There's a meeting this Friday night, Red lobster, Burbank. | Будет встреча в пятницу вечером, Красный лобстер в Бербанке. |
It says 'Live lobster in Mustard sauce'. | Тут сказано: "Свежий лобстер в горчичном соусе" |
Wouldn't red lobster be a great place for the family to talk about their day? | Разве "Ред лобстер" не идеальное место, чтобы обсудить, как семья провела этот день? |
How is that lobster, Terry? | Как тебе лобстер, Терри? |
She bought the Lobster Roll? | Она купила Лобстер Ролл. |
White bread at breakfast, lobster by lunch. | На завтрак белый хлеб, к обеду омар. |
According to Guinness World Records, the largest lobster ever caught was in Nova Scotia, Canada, weighing 20.15 kilograms (44.4 lb). | Согласно Книге рекордов Гиннесса самый большой омар, пойманный в Новой Шотландии (Канада), весил 20,15 кг. |
The varieties landed are tuna, bonito, mackerel, squid, shark, lobster and shrimp. | Речь идет о таких видах, как тунец, скумбрия, макрель, акула, кальмар, омар и креветки. |
A bass boiled lobster Catalan style. | Отварной окунь и омар по-каталонски. |
Jeff's Mick's lobster. | Джеф - это омар Мика. |
In addition, the fate connected us like lobster and cobra. | Более того, судьба нас столкнула как лангуста и кобру. |
You don't mind if I have lobster? | Вы не возражаете, если я закажу лангуста? |
Capacity-building activities were implemented in collaboration with the Food and Agriculture Organization of the United Nations for the management of the conch and lobster fisheries. | В сотрудничестве с Продовольственной и сельскохозяйственной организацией Объединенных Наций был организован ряд мероприятий по повышению потенциала в сфере регулирования промысла стромбуса и лангуста. |
Scott Strauss, I was forced to watch parents dance with their children to "rock lobster." | Скоттом Страусом, мне приходится смотреть как родители танцуют со своими детьми танец лангуста. |
The company Brake Bros., including Carigel and CES, a permanent client for pre-cooked whole Cuban lobster and lobster tails, was bought by an American investment bank. | Компания «Брэйк браз.», объединяющая также компании «Каригель» и «С.И.С», которая являлась постоянным покупателем кубинских целых лангустов, прошедших кулинарную обработку, а также шеек лангуста, была куплена банком, в котором имелась доля американского капитала. |
Jasus lalandii is the most important commercial rock lobster in southern Africa. | Jasus lalandii это наиболее важный коммерческий вид лангустов в южной Африке. |
Revenue provided by the royalties from lobster fisheries and the interest from a reserve fund finances government activities such as the provision of free health care and education. | Благодаря лицензионным платежам по линии промысла лангустов и процентным поступлениям из резервного фонда правительство может финансировать предоставление таких услуг, как бесплатное медицинское обслуживание и образование. |
A total of 294 fishing boats of different sizes and different types - tuna, lobster, shrimp, scaly fish, turtles, sponges and other high-sea and ocean-platform varieties - have been targets of different types of attack. | В общей сложности 294 рыболовных судна различного тоннажа, специализирующихся на добыче тунца, лангустов, крабов, чешуйчатых пород рыб, черепах, губок и других морепродуктов в открытом море и на шельфе, стали объектами разного рода нападений. |
They are used to catch crab, lobster, prawn and whelk. | Они применяются для лова крабов, омаров, лангустов, креветок и брюхоногих моллюсков. |
Boys mostly go to the sea in the lobster boats just after they complete the options for schooling available to them. | Мальчики, исчерпав имеющиеся у них возможности получения образования, в основном пополняют ряды рыбаков, занимающихся ловом лангустов. |
The book was a collaboration between London-based creative studio Lobster Eye and merchandising company Bravado. | Книга была результатом сотрудничества между лондонской творческой студией Lobster Eye и мерчандайзинга компании Bravado. |
Mer appeared in several national commercials, including: Disney World, Red Lobster, Glad and JC Penney. | Мер появилась в нескольких национальных рекламных роликах, в том числе в Disney World, Red Lobster, Glad и JC Penney. |
The tracks include hits such as "Louie Louie", "We Will Rock You", "Shining Star", "Rock Lobster" and "Losing My Religion". | Список песен включает такие хиты, как «Louie Louie», «We Will Rock You», «Shining Star», «Rock Lobster», и многие другие. |
In 1970, General Mills acquired a five-unit restaurant company called Red Lobster and expanded it nationwide. | В 1970 году General Mills приобрела сеть из пяти ресторанов Red Lobster и расширила её до национальной. |
Bosses appear such as Twin Woods, two Whispy Woods, and Heavy Lobster, a robotic lobster-like machine. | Боссы - Леса Близнецы (англ. Twin Woods), два Леса Виспи (англ. Whispy Woods) и Тяжёлый Лобстер (англ. Heavy Lobster), а также похожие на лобстеров роботы-машины. |
This shift reduced populations of important species such as spiny lobster, seabirds and Hawaiian monk seals. | Этот сдвиг уменьшил популяции важных видов, таких как колючий лангуст, морские птицы и гавайский тюлень-монах. |
A significant proportion of Australian fisheries production is exported, including valuable products such as rock lobster, pearls, abalone and tuna. | Существенная доля продукции рыбного промысла Австралии идет на экспорт, включая такие ценные товары, как лангуст, жемчуг, морское ушко и тунец. |
Pan-grilled lobster served with sherry vinegar on a bed of radishes and turnips, accompanied by a fennel mousseline. | Запеченный лангуст, уксус из хереса на ложе из редиски и репы, фенхелевый соус-муслин. |
Total allowable catches (TACs) are set annually for seven species: pilchard, hake, horse mackerel, red crab and rock lobster, orange roughy and monk. | Ежегодно устанавливаются общие допустимые уловы (ОДУ) по семи видам: сардина, мерлуза, ставрида, красный краб, лангуст, атлантический большеголов и удильщик. |
In contrary to common belief, The lobster feeds exclusively on shellfish | Вопреки распространённому представлению лангуст питается дарами моря, что не мешает ему оставаться очень человечным |