This is a report about a drug called lithium. | Это отчет о препарате под названием литий. |
I can't say whether lithium works in all ALS patients, but I can say whether it works in Humberto. | Я не могу сказать, работает ли литий для всех больных ALS, но я могу сказать, работает ли это для Умберто. |
Olivia can't go back on the lithium. | Оливии нельзя вновь давать литий. |
The representative of Switzerland pointed out that in previous editions of RID, special provision 636 had stipulated that used lithium cells and batteries could only be carried to intermediate processing facilities under simplified conditions if they were carried together with other batteries not containing any lithium. | Представитель Швейцарии указал, что в предыдущих изданиях МПОГ специальное положение 636 гласило, что отработавшие литиевые элементы и батареи могут перевозиться к месту промежуточной переработки на упрощенных условиях только в том случае, если они перевозятся вместе с другими батареями, не содержащими литий. |
The two primary lithium miniature battery chemistries both use lithium as the anode material but use different cathode materials: 1) lithium/manganese dioxide, and 2) lithium/carbon monofluoride. | Выпускаются два основных типа литиевых батарей, отличающихся по составу; в обоих типах в качестве анода используется литий, а катодом может служить 1) диоксид марганца или 2) монофторид углерода. |
During the second part of the session the Joint Meeting noted that the problem of collecting used cells could in practice concern lithium cells weighing up to 450 g, for example, for laptop computers. | В ходе второй части Совместное совещание отметило, что проблема сбора отработавших батарей может на практике касаться литиевых батарей массой до 450 г, например предназначенных для портативных компьютеров. |
(c) A quality assurance system is in place to ensure that the total amount of lithium cells or batteries per transport unit does not exceed 333 kg; | с) применяется система обеспечения качества, с тем чтобы общее количество литиевых элементов или батарей в каждой транспортной единице не превышало ЗЗЗ кг; |
The United Kingdom is of the view that some other provisions of ADR should also apply to the carriage of used lithium cells and batteries. | Соединенное Королевство считает, что к перевозке отработавших литиевых элементов и батарей должны также применяться и некоторые другие положения ДОПОГ. |
Perspectives for North-South, South-South and regional cooperation in lithium resource development | Перспективы сотрудничества по линии Север-Юг, Юг-Юг и регионального сотрудничества в области освоения литиевых ресурсов |
Several delegates considered that the problem of the transport of used lithium cells and batteries had been settled satisfactorily by packing instruction P903B and special provision 636 after consultation with the waste recovery and recycling industry. | Ряд делегаций сочли, что проблема перевозки отработавших литиевых элементов и батарей была удовлетворительным образом урегулирована инструкцией по упаковке Р903b и специальным положением 636 после консультаций с отраслью по утилизации и переработке этих изделий. |
189 Medium lithium cells and batteries. | 189 Литиевые элементы и батареи средней величины. |
(a) Used lithium cells and batteries shall not have a gross mass of not more than 500g each; | а) отработавшие литиевые элементы и батареи должны иметь массу брутто не более 500 г каждый/каждая; |
Packages shall bear the inscription: "USED LITHIUM CELLS"." | на упаковках должна иметься надпись: "ОТРАБОТАВШИЕ ЛИТИЕВЫЕ ЭЛЕМЕНТЫ"». |
The four common technologies used for miniature batteries are: silver oxide, zinc air, alkaline, and lithium. | Существует четыре наиболее распространенных типа батарей: оксидносеребряные, воздушно-цинковые, щелочные и литиевые. |
