Users must then be given the opportunity to select and change their locale. | Затем пользователям должна предоставляться возможность выбирать и менять свою локаль. |
Remember the locale selected and continue to use it during the session. | Необходимо запомнить выбранную локаль и продолжать использовать ее в ходе сессии. |
Many Debian users use only one locale. | Многие пользователи Debian используют только одну локаль. |
For example, if your software is set to an English locale, and you want to format a year with four digits, you enter YYYY as a formatting code. | Например, если ваше программное обеспечение выставлено на локаль Английский, а вы хотите отформатировать год с использованием четырех цифр, в качестве кода форматирования вы вводите УУУУ. |
A default locale will be selected based on the selected language and country. | На основании выбранного языка и страны будет настроена локаль по умолчанию. |
Numbers with decimal delimiters are converted according to the locale settings. | Числа с десятичными разделителями преобразовываются в соответствии с настройками локали. |
The artwiz-fonts sometimes conflict with your locale settings. | artwiz шрифты иногда конфликтуют с настройками вашей локали. |
Where text is not locale dependent use non locale dependent string functions | когда текст не зависит от локали, следует использовать функции сортировки, не зависящие от локали |
If you are installing at medium or low priority, you will have the option of selecting a different default locale and of selecting additional locales to be generated for the installed system. | Если установка проходит со средним или низким приоритетом, вы сможете выбрать другую локаль по умолчанию и настроить дополнительные локали, которые будут созданы для устанавливаемой системы. |
Although the results are locale dependent, the concepts should remain the same regardless of locale. | Хотя результат зависит от текущей локали, сам принцип действия должен работать в нее зависимости от нее. |
Localization refers to the adaptation of a product, application or document content to meet the language, cultural and other requirements of a specific target market (a "locale"). | Локализация относится к адаптации содержания продукта, программы или документа к языковым соответствиям, культурным и другим требованиям определённого целевого рынка (а "locale"). |
Organizza la locale sezione dell'Aido (Associazione Italiana Donatori Organi), in collaborazione con... Organize the local section dell'Aido (Italian Association of Organ Donors), in collaboration with... | Organizza la locale sezione dell'Aido (Associazione Italiana Donatori Organi), in collaborazione con... Организация местной секции dell'Aido (Итальянская ассоциация доноров), в сотрудничестве с... |
The second bug has been found: the language detection looks for a two-letter language code, but Firefox has a five letter locale string and IE has nothing. | Второй баг был найден: обнаружение языка ищет два символа, обозначающие код языка, но Firefox содержит пять букв строки locale, а IE не имеет ее вообще. |
The local-rate stamps had a value of 21/2 rappen, with some inscribed "ORTS-POST" (German) and "POSTE LOCALE" (French). | Марки местного тарифа имели номинал в 21/2 раппена, на некоторых были надписи нем. «ORTS-POST» и фр. «POSTE LOCALE» («Местная почта»). |
After having generated the locale, you can export the LANG variable as you see fit. | которая определяет не только язык locale, но и все остальные локально-зависимые переменные. Далее выполняем команду env-update, дополняющую глобальный профильный файл/etc/profile, после чего остаётся только перечитать последний командой source/etc/profile. |
Allows you to set Regional Option Properties - like User Locale, Numbers, Currency, Time format and Date format. | Позволяет установить такие характеристики региональных опций, как: Локализация пользователя, Числа, Денежная единица, Дата и время. |
Note: Using this will cause the locale to be flagged as broken, thus causing characters outside the iso-8859-1 range to be printed in input handling as hex unicode code points as their screen cell width cannot be determined with wcwidth() anymore. | Замечание: Используйте это в случае если локализация поломана, и видно как символы в из диапазона iso-8859-1 печатаются в виде шестнадцатеричных кодов и ширина символов не может быть больше определена с помощью wcwidth(). |
Localization refers to the adaptation of a product, application or document content to meet the language, cultural and other requirements of a specific target market (a "locale"). | Локализация относится к адаптации содержания продукта, программы или документа к языковым соответствиям, культурным и другим требованиям определённого целевого рынка (а "locale"). |
