Dear Diary, I'm 16, I weigh 16.5 stone and I live in Lincolnshire. | Дорогой дневник, мне 16 лет, я вешу 105 кг, и я живу в Линкольншире. |
The earl's estate in Lincolnshire was a center of Nonconformist thought, and Dudley was already recognized for his Puritan virtues by the time he entered the earl's service. | Усадьба графа в Линкольншире была центром нонконформистской мысли, и Дадли уже был признан за свои пуританские добродетели к тому времени, когда он поступил на службу к графу. |
Come out, in Lincolnshire, when I'm still in high school? | Открыться здесь, в Линкольншире, когда я ещё и школу не закончил? |
He marched from the Cotswolds, feigned an offensive to relieve the besieged Windsor Castle, and attacked eastwards around London to Cambridge to separate the rebel-held areas of Lincolnshire and East Anglia. | Его войско выступило от Котсуолд-Хилс, имитируя попытку освободить осаждённый Виндзорский замок, и нанесло удар к востоку от Лондона в направлении Кембриджа с целью рассечь силы баронов в Линкольншире и Восточной Англии. |
Shut away in Lincolnshire, surrounded by newts and orange juice, surely even the strongest whim would wither on the vine. | Жить в Линкольншире в окружении тритонов и ничем не подкреплять свой дух... кроме апельсинового сока и ничего не видеть, кроме Бостон Стамп,... конечно так любые капризы засохнут на корню. |
In fact, Carr had gone to visit family in Grimsby, Lincolnshire. | На самом деле она отправилась навестить свою семью в Гримсби, Линкольншир. |
22-20s were an English blues rock band, formed in 2002 in Sleaford, Lincolnshire. | 22-20s - рок-группа из Великобритании, образованная в Слифорде, Линкольншир. |
He later moved to Grantham in Lincolnshire, where he gained a job as an apprentice in a greengrocers; he had originally wanted to become a teacher. | Позже он переехал в Грантем (Линкольншир), где получил работу в качестве ученика зеленщика, хотя изначально он хотел стать учителем. |
Caistor Yarborough School in Caistor, Lincolnshire was named in memorial to John Edward Pelham, 7th Earl of Yarborough and is located less than a mile away from the Brocklesby House estate. | Академия Ярборо в Кейсторе (графство Линкольншир) была названа в честь памяти Джона Эдварда Пелхэма, 7-го графа Ярборо, она расположена менее чем в миле от Броклесби-хауса. |
During the Second World War, the students were evacuated to Grantham in Lincolnshire, where she composed some of her earliest works, including the Sinfonia Concertante for piano and orchestra, and her First Symphony. | Во время Второй мировой войны, вместе с учениками, была эвакуирована в Грэнтхем, в графстве Линкольншир, где написала некоторые из своих ранних работ, в том числе «Синфонию-Кончентрате» для фортепиано с оркестром и «Первую симфонию». |
It's franked from Lincolnshire, so it must be a local girl. | Тут почтовая марка из Линкольншира, поэтому она должна быть местной девушкой. |
Lincolnshire way, I should think. | Думаю, в сторону Линкольншира. |
Several historic subdivisions with separate county administrations were also created administrative counties, particularly the separate ridings of Yorkshire, the separate parts of Lincolnshire, and East and West Sussex. | Новые органы власти помимо исторических графств также получили и другие образования, в частности, отдельные ридинги Йоркшира, отдельные части Линкольншира, Восточный и Западный Сассекс. |
Sir Robert Welles assumed the style 'Captain of the Commons of Lincolnshire', and on 4 March 1470 mustered forces to resist the King. | Узнав о случившемся, Роберт стал называть себя «капитаном общин Линкольншира» и к 4 марта сумел собрать достаточно войск, чтобы противостоять королю. |
"They say you can take the boy out of rural lincolnshire, but you can't take the rural lincolnshire out of the boy." | Говорят, можно вытащить мальчика из пригородов Линкольншира, но вот пригороды Линкольншира из мальчика вытащить не удастся. |
The Lincolnshire Poacher stopped broadcasting in July 2008. | В июле 2008 года «Lincolnshire Poacher» загадочным образом прекратила вещание. |
The Lincolnshire Poacher was broadcast several times throughout the day, and was transmitted seven days a week, at various times and on various shortwave frequencies. | «Lincolnshire Poacher» передавала сообщения несколько раз в день, семь дней в неделю, в разное время на разных частотах. |
He later trained as a journalist with the Rotherham Advertiser, before also writing for the Rochdale Observer, Wolverhampton Express and Star, Lincolnshire Life, Shropshire Star and the Associated Kent Newspapers. | После школы Кларксон решил заняться журналистикой, он работал в местных изданиях «Rotherham Advertiser», «Rochdale Observer», «Wolverhampton Express & Star», «Lincolnshire Life» и «Associated Kent Newspapers». |
While numbers stations have existed since World War I, numbers stations such as Lincolnshire Poacher began appearing during the Cold War, when nations such as the Soviet Union and the United Kingdom needed to send messages discreetly to their operatives in other countries. | Хотя номерные радиостанции существовали со Второй мировой войны, осуществляя одни из наиболее ранних радиотрансляций, такие станции как «Lincolnshire Poacher» стали появляться во время Холодной войны, когда таким государствам, как СССР и Великобритания, требовалось передавать сообщения непосредственно своим агентам в других странах. |
It is believed that the station's sister station, Cherry Ripe, began to send broadcasts that used to be intended to be sent over the Lincolnshire Poacher station. | Предполагается, что станция-сестра «Cherry Ripe» стала передавать сообщения, которые раньше передавались посредством «Lincolnshire Poacher». |