| You have one minute to hand over the Liberator. | У тебя есть одна минута, чтобы передать "Освободитель". |
| The indestructible Liberator was destroyed and Cally died. | Несокрушимый "Освободитель" был уничтожен, а Калли погибла. |
| Correct bearing on Liberator is being maintained. | Поддерживается правильный курс на "Освободитель" |
| Liberator is in Delta. | "Освободитель" находится в Дельте. |
| Then the Liberator is yours, Leader 1. | Тогда "Освободитель" ваш, Лидер 1. |
| Barry Al Fayeed resurrected from the dead as Khalil, liberator of Ma'an. | Барри Аль Фаид восстал из мертвых как Халиль, освободитель Маана. |
| In this way we shall realize the ideal which our Liberator, Simon Bolivar, visualized as the most important goal of the best system of government: "the greatest possible degree of happiness", in other words, happiness for all. | Именно тогда мы поймем, что идеал, который наш освободитель Симон Боливар представил как самую важную цель самой совершенной системы правления, - это "самый высокий по возможности уровень счастья", иными словами, счастье для всех. |
| The indestructible Liberator was destroyed and Cally died. | Несокрушимый "Освободитель" был уничтожен, а Калли погибла. |
| Liberator, this is Capt. Shad. | "Освободитель", это капитан Шад. |
| The bloody war of independence lasted 15 years, at the end of which Bolivia was born on 6 August 1825 as a unitary, free, independent and sovereign Republic presided over by the liberator Simon Bolivar. | Кровопролитная война за независимость продолжалась 15 лет, и 6 августа 1825 года она завершилась рождением Республики Боливии - единого, свободного, независимого и суверенного государства, первым президентом которого стал освободитель Симон Боливар. |
| A Hudson of 269 Sqdn destroyed U-273, and a Liberator of 120 Sqdn attacked another: This was thought to have sunk U-954, but later judged to have hit U-731, causing little damage. | Один из «Гудзонов» 269 эскадрильи Королевских ВВС уничтожил U-273, а «Либерейтор» из 120 эскадрильи атаковал другую: предполагали что это была U-954, но позже выяснилось что это была U-731, которой был нанесен небольшой урон. |
| Lady Be Good Soluch Field Lady Be Good is a USAAF B-24D Liberator that disappeared without a trace on its first combat mission during World War II. | Lady Be Good - бомбардировщик B-24D «Либерейтор» ВВС сухопутных войск США (англ.)русск., пропавший во время своего первого боевого вылета 4 апреля 1943 года. |
| In 1943, the Lady Be Good was a new Liberator bomber that had just been assigned to the 514th Bomb Squadron on March 25. | «Либерейтор» с собственным именем Lady Be Good был новым самолётом, поступившим в 514-ю бомбардировочную эскадрилью 25 марта 1943 года. |
| William Lloyd Garrison founded The Liberator, an anti-slavery newspaper, and the American Anti-Slavery Society to call for abolition. | Уильям Гаррисон основал специальную газету «Либерейтор» (Освободитель) и «Американское общество против рабства». |
| Regular flights to Prestwick Airport in Scotland and Copenhagen in Denmark, using Consolidated B-24 Liberator aircraft leased from Scottish Airlines were launched in 1946. | Регулярные рейсы в аэропорт Престуик, Шотландия и Копенгаген, Дания с использованием самолетов Consolidated B-24 Liberator, арендованных у Scottish Airlines, были запущены в 1946 году. |
| On 26 October 1944, Force A was attacked by 80 carrier aircraft off Panay, followed by 30 USAAF B-24 Liberator heavy bombers and an additional 60 carrier-based aircraft. | 26 октября 1944 года Группа A была атакована 80 самолётами с авианосцев у Паная, за ними последовала атака 30 тяжёлых бомбардировщиков B-24 Liberator ВВС США и ещё 60 самолётов авианосного базирования. |
| Co-producers were Sweden's Film i Väst, Italy's Lucky Red and France's Liberator Productions, Slot Machine and Arte France. | Сопродюсерами фильма были шведская компания Film I'Vast, итальянская Lucky Red, французские Liberator Productions, Slot Machine и Arte France. |
