The primary elements used in the manufacture of these batteries have much higher worldwide reserves and annual production than lithium. | Главные элементы, используемые при производстве этих батарей, имеют гораздо большие запасы в мире и годовую добычу, чем литий. |
How could you leave all that lithium? | Как ты мог оставить весь этот литий? |
The presence of caesium and rubidium does not interfere with this reaction, but the presence of potassium and lithium must be removed prior to analysis. | Присутствие цезия и рубидия не мешает этой реакции, но калий и литий должны быть удалены до анализа. |
Lithium, a mood stabilizer and neuroprotective agent, has the properties we are seeking, although its toxicity makes it less than ideal. | Литий - стабилизатор настроения и нейропротективное средство - обладает необходимыми свойствами, однако его токсичность делает его далеко не идеальным средством. |
Well I'm coming down off some heavy lithium right now but maybe in an hour or two. | Ну... Я тут как раз перестал принимать свой литий... так что, думаю, через часика два. |
This applies at least to lithium cells and batteries which are not referred to in special provision 188. | Это касается, по крайней мере, тех литиевых элементов и батарей, которые не указаны в специальном положении 188. |
SP 661 currently makes it possible to dispose of damaged lithium cells and batteries under either SP 661 or SP 636. | В настоящее время СП 661 позволяет осуществлять перевозку поврежденных литиевых элементов и батарей либо в порядке применения положений самого СП 661, либо в соответствии с СП 636. |
SP310 At the beginning, replace "100 lithium cells" with "100 cells". | СП310 В начале заменить "100 литиевых элементов" на "100 элементов". |
38.3.2.1 Lithium cells and batteries shall be subjected to the tests, as required by special provisions 188 and 230 of Chapter 3.3 of the Model Regulations prior to the transport of a particular cell or battery type. | 38.3.2.1 До перевозки литиевых элементов или батарей конкретного типа элементы и батареи должны проходить испытания, требуемые специальными положениями 188 и 230 главы 3.3 Типовых правил. |
With those lithium crystals gone - | Без этих литиевых кристаллов - |
Lithium accumulator, Equipment for the savings of electricity, Solar energy systems. | Аккумуляторы литиевые, Оборудование для экономии электроэнергии, Системы солнечного освещения. |
Lithium miniature batteries do not contain mercury, and can be considered a potential alternative to mercury containing miniature batteries. | Литиевые батареи не содержат ртути и поэтому могут рассматриваться как потенциальная альтернатива миниатюрным батареям, содержащим ртуть. |
Packages shall bear the inscription: "USED LITHIUM CELLS"." | на упаковках должна иметься надпись: "ОТРАБОТАВШИЕ ЛИТИЕВЫЕ ЭЛЕМЕНТЫ"». |
Lithium cells and batteries manufactured before 1 July 2003 meeting the requirements of the Manual of Tests and Criteria, Revision 3, may continue to be carried if all other applicable requirements are fulfilled. . | Литиевые элементы и батареи, изготовленные до 1 июля 2003 года, отвечающие требованиям третьего пересмотренного издания Руководства по испытаниям и критериям, могут по-прежнему перевозиться, если выполнены все прочие применимые требования. . |
"Battery, lithium, see 93090 | "Батареи литиевые, см. |
In the event that a lithium cell or battery type does not meet one or more of the test requirements, steps shall be taken to correct the deficiency or deficiencies that caused the failure before such cell or battery type is retested. | В случае если тип литиевого элемента или литиевой батареи не отвечает одному или нескольким критериям прохождения испытания, до повторного испытания этого типа элемента или батареи должны быть приняты меры по устранению дефекта или дефектов, приведших к отрицательному результату. |
