Английский - русский
Перевод слова Limbo

Перевод limbo с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Лимбо (примеров 51)
You better hightail it back to limbo, sweetie. А тебе лучше поскорее вернуться в лимбо, детка
I see you're still able to limbo under the bar of fashion sense. Вижу, ты всё ещё готов для лимбо под этим модным костюмчиком!
Limbo would not prove a prison for the Rag Doll for long. Лимбо оказалось не слишком надежной тюрьмой для Тряпичной куклы и остальных.
You normally hack off a limb, Limbo. Ты стал мягче, Лимбо.
She wants to take revenge on Angels and Devils because they have trapped her in the Limbo. Она хочет отомстить Ангелам и Демонам за то, что была заточена в Лимбо на долгие годы.
Больше примеров...
Подвешенном состоянии (примеров 3)
America recognized the communists in Beijing as China's legitimate government, while helping to sustain Taiwan in a limbo between sovereignty and the practical exercise of statehood. Америка признала коммунистов в Пекине как законное правительство Китая, и в тоже время помогла поддержать Тайвань в подвешенном состоянии между суверенитетом и практическом осуществлении государственности.
Yet, for the last six years or so, Russia has been in a kind of limbo, with no strategy, no goals, and no elite consensus on a vision for the future. Тем не менее, в течение последних шести лет, или около того, Россия находилась в подвешенном состоянии, не имея никакой стратегии, целей и согласия в правящих кругах по поводу будущего страны.
I think I'm just in that limbo phase. Я в подвешенном состоянии.
Больше примеров...
Лимб (примеров 16)
You sent Nick to limbo, and then you brought him back as a zombie. Ты отправила Ника в Лимб, а потом вернула его в виде зомби.
He said there was an alternate way to get to Limbo. Он сказал есть другой способ попасть в Лимб.
Limbo exists, I've seen it. Лимб существует, я видел это.
Welcome to... limbo. Добро пожаловать... в лимб.
We're all going to go to limbo. Мы все попадем в лимб!
Больше примеров...
Состоянии неопределенности (примеров 4)
China's monetary and foreign exchange policies are now in a state of limbo. Денежно-кредитная и валютная политика Китая в настоящее время находится в состоянии неопределенности.
I am, too - limbo. И я тоже - в состоянии неопределенности.
Last year's arrangement was not meant to keep the issue of nuclear disarmament in a permanent state of limbo. Прошлогодняя договоренность не означала, что следует постоянно держать проблему ядерного разоружения в состоянии неопределенности.
The Territory cannot and must not be allowed to mark time forever in a limbo of uncertainty as if the fulfillment of the aspirations of its people can be delayed until their final submission. Нельзя и не следует позволять территории вечно затягивать осуществление этого процесса и удерживать его в состоянии неопределенности, как будто терпение народа беспредельно.
Больше примеров...
Чистилище (примеров 9)
One of these mirrors does lead to limbo. Одно из этих зеркал ведёт в чистилище.
If I can use the machine to get into limbo... Если я смогу использовать устройство, чтобы попасть в чистилище...
If you seek the greater scope for punishment, then your wife will find herself in a ruinous state of limbo, where she is neither respectably married nor free to remarry and salvage her reputation. Если Вы ищете большего размаха в наказании, то Ваша жена обнаружит себя в страшном положении, в чистилище, где она и не замужем должным образом, и не свободна, чтобы выйти замуж вторично и спасти свою репутацию.
I don't know if it's heaven or hell or limbo. И я не знаю, это рай или ад, или чистилище
Well, now he's in a state of limbo. Он как будто в чистилище.
Больше примеров...
Лимбе (примеров 6)
We're in the furthest reaches of hell - limbo - where I send unruly souls for time-outs. Мы в первом круге ада, лимбе, куда я отправляю на перекур самых неуправляемых.
Satan's army has crossed over the Plains of Limbo! Войско Сатаны уже в Лимбе!
You're in a white studio, like in some limbo. Представьте, вы в белой студии, лимбе своего рода.
And not in some ID limbo, but right here on Earth. И не где-нибудь в гиперпространственном лимбе, а здесь, на Земле.
In the peace of Limbo, they will welcome me. Я буду искать их в бледном мирном Лимбе, где они встретят меня.
Больше примеров...
Забвении (примеров 2)
I seemed to be in some sort of limbo. Казалось, я был в каком-то забвении.
We'd been exiled into limbo, but now we've awoke. Мы прибывали в забвении, но теперь мы пробудились.
Больше примеров...
Заточении (примеров 1)
Больше примеров...
Неизвестности (примеров 2)
I've been in the most hellish limbo. А то я чувствовала себя как в аду от неизвестности.
Too many refugees, asylum-seekers and internally displaced persons remained trapped for years in situations of limbo and dependency. Слишком много беженцев, просителей убежища и внутренне перемещенных лиц продолжают оставаться в условиях западни годами, в ситуации неизвестности и зависимости.
Больше примеров...
Limbo (примеров 19)
Playdead was able to buy itself back from its investors in August 2011 from the revenue made from sales of Limbo. В августе 2011 года Playdead на доходы с продаж Limbo выкупила собственную компанию у инвесторов.
Following its release, Limbo was named "Game of the Year", "Best Indie Game", and "Best Visual Art" at the 2010 European Milthon Awards during the Paris Game Show in September 2010. После релиза Limbo получила титул «Игра года», «Лучшая инди-игра» и «Лучшая визуальная стилистика» на мероприятии European Milthon Awards, которое прошло в Париже в сентябре того же года.
Booker T. & the M.G.'s covered an instrumental version of the song in their 1968 album, Soul Limbo. Американская группа «Воокёг Т. & the M.G.'s» на альбоме 1968 года «Soul Limbo».
Applications for grants from the Nordic Game Program, which had funded Limbo's initial development, increased 50% in the second half of 2010, believed to be tied to the game's success. Программные гранты, по которым финансировался начальный этап разработки Limbo, увеличились на 50 % во второй половине 2010 года.
Within the same year as Limbo's release, Playdead began working on Project 2, what would later become Inside. В том же году, когда был выпущен Limbo, Playdead начинает работать над Project 2, который позднее получит название Inside.
Больше примеров...