There's a meeting this Friday night, Red lobster, Burbank. | Будет встреча в пятницу вечером, Красный лобстер в Бербанке. |
I'm kind of thinking it was the lobster. | У меня есть ощущение, что это лобстер. |
We could go to Red Lobster and talk about it. | Мы можем пойти в "Красный лобстер" и обсудить это. |
It tastes like lobster though. | Лосось? Я думал это лобстер. |
That's not a lobster. | Это же не лобстер. |
Not the lobster, the guy running it. | Не омар, а тот, кто его держит. |
The arms consist of a shield bearing a conch shell, lobster, and cactus on a yellow background. | Герб состоит из щита, на котором изображены: раковина, омар и кактус на желтом фоне. |
The lobster for one person. | Омар - на одну персону. |
Or lobster thermidor aux crevettes with a mornay sauce garnished with truffle paté, brandy and a fried egg on top, and Spam. | Или варёный омар под тёртым сыром с креветками и соусом Морнэ, с гарниром из протёртых трюфелей, бренди, а сверху жареное яйцо и Спам. |
In Sri Lanka, fishers targeting species for overseas markets, such as tuna, shrimp and lobster, have much higher incomes than those involved in fisheries for local markets. | В Шри-Ланке рыбаки, которые специализируются на видах рыбной продукции, идущих на зарубежные рынки, таких как тунец, креветка и омар, получают существенно большие доходы, чем те, кто ведет рыбный промысел для местных рынков. |
You don't mind if I have lobster? | Вы не возражаете, если я закажу лангуста? |
Scott Strauss, I was forced to watch parents dance with their children to "rock lobster." | Скоттом Страусом, мне приходится смотреть как родители танцуют со своими детьми танец лангуста. |
Regional efforts towards sustainable management of queen conch and spiny lobster were supported, in particular in the area of capacity-building in collaboration with FAO/Western Central Atlantic Fishery Commission. | Во взаимодействии с ФАО/Комиссией по рыболовству в Центрально-Западной Атлантике оказывалась поддержка, в частности в области укрепления потенциала, в осуществлении региональных усилий, направленных на обеспечение экологически устойчивого промысла гигантского стромбуса и карибского лангуста. |
Where will that lead us to? I don't want you to think that for half a lobster... | Мне бы не хотелось, чтобы из-за половины лангуста... у вас сложилось превратное мнение обо мне... |
The company Brake Bros., including Carigel and CES, a permanent client for pre-cooked whole Cuban lobster and lobster tails, was bought by an American investment bank. | Компания «Брэйк браз.», объединяющая также компании «Каригель» и «С.И.С», которая являлась постоянным покупателем кубинских целых лангустов, прошедших кулинарную обработку, а также шеек лангуста, была куплена банком, в котором имелась доля американского капитала. |
Jasus lalandii is the most important commercial rock lobster in southern Africa. | Jasus lalandii это наиболее важный коммерческий вид лангустов в южной Африке. |
Revenue provided by the royalties from lobster fisheries and the interest from a reserve fund finances government activities such as the provision of free health care and education. | Благодаря лицензионным платежам по линии промысла лангустов и процентным поступлениям из резервного фонда правительство может финансировать предоставление таких услуг, как бесплатное медицинское обслуживание и образование. |
Central to the Council's work in the Virgin Islands is the establishment of benchmarks to determine whether over-fishing is taking place, and, specifically whether the fishing of queen conch, reef fish and spiny lobster can be managed at sustainable levels. | Центральное место в работе Совета на Виргинских островах занимает установление исходных критериев для определения того, имеет ли место перелов рыбы и, в частности, можно ли обеспечить рациональный и устойчивый промысел брюхоногих моллюсков, рифовых рыб и карибских лангустов. |
(a) Cuna Yala development project, submitted to the European Economic Community and divided into three subprojects: agriculture and advisory assistance in Rio Pito; agriculture and human settlements in Congandi; fish-farming (lobster and shad). | а) представленный Европейскому экономическому сообществу проект развития района Куна-Яла, который подразделяется на три подпроекта: развитие сельского хозяйства и консультативного обслуживания в Рио-Пито; развитие сельского и жилищно-коммунального хозяйства в Конганди; развитие рыбоводства (разведение лангустов и бешенки). |
The company Brake Bros., including Carigel and CES, a permanent client for pre-cooked whole Cuban lobster and lobster tails, was bought by an American investment bank. | Компания «Брэйк браз.», объединяющая также компании «Каригель» и «С.И.С», которая являлась постоянным покупателем кубинских целых лангустов, прошедших кулинарную обработку, а также шеек лангуста, была куплена банком, в котором имелась доля американского капитала. |
He was one of the initial investors in the Red Lobster restaurant chain. | Он был одним из первых инвесторов сети ресторанов Red Lobster. |
The book was a collaboration between London-based creative studio Lobster Eye and merchandising company Bravado. | Книга была результатом сотрудничества между лондонской творческой студией Lobster Eye и мерчандайзинга компании Bravado. |
Mer appeared in several national commercials, including: Disney World, Red Lobster, Glad and JC Penney. | Мер появилась в нескольких национальных рекламных роликах, в том числе в Disney World, Red Lobster, Glad и JC Penney. |
The chorus consists of the words "Rock Lobster!" repeated on top of a keyboard line. | Припев состоит из слов «Rock Lobster!», повторяемых снова и снова поверх клавишной линии. |
Soon, a division of General Mills titled General Mills Restaurants developed to take charge of the Red Lobster chain. | Вскоре было создано подразделение компании - General Mills-Рестораны для управления сетью Red Lobster. |
The main species exploited are pilchard, hake, horse mackerel, rock lobster and monkfish. | Основными видами вылавливаемой рыбы являются сардина-пильчард, хек, ставрида, лангуст и морской черт. |
This shift reduced populations of important species such as spiny lobster, seabirds and Hawaiian monk seals. | Этот сдвиг уменьшил популяции важных видов, таких как колючий лангуст, морские птицы и гавайский тюлень-монах. |
This spiny lobster is sometimes imported into Europe and may be found at markets in continental Europe and the United Kingdom. | Этот лангуст иногда импортируется в Европу и встречается на рынках континентальной Европы и Соединенного Королевства. |
A significant proportion of Australian fisheries production is exported, including valuable products such as rock lobster, pearls, abalone and tuna. | Существенная доля продукции рыбного промысла Австралии идет на экспорт, включая такие ценные товары, как лангуст, жемчуг, морское ушко и тунец. |
Total allowable catches (TACs) are set annually for seven species: pilchard, hake, horse mackerel, red crab and rock lobster, orange roughy and monk. | Ежегодно устанавливаются общие допустимые уловы (ОДУ) по семи видам: сардина, мерлуза, ставрида, красный краб, лангуст, атлантический большеголов и удильщик. |