This means that the limitation on the quantity of lithium or lithium alloy per cell or battery has been removed. | Иными словами, были исключены положения об ограниченном количестве лития или литиевого сплава в каждом элементе или каждой батарее. |
Lithium cells or batteries containing more lithium or lithium alloy than the quantities indicated were not accepted for carriage in accordance with the United Nations Recommendations. | Литиевые элементы или батареи, в которых содержание лития или литиевого сплава превышало эти указанные количества, не допускались к перевозке в соответствии с Рекомендациями ООН. |
(a) each cell with a liquid cathode contains not more than 0.5 g of lithium or lithium alloy, and each cell with a solid cathode contains not more than 1 g of lithium or lithium alloy; | а) в каждом элементе с жидким катодом содержится не более 0,5 г лития или литиевого сплава, а в каждом элементе с твердым катодом - не более 1 г лития или литиевого сплава; |
(a) For a lithium metal or lithium alloy cell, the lithium content is not more than 1 g, and for a lithium-ion cell, the lithium-equivalent content is not more than 1.5 g; | а) для элемента из лития или литиевого сплава содержание лития не превышает 1 г, а для ионно-литиевого элемента эквивалентное содержание лития не превышает 1,5 г; |
The potassium, lithium, diethanolamine and ammonium salts of perfluorooctane sulfonic acid may also be used. | Также могут применяться калиевая, литиевая, диэтаноламиновая и аммониевая соли перфтороктановой сульфоновой кислоты. |
However, its X-band transmitter, the image compression module GEZGIN-2, the smart lithium battery and the new-generation on-board computer BILGE are all designed and manufactured by TUBITAK-UZAY. | Вместе с тем, такие его системы, как передатчик, работающий в Х-диапазоне, модуль компрессии изображений GEZGIN-2, "умная" литиевая аккумуляторная батарея и новое поколение бортового компьютера BILGE, были сконструированы и изготовлены специалистами ТУБИТАК-УЗАЙ исключительно для этого проекта. |
The lithium mine itself is also abandoned, several miles away. | Сама литиевая шахта в паре километров, тоже в запустении. |
(b) If lithium cells or batteries are installed in the vehicles, they shall meet one of the following conditions: | Ь) если литиевый элемент или литиевая батарея установлены в транспортных средствах, они должны отвечать одному из следующих условий: |
Insert the following new first sentence: "The term"lithium battery" covers all cells and batteries containing lithium in any form.". | 2.2.9.1.7 Включить следующее новое первое предложение: "Термин"литиевая батарея" охватывает все элементы и батареи, содержащие литий в любом виде". |
I'm in need of an external lithium battery belt for an Avicor Total Artificial Heart. | Мне нужен пояс с литиевым аккумулятором... для полностью искусственного сердца "Авикор". |
In and around the Weinebene (also a popular recreational and hiking area) there are pegmatitic strata which contain significant amounts of Spodumene, making this area the largest known lithium deposit in Europe. | В средней части и вокруг Вайнебене (также популярной рекреационной и туристической зоны) имеются пегматитовые пласты, которые содержат значительное количество сподумена, что делает этот район самым известным литиевым месторождением в Европе. |
In 2011, the researchers demonstrated a cell with a lithium anode and a lead-antimony cathode, which had higher ionic conductivity and lower melting points (350-430 ºC). | В 2011 году исследователи продемонстрировали элемент с литиевым анодом и свинцово-сурьмяным катодом, у которого была более высокая ионная удельная проводимость и низкая точка плавления (350-430˚C). |
Hunters have been seeking access to lithium mines in Romania as far back as 1989. | Охотники искали доступ к литиевым шахтам в Румынии ещё в 1989. |
The use of lithium to distinguish candidate brown dwarfs from low-mass stars is commonly referred to as the lithium test. | Использование лития для разделения коричневых карликов и маломассивных звёзд обычно называют литиевым тестом. |