Whereas localisation is the process of adapting one product to a particular locale, globalisation designs the product to minimise the extra work required for each localisation. | Принимая во внимание то, что локализация - это процесс адаптации продукта к определенной среде, глобализация моделирует продукт так, чтобы минимизировать дополнительную работу по его локализации. |
Right locale, she blends in, no blitz attack. | Правильная локация, она с ней сочетается, никакого вторжения. |
Which Real Housewives locale is the most intriguing to you? | Какая локация "Настоящих домохозяек" тебя больше привлекает? |
The locale settings are used for decimal separators and currency symbols. | Для разделителей десятичных разрядов и символов валюты используются языковые параметры. |
The Common Locale Data Repository Project, often abbreviated as CLDR, is a project of the Unicode Consortium to provide locale data in the XML format for use in computer applications. | Проект Common Locale Data Repository (Общий Репозиторий Языковых Данных), часто сокращаемый как CLDR - это проект консорциума Юникодruen, призванный обеспечить языковые настройки данных в формате XML для использования в программном обеспечении. |
Indicates whether the component uses the locale of the Data Flow task to which it belongs. If set to True, the component uses the locale of the Data Flow task. If set to False, the component uses the locale specified in the Locale property. | Указывает, используются ли в компоненте языковые стандарты задачи Поток данных, к которой он принадлежит. Если параметр имеет значение True, в компоненте используются языковые стандарты задачи Поток данных. Если параметр имеет значение False, в компоненте используются языковые стандарты, задаваемые свойством Locale. |
The component locale ID has not been set. Flat file adapters need to have the locale ID on the flat file connection manager set. | Код языка компонента не установлен. Адаптеры плоских файлов должны иметь установленный код языка диспетчера соединений с плоскими файлами. |
Note: Only execute the following code listing if you do not have a UTF-8 locale available for your language. | Примечание: Запускайте следующую команду, если у вас нет UTF-8 локали для вашего языка. |
We're not quite through however as there's another answer file component we need to specify to finish configuring user locale and language settings. | Однако мы не совсем закончили, так как есть еще один компонент файла ответа, который нам нужно определить, чтобы завершить настройки специфики пользователя и параметров языка. |
The second bug has been found: the language detection looks for a two-letter language code, but Firefox has a five letter locale string and IE has nothing. | Второй баг был найден: обнаружение языка ищет два символа, обозначающие код языка, но Firefox содержит пять букв строки locale, а IE не имеет ее вообще. |
For example, in an English (British: en-GB) locale, enter 01/02/2002 for 2nd January 2002. | Например, для системного языка "Английский" введите 1/2/2002 для 2 января 2002 г. |
If marked, numbers will be interpreted using the 'English (USA)' locale. | Если индикатор установлен, числа интерпретируются в соответствии с локалью "Английский (США)". |
These settings are for locales so if you are missing your fonts or have any other locale related problems remove them again. | Эти настройки для локали, и если вы не видите другие шрифты или у вас другие проблемы с локалью, уберите эти строчки. |
sign, and will be translated to the current locale when assembling and reverted to the message ID when matching again. | они будут переведены в соответствии текущей локалью при сборке URL и преобразованы обратно в идентификатор сообщения при сопоставлении URL с маршрутом. |
If you change the locale setting, the default currency changes automatically. | При изменении языковых параметров валюта по умолчанию изменяется автоматически. |
Decimal separator key - Same as locale setting | Клавиша десятичного разделителя - Как для языковых параметров |
If this check box is activated, the character shown after "Same as locale setting" is inserted when you press the key on the number pad. | Если этот флажок установлен, при нажатии этой клавиши на цифровой клавиатуре вставляется символ, отображаемый в скобках после надписи "Как для языковых параметров". |
Use 'English (USA)' locale for numbers | Региональные настройки "Английский (США)" для чисел |
option can be omitted if your UNIX locale is the same as the language of the dictionary). | можно опустить, если региональные настройки системы UNIX совпадают с языком словаря. |
If the input is sorted, specifies the locale used to determine the sort order. | В случае если входные данные сортируются, определяет языковой стандарт, используемый для определения порядка сортировки. |
The locale identifier (LCID) | Языковой стандарт (код языка) |
Specifies the locale that the component uses to interpret locale-sensitive data such as date and time data. | Определяет языковой стандарт, используемый компонентом для интерпретации величин, зависящих от языка системы, например даты и времени. |