| On 19 July, during a single sortie west of Rome, Gorrini destroyed a four-engined Consolidated B-24 Liberator bomber and a Lockheed P-38 Lightning (another P-38 was damaged). | В тот день, во время боевого вылета к западу от Рима, Горрини уничтожил четырёх-моторный бомбардировщик «Consolidated B-24 Liberator» и истребитель «Lockheed P-38 Lightning», повредив ещё один. |
| The daybreak Navy air bombing of Rabaul was followed up an hour later with an Army Air Force raid by 27 B-24 Liberator heavy bombers of the Fifth Air Force, escorted by 58 P-38s. | Пятая воздушная армия через час после самолётов авианосцев совершила рейд 27 тяжёлыми бомбардировщиками B-24 Liberator под эскортом 58 P-38. |
| The Liberator's outer skin is fabricated from it. | Из него же сделана и обшивка "Освободителя". |
| Two men sent to smash the Liberator have been found dead. | Двое человек, отправленные на разборку "Освободителя", были найдены мертвыми. |
| I naturally took the opportunity to study all the systems on the Liberator. | Разумеется я воспользовался возможностью изучить все системы "Освободителя" |
| How did you get away from the Liberator? | Как ты спаслась с "Освободителя"? |
| Report Liberator detector scans operative. | Докладываю, детекторы обнаружения "Освободителя" включены. |
| Try and raise the Liberator, Cally. | Попробуй связаться с "Освободителем", Калли. |
| But kill me, and you will never control the Liberator. | Но убьешь меня - и никогда не получишь контроль над "Освободителем". |
| There's nothing wrong with the Liberator. | С "Освободителем" все в порядке. |
| At this acceleration rate, every dust particle... could strike the Liberator with the force of a meteoroid. | При таком ускорении любая пылинка при столкновении с "Освободителем" будет подобна метеору. |
| But putting the gravity generator into reverse would collapse the floor... beneath the Liberator, and allow her to fall out into free space. | Но если включить на генераторе гравитации обратный ход, то поверхность под "Освободителем" исчезнет и корабль вернется в открытый космос. |
| So, suffering is the liberator. | Вот тебе страдание как избавление... |
| Suffering is the release, and death the liberator. | а смерть - избавление. |
| In 1829 he supported the rebellion of José María Córdova against the dictator and liberator Simón Bolívar. | В 1829 году поддержал восстание Хосе Марии Кордовы против диктатуры Симона Боливара. |
| Allow me once again as I move towards my conclusion to quote Simón Bolívar, our liberator. | Позвольте мне, переходя к заключительной части моего выступления, процитировать слова Симона Боливара, нашего освободителя. |
| We have crossed our borders only in order to assist fraternal peoples in their fight against colonial oppression, from 1819 to 1826 under the leadership of the Liberator Simón Bolívar. | Они пересекали границы своей страны только для того, чтобы поддержать братские народы в борьбе против колониального гнета, которая велась с 1819 года по 1826 год под руководством Освободителя Симона Боливара. |
| And ultimately, if I may be permitted to use a phrase of the great Latin American liberator Simón Bolívar, the United Nations itself will be like a feather carried by the tempest - and equally irrelevant. | И, в конечном счете, перефразируя слова великого освободителя Латинской Америки Симона Боливара, сама Организация Объединенных Наций уподобиться перышку, несомому бурей, и станет столь же ненужной. |
| Also within this group is the Liberator Experimental Teacher-training University (UPEL), which is responsible for the organization and administration of teacher-training institutes at the national level. | Кроме того, к числу этих университетов относится Экспериментальный педагогический университет имени Симона Боливара (УПЕЛ), который занимается организационными и административными вопросами педагогических институтов на национальном уровне. |