The country presentations showed that there was no one-size-fits-all standard approach to lithium industry development. | Презентации по странам показали, что единого стандартного подхода к развитию литиевой промышленности не существует. |
Depend on several years of service from a single lithium battery pack. | Работа в течение нескольких лет от одной литиевой батареи. |
Assuming a two-pound drone with a lithium battery, 12-inch wingspan, six-knot winds, it would have glided to a stop roughly 1.37 miles southeast of here. | При условии, что беспилотник с литиевой батареей, около двух фунтов, 12-дюймовый размах крыльев, шесть-узел ветров, он бы скользил к остановке, примерно 1.37 км к юго-востоку отсюда. |
In the event that a lithium cell or battery type does not meet one or more of the test requirements, steps shall be taken to correct the deficiency or deficiencies that caused the failure before such cell or battery type is retested. | В случае если тип литиевого элемента или литиевой батареи не отвечает одному или нескольким критериям прохождения испытания, до повторного испытания этого типа элемента или батареи должны быть приняты меры по устранению дефекта или дефектов, приведших к отрицательному результату. |
The watch is powered by a single CR2016 3-volt lithium button cell, which lasts at least seven years, assuming 20 seconds of alarm and one second of light usage per day. | Часы питаются от одной З-вольтовой литиевой часовой батарейки, на которой могут работать не менее 7 лет, при ежедневном 20-секундном срабатывании будильника и ежедневной активации подсветки на 1 секунду. |
Nirvana's song "Lithium", from their 1991 album Nevermind, is about a"... man who finds faith after his girlfriend's suicide"; it depicts"... irony and ugliness" as a way of dealing with these "dark issues". | В свою очередь композиция «Lithium», Курта Кобейна, посвящена «... человеку, который находит в себе веру после самоубийства его девушки»; она описывает «... иронию и уродство» как способ борьбы с этими «мрачными проблемами». |
"D-7" is a cover of the Wipers song and appears on the UK version of the "Lithium" single and later on disc 2 of With the Lights Out in 2004. | «D-7» - кавер-версия песни группы The Wipers, появлялась на британской версии сингла «Lithium», а позднее - на диске 2 бокс-сета With the Lights Out в 2004 году. |
Two more singles, "Lithium" and "In Bloom", were released from the album, which peaked at number 11 and 28 on the UK Singles Chart respectively. | Позже было выпущено ещё два сингла - «Lithium» и «In Bloom», которые добрались до 11-й и 28-й позиций соответственно, в британском хит-параде. |
The lyrics for the album-and some from earlier or alternate versions of the songs-were later released with the liner notes of the "Lithium" single in 1992. | Тексты песен из альбома Nevermind, а также некоторых ранних и альтернативных версий песен, впоследствии были включены в буклет сингла «Lithium» (1992 год). |
Lithium burning is a nucleosynthetic process in which lithium is depleted in a star. | Ядерное горение лития (англ. lithium burning) - процесс нуклеосинтеза, при котором в звезде исчерпываются запасы лития. |
UN 3091 In column (2), insert "METAL" after "LITHIUM". | ООН 3091 В колонке 2 заменить "ЛИТИЕВЫЕ" на "ЛИТИЙ-МЕТАЛЛИЧЕСКИЕ". |
Packages shall be marked "DAMAGED/DEFECTIVE LITHIUM-ION BATTERIES" or "DAMAGED/DEFECTIVE LITHIUM METAL BATTERIES", as applicable. | На упаковки должны быть нанесены маркировочные надписи "ИОННО-ЛИТИЕВЫЕ БАТАРЕИ, ИМЕЮЩИЕ ПОВРЕЖДЕНИЯ/ДЕФЕКТЫ" или "ЛИТИЙ-МЕТАЛЛИЧЕСКИЕ БАТАРЕИ, ИМЕЮЩИЕ ПОВРЕЖДЕНИЯ/ ДЕФЕКТЫ", в зависимости от конкретного случая. |
3091 LITHIUM METAL BATTERIES CONTAINED IN EQUIPMENT (including lithium alloy batteries) or | 3091 БАТАРЕИ ЛИТИЙ-МЕТАЛЛИЧЕСКИЕ, СОДЕРЖАЩИЕСЯ В ОБОРУДОВАНИИ (включая батареи из литиевого сплава) или |