| We're in the middle when Lila walked in. | То есть занимались, когда Лайла вошла. |
| Lila's insane, destructive - A naturally occurring disaster. | Лайла безумна, разрушительна - просто стихийное бедствие. |
| Lila, I don't have time for this. | Лайла, у меня нет времени. |
| Lila was going to ask you to do the story, but she's laying low on all things Blaze since the breakup with Navid. | Лайла хотела попросить тебя рассказать, но она залегла на дно, с тех пор как рассталась с Навидом. |
| Lawrence Riley, Lila Rafferty, | Лоренс Райли, Лайла Рафферти, |
| Truth is I need to avoid lila for now. | На самом деле, пока что мне нужно избегать Лайлу. |
| You mean if Sam didn't kill Lila? | То есть, если бы Сэм не убил Лайлу? |
| You want to know if I killed Lila, right? | Вы хотите знать, убила ли я Лайлу, так? |
| That Rebecca maybe killed Lila, which means what we did to her husband was all a giant mistake? | Что Ребекка убила Лайлу, а значит, то, что мы сделали с её мужем - ужасная ошибка? |
| Well, you might have mistook, Cy, picking' Tess over Lila to see to 'em | Возможно, ты ошибся выбрав Тесс, а не Лайлу приглядывать за ними. |
| We solved the message Lila sent you. | Мы решили сообщение, которое Лила прислала через вас. |
| I don't know what to do, Lila. | Я не знаю, что делать, Лила. |
| Ms. Lila H. Ratsifandrihamanana, Director, Liaison Office, New York | Г-жа Лила Х. Ратсифандрихаманана, Директор, Отделение связи, Нью-Йорк |
| I read in your profile that your favorite book is "Lila Zila and the Watermelon Smash." | Я прочитал в твоем профиле, что твоя любимая книга "Лила Зила и арбузный коктейль". |
| Lila, I'm really attached. | Лила, я вправду пристегнулся. |
| Be so easily duped by lila? | Могли быть так легко одурачены Лайлой? |
| I mean, how could dexter and batista Be so easily duped by lila? | Я о том, как Декстер и Батиста были так легко одурачены Лайлой? |
| I heard you fighting earlier with Lila, and... | Слышал, ты сегодня ссорилась с Лайлой, и... |
| And in other news, the d.A.'S office has elected to institute a voluntary DNA dragnet, looking for samples from men connected to murder victim Lila Stangard... | Кдругимновостям. Офис прокурора в упрощенном порядке получил ордер на сбор образцов ДНК мужчин, которые были связаны с убитой Лайлой Стэнгард... |
| So the battle's over. Lila's over. | Битва окончена, с Лайлой покончено. |
| I stopped by lila's this morning. | Я зашел к Лайле сегодня утром. |
| I went to lila for answers, But now all I have is more questions. | Я пришел к Лайле за ответами, но теперь у меня еще больше вопросов. |
| That's what I get for trying to emulate lila and take the offensive. | Вот что получилось из моей попытки подражать Лайле и перейти в наступление. |
| You want to tell me to, like, go back and get Lila? | Хочешь сказать, чтобы я вернулся к Лайле? |
| I don't regret marrying Lila because if I hadn't, then I wouldn't have gone to Cabo, and I wouldn't have met you, and I wouldn't have fallen in love with you, and I will never apologize for that. | Я не жалею, что женился на Лайле, потому что если бы не это, я бы не поехал в Кабо, не встретил бы тебя и не влюбился бы, а за это я не буду извиняться. |
| He owns 51% of Lila's company. | Ему принадлежит 51% фирмы Лилы. |
| Pecados y Milagros (Sins and Miracles) was the seventh studio album by Mexican singer-songwriter Lila Downs, released on October 18, 2011. | Pecados y Milagros (с исп. - «Грехи и Милагрос») - седьмой студийный альбом мексиканской певицы и композитора Лилы Даунс, вышедший в 2011 году. |
| She is most notable for playing the Sweet Valley character Lila Fowler in Sweet Valley High in 1994 until 1996 before being replaced by actress Shirlee Elliot. | Она наиболее известна по роли Лилы Фаулер в «Sweet Valley High», которую играла с 1994-го до 1996-го года, прежде чем её заменила актриса Ширли Эллиот. |
| With the help of Darcy's best friend Lila, Darcy and Stan spend a weekend together, where they sleep together, and Darcy becomes pregnant. | При помощи Лилы, лучшего друга Дарси (Шэрон Браун), парочка проводит совместные выходные, они спят вместе, и Дарси беременеет. |
| Maybe Lila was just like that, and her indifference to affection was simply her nature, a given that I had to accept and about which I could do nothing. | Я не знал, является ли полное безразличие Лилы, которым она отвечала на мою любовь, свойством ее характера, с которым надо смириться и изменить которое я не в силах, |
