| For first course we have chicken curried soup, or a tomato stuffed with liver and onions. | Первое блюдо: куриный бульон с карри или фаршированный помидор с луком и печенкой. |
| And me down here, all broken up with a busted liver. | Живешь светской жизнью, а я здесь - развалина с посаженной печенкой. |
| Calling me a loser, a liar, bad investment, force-feeding me liver and apple sauce, hanging my dog twice accidentally, or so she said. | Называя меня неудачником, лжецом, плохим вложением денег, пичкая меня печенкой и яблочным пюре, повесив мою собаку - двух. Конечно, она сказала, что это несчастный случай. |
| "It looks as though the painter had indulged in raw liver until he was unwell," | "Похоже, что художник увлекался сырой печенкой, пока не заболел". |
| Wordsworth said of Turner, "It looks as though the painter had indulged in raw liver until he was unwell," | Вордсворт сказал о Тернере: "Выглядит так, словно художник увлекался непрожаренной печенкой, пока не заболел." |
| Just like a nice, big, oversized waffle cone stuffed full of chopped liver. | Огромный вафельный стаканчик, наполненный перемолотой печенкой. |
| Ha! This is payback for the liver thing, isn't it? | Это месть за тот корм с печенкой? |
| It's liver and potatoes, no spoons | На ужин картошка с печенкой. Ложек не нужно. |