Another way to include a UTF-8 locale is to add it to the/etc/locale.gen file and generate necessary locales with locale-gen command. | Другим способом включить локаль UTF-8 является добавление её в файл/etc/locale.gen и генерация нужных локалей командой locale-gen. |
If locale change is allowed at a later stage then existing data should be retained or if not possible, a warning of data loss must be given. | ЗЗ. Если разрешается менять локаль на последующих этапах, то существующие данные необходимо сохранять, а если это невозможно сделать, то должно появляться предупреждение о возможной утрате данных. |
For example, if your software is set to an English locale, and you want to format a year with four digits, you enter YYYY as a formatting code. | Например, если ваше программное обеспечение выставлено на локаль Английский, а вы хотите отформатировать год с использованием четырех цифр, в качестве кода форматирования вы вводите УУУУ. |
This could use the system or user default locale of the operating system, the characters detected in a document or a standard default option as appropriate. | Может использоваться системная или пользовательская локаль по умолчанию операционной системы, символы, выявленные в документе, или, в соответствующих случаях, стандартная опция по умолчанию. |
If you are installing at medium or low priority, you will have the option of selecting a different default locale and of selecting additional locales to be generated for the installed system. | Если установка проходит со средним или низким приоритетом, вы сможете выбрать другую локаль по умолчанию и настроить дополнительные локали, которые будут созданы для устанавливаемой системы. |
To handle differences in presentation the appropriate format as defined by the locale should be applied. | Для обработки различий в представлении следует применять соответствующий формат, определенный согласно локали. |
Now the last thing I want is to interfere in a man's marital affairs, but it appears that a change in locale for you might be a solution for both of us. | Теперь последнее, что я хочу, так это вмешиваться в Мужской Семейное дел, но оказывается, что изменение в локали для вас может быть решением проблемы для нас обоих. |
Where text is not locale dependent use non locale dependent string functions | когда текст не зависит от локали, следует использовать функции сортировки, не зависящие от локали |
The standard locale implementation should attempt to select the most appropriate locale for the user initially. | При стандартной реализации локали должна выбираться изначально наиболее подходящая локаль для пользователя. |
If the combination does not form a valid locale, the installer will automatically select a locale that is valid for the selected language. | Если в локали указана недопустимая комбинация, то программа установки автоматически выберет локаль, подходящую для выбранного языка. |
Localization refers to the adaptation of a product, application or document content to meet the language, cultural and other requirements of a specific target market (a "locale"). | Локализация относится к адаптации содержания продукта, программы или документа к языковым соответствиям, культурным и другим требованиям определённого целевого рынка (а "locale"). |
Organizza la locale sezione dell'Aido (Associazione Italiana Donatori Organi), in collaborazione con... Organize the local section dell'Aido (Italian Association of Organ Donors), in collaboration with... | Organizza la locale sezione dell'Aido (Associazione Italiana Donatori Organi), in collaborazione con... Организация местной секции dell'Aido (Итальянская ассоциация доноров), в сотрудничестве с... |
According to Associated Press, Chipotle partnered with a local full-service restaurant called Pizzeria Locale to create a fast-food version of the eatery, keeping its name. | Согласно The Associated Press компания Chipotle вступила в партнёрство с местным рестораном Pizzeria Locale для создания заведений быстрого питания, сохранив первоначальное название. |
The second bug has been found: the language detection looks for a two-letter language code, but Firefox has a five letter locale string and IE has nothing. | Второй баг был найден: обнаружение языка ищет два символа, обозначающие код языка, но Firefox содержит пять букв строки locale, а IE не имеет ее вообще. |
The painter's cousin Prince Ivan Gagarin wrote to Vyzaemsky on 30 September 1839 about this art tandem as a "union of a novelist and a painter for the utilization of couleur locale." | Кузен художника князь И. С. Гагарин в письме Вяземскому от 30 сентября 1839 года характеризовал сложившийся творческий тандем так: «союз романиста и художника для использования couleur locale», что, по сути, отражало первоначальный замысел будущего издания. |
Allows you to set Regional Option Properties - like User Locale, Numbers, Currency, Time format and Date format. | Позволяет установить такие характеристики региональных опций, как: Локализация пользователя, Числа, Денежная единица, Дата и время. |
Note: Using this will cause the locale to be flagged as broken, thus causing characters outside the iso-8859-1 range to be printed in input handling as hex unicode code points as their screen cell width cannot be determined with wcwidth() anymore. | Замечание: Используйте это в случае если локализация поломана, и видно как символы в из диапазона iso-8859-1 печатаются в виде шестнадцатеричных кодов и ширина символов не может быть больше определена с помощью wcwidth(). |