| I'd met Lila 2 years earlier at the bar des Oies. | Я познакомился с Лилой 2 года назад в баре. |
| Tariq came to meet me by the made me feel better, told me I could stay with him and Lila. | Тариг встретился со мной у водоёма, он успокоил меня, сказал, я могу пожить у них с Лилой. |
| Wolfgang's meeting Lila and we think the meeting is a trap. | У него встреча с Лилой, и мы думаем, что это ловушка. |
| We need to speak with Lila. | Нам нужно поговорить с Лилой |
| He was talking to Lila. | И говорил с Лилой. |
| I've got encrypted emails from Sebastian Fuchs referencing the restaurant and Lila Facchini. | Тут шифрованные письма от Себастьяна Фукса с упоминанием ресторана и Лиле Факини. |
| And I appreciate that about you, but... this is about Lila, and the way she talks about you. | И я ценю это, но... дело в Лиле, и в том, как она говорит о тебе. |
| As a police officer, you must have sensed there was something completely untrustworthy about that Lila, didn't you? | Ещё вопрос - как полицейский, ты наверняка почувствовал, что Лиле нельзя доверять, так ведь? |
| In 1950 he married television screenwriter Lila Garrett. | В 1950 году он женился на телесценаристке Лиле Гаррет. |
| There's Paul, Julien, Lila, and Jerome. | Пол, Жюльен, Лиля, и Жером. |
| And you Lila, do you still want to be warrior-hunter? | А ты Лиля, ты все еще хочешь быть воином-охотником? |
| She announced her time out from politics at the end of 2004, due to her marriage with Arben Lila, and her son being born in the following year. | Временно отдалилась от политики в конце 2004 года, из-за брака с Arben Lila и последующим рождением сына. |
| From 1923 to 1925, the company produced light cars and trucks under the name of Lila.) | С 1923 по 1925 Jitsuyo Jidosha Co., Ltd. выпускала лёгкие машины и грузовики под маркой Lila. |
| In 1972 he defended his dissertation Krsna's Lila: An Analysis of the Relationship of the Notion of Deity and the Concept of Samsara in the Bhagavata Purana and received a Ph.D. in history of religions from Princeton University. | В 1972 году в Принстонском университете Шинн защитил докторскую диссертацию на тему «Krsna's Lila: An Analysis of the Relationship of the Notion of Deity and the Concept of Samsara in the Bhagavata Purana», получив докторскую степень по истории религии. |
| The "Lila Theme" is a new concerted effort at designing a Gentoo wallpaper and desktop icons collection, in purple (German: "lila") and pink, the predominant Gentoo colours. | "Lila Theme" - это совместное усилие по создание обоев рабочего стола и набора иконов в фиолетово-розовых цветах, являющихся доминируищими в Gentoo. |
| Well, how do I find out lila's real name? | Хорошо, как мне узнать настоящее имя Лайлы? |
| I used to enjoy quiet mornings, but ever since the fire at lila's loft, she's been crashing here a bit too often. | Я привык наслаждаться покоем с утра, но после пожара в студии Лайлы она зависает у меня слишком часто. |
| Found another one of those vials hidden behind a picture of Lila. | Ещё одна ампулу, спрятанную за фотографией Лайлы. |
| After Lila's first visit, her father wrote to me expressing his opposition to her joining the order. | После визита Лайлы, её отец написал мне, выражая свое неодобрение по-поводу её вступления в орден. |
| The idea of lila on that table - | Образ Лайлы, лежащей на том столе... |
| You know, you remind me of Lila. | Знаешь, ты напоминаешь мне Лилу. |
| But give me what you can find on Lila Facchini. | Но найдите мне всё, что можете на Лилу Факини. |
| I thought, I can't keep staring at the woman like this, and that I had left Lila. | Потом ч подумал, что неприлично так пристально смотреть, и что я бросил Лилу. |
| If you hadn't figure out who killed Lila and talked to sense to us the way you did, our families never would have reconciled, and we could've never gotten together. | Если бы вы не выяснили, кто убил Лилу и разговаривали бы с чувством, как вы это делали, наши семьи никогда бы не примирились, и мы никогда не могли бы собраться вместе |
| Lila Garfin, the founder of Création Elle, has just been fired by the Marsac Group. | Дизайнера Лилу Гарфен уволили с работы в концерне "Марсак". |