In terms of geographical distribution, Lombardy, Emilia Romagna and Veneto have the highest numbers of non-Italian pupils. | По географическому распределению в Ломбардии, Эмилии-Романье и Венето наблюдается самое большое число учеников-иностранцев. |
Farfalle date back to the 16th century in the Lombardy and Emilia-Romagna regions of Northern Italy. | Фарфалле были придуманы в 16 веке в Ломбардии и Эмилии-Романья на севере Италии. |
The period he then spent in Lombardy helped to complete his training. | Затем побывал в Ломбардии, где завершил обучение. |
In 1848 he was invited by the provisional government of Milan to join the Army of Lombardy. | В 1848 он был приглашен временным правительством Милана вступить в армию Ломбардии. |
Once upon a time in Lombardy where the Tuscan tongue is spoken there was a convent famous for its chastity and piety. | Должны узнать вы, что в Ломбардии, где говорят на тосканском языке, был монастырь, очень известный своей безупречностью и благочестием. |
The four regions involved were: Lombardy, Piedmont, Sardinia and Tuscany. | Четырьмя областями, о которых идет речь, являются Ломбардия, Пьемонт, Сардиния и Тоскана. |
Bruno Mussolini was born in Milan in Lombardy. | Бруно Муссолини родился в Милане, Ломбардия. |
Ms. E. Angelino welcomed experts on behalf of the Regional Agency for the Protection of the Environment (ARPA), Lombardy (Italy). | Г-жа Е. Анджелино приветствовала экспертов от имени Регионального агентства по охране окружающей среды (АРБА, Ломбардия, Италия). |
A significant concentration of projects can also be noted in the Regions of Tuscany, Veneto and Lombardy, where there is a high proportion of foreign workers living and working legally in the area. | Кроме того, значительная часть проектов сконцентрирована в регионах Тоскана, Венето и Ломбардия, где на законных основаниях проживает и работает значительная часть иностранцев. |
Almost 9 out of 10 non-EU workers work in northern and central Italy, with a particularly strong concentration in three regions, which alone employ half of all non-EU workers: Lombardy, Latium and Veneto. | Подавляющее большинство таких трудящихся работают в северной и центральной Италии, причем их концентрация особенно велика в трех провинциях, на которые в общей сложности приходится почти половина всех трудящихся из стран, не входящих в ЕС: Ломбардия, Лацио и Венеция. |
Finally, the Frankish nobles give their consent to a campaign in Lombardy. | В Керси франкские дворяне дали своё согласие на поход в Ломбардию. |
Francis now turned his attention to Lombardy. | Теперь Франциск переключился на Ломбардию. |
He sent Count Eberhard to Lombardy to combat the Patarenes; nominated the cleric Tedaldo to the archbishopric of Milan, thus settling a prolonged and contentious question; and finally tried to establish relations with the Norman duke Robert Guiscard. | Он послал графа Эберхарда в Ломбардию, чтобы бороться с патариями, назначил клирика Тедальдо архиепископства Милана и, наконец, попытался наладить отношения с норманнским герцогом Робертом Гвискаром. |
Austria ceded Lombardy to Napoleon III, who in turn ceded it to Victor Emmanuel; Modena and Tuscany were restored to their respective dukes, and the Romagna to the pope, now president of an Italian federation. | Австрия уступила Наполеону III Ломбардию, который, в свою очередь, передал её сардинскому королю Виктору Эммануилу; Моденское герцогство и Тоскана были возвращены своим герцогам, а Романья - папе римскому, а Виктор Эммануил стал Президентом объединённой Италии. |
With the war turning in Austria's favour, Frimont was ordered back to Lombardy to oversee the army that was now amassing in preparation for an invasion of France. | Поскольку стало ясно, что чаша весов склоняется в сторону Австрии, Фримон был отозван назад в Ломбардию, чтобы наблюдать за подготовкой большой армии для вторжения во Францию. |