| Grand Central Publishing paid $1.2 million to Vicki Myron, head librarian, and co-author Bret Witter for the rights to the cat's life story. |
Издательство Grand Central Publishing заплатила Вики Майрон, директору этой библиотеки, и её соавтору Брету Виттеру 1.2 млн долларов за права на биографию кота. |
| A new post for reference librarian is requested to strengthen the library service at the Tribunal. |
Для усиления библиотеки в Трибунале испрашивается новая должность сотрудника справочной службы. |
| As the Tribunal did not immediately employ a librarian, staff from the different organs of the Tribunal were responsible for the maintenance of the library in the first few months of its operation. |
В течение первых нескольких месяцев ее функционирования за содержание библиотеки отвечали сотрудники различных органов Трибунала, поскольку Трибунал не мог сразу же нанять библиотекаря. |
| The idea to construct a new library building was presented to the United States Congress in 1928 at the urging of Librarian of Congress Herbert Putnam. |
Идея построить новое здание Библиотеки была представлена Конгрессу США в 1928 году по настоянию библиотекаря Герберта Патнема. |
| In view of the ad hoc nature of library services at the United Nations Office at Vienna, a special review of the collections and information delivery logistics at that duty station was conducted in December 2002, with the assistance of a librarian from the Dag Hammarskjöld Library. |
Ввиду того, что вопрос о библиотечном обслуживании Отделения Организации Объединенных Наций в Вене, строго говоря, еще не решен, в декабре 2002 года при содействии сотрудника Библиотеки им. Дага Хаммаршельда был проведен специальный обзор библиотечных фондов и системы информационного обслуживания в этом месте службы. |