Localization refers to the adaptation of a product, application or document content to meet the language, cultural and other requirements of a specific target market (a "locale"). | Локализация относится к адаптации содержания продукта, программы или документа к языковым соответствиям, культурным и другим требованиям определённого целевого рынка (а "locale"). |
Whereas localisation is the process of adapting one product to a particular locale, globalisation designs the product to minimise the extra work required for each localisation. | Принимая во внимание то, что локализация - это процесс адаптации продукта к определенной среде, глобализация моделирует продукт так, чтобы минимизировать дополнительную работу по его локализации. |
Right locale, she blends in, no blitz attack. | Правильная локация, она с ней сочетается, никакого вторжения. |
Which Real Housewives locale is the most intriguing to you? | Какая локация "Настоящих домохозяек" тебя больше привлекает? |
The locale settings are used for decimal separators and currency symbols. | Для разделителей десятичных разрядов и символов валюты используются языковые параметры. |
The Common Locale Data Repository Project, often abbreviated as CLDR, is a project of the Unicode Consortium to provide locale data in the XML format for use in computer applications. | Проект Common Locale Data Repository (Общий Репозиторий Языковых Данных), часто сокращаемый как CLDR - это проект консорциума Юникодruen, призванный обеспечить языковые настройки данных в формате XML для использования в программном обеспечении. |
Indicates whether the component uses the locale of the Data Flow task to which it belongs. If set to True, the component uses the locale of the Data Flow task. If set to False, the component uses the locale specified in the Locale property. | Указывает, используются ли в компоненте языковые стандарты задачи Поток данных, к которой он принадлежит. Если параметр имеет значение True, в компоненте используются языковые стандарты задачи Поток данных. Если параметр имеет значение False, в компоненте используются языковые стандарты, задаваемые свойством Locale. |
The component locale ID has not been set. Flat file adapters need to have the locale ID on the flat file connection manager set. | Код языка компонента не установлен. Адаптеры плоских файлов должны иметь установленный код языка диспетчера соединений с плоскими файлами. |
To specify a calendar format that is independent of the locale, add a modifier in front of the date format. | Чтобы задать формат календаря, который не зависит от системного языка, добавьте перед форматом даты модификатор. |
A default locale will be selected based on the selected language and country. | На основании выбранного языка и страны будет настроена локаль по умолчанию. |
Note: Only execute the following code listing if you do not have a UTF-8 locale available for your language. | Примечание: Запускайте следующую команду, если у вас нет UTF-8 локали для вашего языка. |
Only the currency symbol has been changed and converted, but the underlying format of the notation remains the same as in the locale setting. | Изменяется только символ валюты, а скрытый формат нотации сохраняется в соответствии с параметрами языка. |
If marked, numbers will be interpreted using the 'English (USA)' locale. | Если индикатор установлен, числа интерпретируются в соответствии с локалью "Английский (США)". |
These settings are for locales so if you are missing your fonts or have any other locale related problems remove them again. | Эти настройки для локали, и если вы не видите другие шрифты или у вас другие проблемы с локалью, уберите эти строчки. |
sign, and will be translated to the current locale when assembling and reverted to the message ID when matching again. | они будут переведены в соответствии текущей локалью при сборке URL и преобразованы обратно в идентификатор сообщения при сопоставлении URL с маршрутом. |
If you change the locale setting, the default currency changes automatically. | При изменении языковых параметров валюта по умолчанию изменяется автоматически. |
Decimal separator key - Same as locale setting | Клавиша десятичного разделителя - Как для языковых параметров |
If this check box is activated, the character shown after "Same as locale setting" is inserted when you press the key on the number pad. | Если этот флажок установлен, при нажатии этой клавиши на цифровой клавиатуре вставляется символ, отображаемый в скобках после надписи "Как для языковых параметров". |
Use 'English (USA)' locale for numbers | Региональные настройки "Английский (США)" для чисел |
option can be omitted if your UNIX locale is the same as the language of the dictionary). | можно опустить, если региональные настройки системы UNIX совпадают с языком словаря. |
If the input is sorted, specifies the locale used to determine the sort order. | В случае если входные данные сортируются, определяет языковой стандарт, используемый для определения порядка сортировки. |
The locale identifier (LCID) | Языковой стандарт (код языка) |
Specifies the locale that the component uses to interpret locale-sensitive data such as date and time data. | Определяет языковой стандарт, используемый компонентом для интерпретации величин, зависящих от языка системы, например даты и времени. |