This provision exempts lithium cells and batteries which do not exceed a certain maximum quantity of lithium per cell or battery. | Согласно этому положению, литиевые элементы и батареи освобождаются от действия правил, если содержание лития в каждом элементе или каждой батарее не превышает определенного максимального количества. |
At the end of the three existing entries, add"(including lithium alloy batteries)" and add the following new entries: | После трех существующих позиций добавить фразу"(включая батареи из литиевого сплава)" и добавить следующие новые позиции: |
Riley's getting out of the lithium business. | Райли выходит из литиевого бизнеса. |
3091 LITHIUM METAL BATTERIES CONTAINED IN EQUIPMENT (including lithium alloy batteries) or | 3091 БАТАРЕИ ЛИТИЙ-МЕТАЛЛИЧЕСКИЕ, СОДЕРЖАЩИЕСЯ В ОБОРУДОВАНИИ (включая батареи из литиевого сплава) или |
(a) each cell with a liquid cathode contains not more than 0.5 g of lithium or lithium alloy, and each cell with a solid cathode contains not more than 1 g of lithium or lithium alloy; | а) в каждом элементе с жидким катодом содержится не более 0,5 г лития или литиевого сплава, а в каждом элементе с твердым катодом - не более 1 г лития или литиевого сплава; |
(a) The lithium or lithium equivalent content of each cell or battery does not exceed 8 g; | а) содержание лития или литиевого эквивалента в каждом элементе или каждой батарее не превышает 8 г; |
By definition, a lithium battery meets the criteria of special provision 376 where they are based on prior misuse of the battery. | И действительно, литиевая батарея по определению отвечает критериям специального положения 376 в той мере, в которой они основаны на предыдущем ненадлежащем использовании соответствующей батареи. |
The potassium, lithium, diethanolamine and ammonium salts of perfluorooctane sulfonic acid may also be used. | Также могут применяться калиевая, литиевая, диэтаноламиновая и аммониевая соли перфтороктановой сульфоновой кислоты. |
1The study compound was the lithium salt of PFOS | В данном исследовании использовалась литиевая соль ПФОС. |
(b) If lithium cells or batteries are installed in the vehicles, they shall meet one of the following conditions: | Ь) если литиевый элемент или литиевая батарея установлены в транспортных средствах, они должны отвечать одному из следующих условий: |
Insert the following new first sentence: "The term"lithium battery" covers all cells and batteries containing lithium in any form.". | 2.2.9.1.7 Включить следующее новое первое предложение: "Термин"литиевая батарея" охватывает все элементы и батареи, содержащие литий в любом виде". |
I'm in need of an external lithium battery belt for an Avicor Total Artificial Heart. | Мне нужен пояс с литиевым аккумулятором... для полностью искусственного сердца "Авикор". |
In and around the Weinebene (also a popular recreational and hiking area) there are pegmatitic strata which contain significant amounts of Spodumene, making this area the largest known lithium deposit in Europe. | В средней части и вокруг Вайнебене (также популярной рекреационной и туристической зоны) имеются пегматитовые пласты, которые содержат значительное количество сподумена, что делает этот район самым известным литиевым месторождением в Европе. |
In 2011, the researchers demonstrated a cell with a lithium anode and a lead-antimony cathode, which had higher ionic conductivity and lower melting points (350-430 ºC). | В 2011 году исследователи продемонстрировали элемент с литиевым анодом и свинцово-сурьмяным катодом, у которого была более высокая ионная удельная проводимость и низкая точка плавления (350-430˚C). |
Hunters have been seeking access to lithium mines in Romania as far back as 1989. | Охотники искали доступ к литиевым шахтам в Румынии ещё в 1989. |
The use of lithium to distinguish candidate brown dwarfs from low-mass stars is commonly referred to as the lithium test. | Использование лития для разделения коричневых карликов и маломассивных звёзд обычно называют литиевым тестом. |
