Then, as a robot, I can just wait it out for a few centuries in the limestone cavern beneath this building. |
Ведь как робот я могу просто переждать пару веков в известняковой пещере под этим зданием. |
Amongst the thin layers at the top of the cliff a more powerful (up to 80 cm) layer that consists of a limestone breccia can be traced. |
Среди тонких слоев в верхней части обрыва прослеживается один более мощный (до 80 см) слой, состоящий из известняковой брекчии. |
The fort is built on a long, narrow limestone rock near the Nahr el-Jawz River. |
Крепость возвышается на длинной, узкой известняковой террасе над рекой Нахр эль-Яуз. |
Work is being carried out on simplified dry and semi-dry desulphurization methods which do not require substantial capital investment, using a limestone or lime suspension. |
Разрабатываются упрощенные сухие и мокросухие сероочистки, не требующие значительных капиталовложений, с использованием известняковой или известковой суспензии. |
The word was first used in 1938 when naming the Nambung River which flows into the park and disappears into a cave system within the limestone. |
Впервые белыми людьми это слово было использовано в 1938 году, когда так была названа река, которая втекает в парк и бесследно исчезает в его известняковой пустыне. |
The drill perforated the limestone to a depth of two metres without the use of lubricants or cooling fluids that might have contaminated the environment of the pit, and successfully collected six samples. |
С помощью этой установки в известняковой кладке было пробурено отверстие глубиной 2 м без применения смазки или охлаждающей жидкости, которые могли загрязнить скважину, и успешно взять шесть проб. |
Future plans are to make drilling and exploding zone, erect new working shop and equip it for mineral powder and limestone flour production and later lay railway there. |
В перспективе на карьере планируется создать буровзрывной участок, построить новый цех и закупить оборудование для производства минерального порошка и известняковой муки, а затем и железнодорожную ветку. |
Would it give this block of limestone newproperties? |
Появятся ли от этого у известняковой плиты новыесвойства? |
Wyatt and me, we tracked her to a limestone cave in the hills. |
Мы с Уайаттом мы искали ее вплоть до известняковой пещеры у холмов. |
But imagine what the properties of this limestone block might be if the surfaces were actually in conversation with the atmosphere. |
Но представьте себе, каковы могли быть свойства этой известняковой плиты, если её поверхность могла бы быть в диалоге с природой. |
Would it give this block of limestone new properties? |
Появятся ли от этого у известняковой плиты новые свойства? |
In 1996 and 1997 two fluidized bed boilers, each with 350 tons of steam output per hour, were installed to replace the old boilers, and the largest 100 MW unit was equipped with desulphurization equipment employing the wet limestone method. |
В 1996 и 1997 годах для замены старых котлов было установлено два котлоагрегата с кипящим слоем производительностью 350 т пара в час, а самый крупный энергоблок 100 МВт был оснащен установкой по десульфуризации (мокрой сероочистке) с использованием известняковой суспензии. |