The country presentations showed that there was no one-size-fits-all standard approach to lithium industry development. | Презентации по странам показали, что единого стандартного подхода к развитию литиевой промышленности не существует. |
Depend on several years of service from a single lithium battery pack. | Работа в течение нескольких лет от одной литиевой батареи. |
In the event that a lithium cell or battery type does not meet one or more of the test requirements, steps shall be taken to correct the deficiency or deficiencies that caused the failure before such cell or battery type is retested. | В случае если тип литиевого элемента или литиевой батареи не отвечает одному или нескольким критериям прохождения испытания, до повторного испытания этого типа элемента или батареи должны быть приняты меры по устранению дефекта или дефектов, приведших к отрицательному результату. |
However, in the intermediate and long term, the global demand for and prices of lithium are widely expected to continue to increase, creating new opportunities for investment in the expansion of lithium production capacities. | Несмотря на это, по общему мнению, как в краткосрочной, так и в долгосрочной перспективе, мировой спрос на литий и цены на него будут продолжать расти и это открывает новые возможности для инвестиций в укрепление производственного потенциала литиевой промышленности. |
Special provision 230 in the tenth edition of the United Nations Recommendations established a quantity of 12 g of lithium or lithium alloy per lithium cell, or 500 g of lithium or lithium alloy per battery. | В специальном положении 230, включенном в десятое издание Рекомендаций ООН, было предусмотрено, что в каждом литиевом элементе и каждой литиевой батарее должно содержаться соответственно не более 12 г и не более 500 г лития или литиевого сплава. |
"Lithium" was also released as an exclusive iTunes downloadable single on November 22, 2004. | «Lithium» также был выпущен как загружаемый сингл исключительно в iTunes 22 ноября 2004. |
Though "Lithium" had been written before Cobain knew Vail, the lyrics of the song were changed to reference her. | Хотя «Lithium» была написана до знакомства Кобейна с Вэйл, по мнению Кросса, текст песни был изменён и ссылался на неё. |
Nirvana's song "Lithium", from their 1991 album Nevermind, is about a"... man who finds faith after his girlfriend's suicide"; it depicts"... irony and ugliness" as a way of dealing with these "dark issues". | В свою очередь композиция «Lithium», Курта Кобейна, посвящена «... человеку, который находит в себе веру после самоубийства его девушки»; она описывает «... иронию и уродство» как способ борьбы с этими «мрачными проблемами». |
"D-7" is a cover of the Wipers song and appears on the UK version of the "Lithium" single and later on disc 2 of With the Lights Out in 2004. | «D-7» - кавер-версия песни группы The Wipers, появлялась на британской версии сингла «Lithium», а позднее - на диске 2 бокс-сета With the Lights Out в 2004 году. |
Two more singles, "Lithium" and "In Bloom", were released from the album, which peaked at number 11 and 28 on the UK Singles Chart respectively. | Позже было выпущено ещё два сингла - «Lithium» и «In Bloom», которые добрались до 11-й и 28-й позиций соответственно, в британском хит-параде. |
UN 3091 In column (2), insert "METAL" after "LITHIUM". | ООН 3091 В колонке 2 заменить "ЛИТИЕВЫЕ" на "ЛИТИЙ-МЕТАЛЛИЧЕСКИЕ". |
Packages shall be marked "DAMAGED/DEFECTIVE LITHIUM-ION BATTERIES" or "DAMAGED/DEFECTIVE LITHIUM METAL BATTERIES", as applicable. | На упаковки должны быть нанесены маркировочные надписи "ИОННО-ЛИТИЕВЫЕ БАТАРЕИ, ИМЕЮЩИЕ ПОВРЕЖДЕНИЯ/ДЕФЕКТЫ" или "ЛИТИЙ-МЕТАЛЛИЧЕСКИЕ БАТАРЕИ, ИМЕЮЩИЕ ПОВРЕЖДЕНИЯ/ ДЕФЕКТЫ", в зависимости от конкретного случая. |
3091 LITHIUM METAL BATTERIES CONTAINED IN EQUIPMENT (including lithium alloy batteries) or | 3091 БАТАРЕИ ЛИТИЙ-МЕТАЛЛИЧЕСКИЕ, СОДЕРЖАЩИЕСЯ В ОБОРУДОВАНИИ (включая батареи из литиевого сплава) или |