September 27 - A demonstration in Lhasa was broken up on the first day by Chinese authorities. |
27 сентября - Демонстрация в Лхасе была подавлена в первый же день китайскими властями. |
He was followed by others who actually built a church in Lhasa. |
За ним последовали другие, которые построили в Лхасе церковь. |
The next year, the British established a police force in Lhasa. |
В следующем году в Лхасе появилась британская полиция. |
There had been unrest in several parts of the region, and in particular in Lhasa. |
В некоторых частях этого района, особенно в Лхасе, произошли беспорядки. |
In Lhasa, the Group was received by the leader of the regional People's Government. |
В Лхасе Группа была принята главой народного правительства этого района. |
The Group was also confronted with a similar situation at Lhasa. |
С аналогичной ситуацией Группа столкнулась и в Лхасе. |
In September 1999, the large-scale sixth traditional ethnic sports meet was held in Beijing and Lhasa alternately. |
В сентябре 1999 года в Пекине и Лхасе были поочередно проведены крупные шестые традиционные спортивные игры этнических меньшинств. |
Following protests and unrest which began in March in Lhasa the government originally detained over 1,000 people. |
После начавшихся в марте беспорядков и протестов в Лхасе первоначально было задержано свыше 1000 человек. |
However, the State Department required an official request from the Tibetan government in Lhasa, which was not forthcoming. |
Тем не менее, государственный департамент требовал официального запроса от Тибетского правительства в Лхасе, которого не последовало. |
December 10 - Further riots in Lhasa. |
10 декабря - Продолжение беспорядков в Лхасе. |
In 1962, he met with Westerners in Lhasa, the capital of the current Tibet Autonomous Region. |
В 1962 году он познакомился с западными людьми в Лхасе, столице нынешнего Тибетского автономного района. |
The Dalai Lama's government in Lhasa still refused to recognize Gyaltsen. |
Правительство Далай-ламы в Лхасе по-прежнему отказывалось признавать Чокьи Гьялцена как Панчен-ламу. |
A girl named Lhamo died in the recent uprising in Lhasa. |
Девушка по имени Лхамо погибла недавно во время восстания в Лхасе. |
China: Martial law imposed in Lhasa, Tibet, on 8 March 1989. |
Китай: Военное положение введено в Лхасе, Тибет, 8 марта 1989 года. |
The organization also planned to hold the third Tibetan culture forum in Lhasa to seek financial support for the preservation of Tibetan intangible cultural heritage. |
Организация также планировала провести третий Форум тибетской культуры в Лхасе для обеспечения финансовой поддержки делу сохранения духовного и культурного наследия Тибета. |
The campaign was accompanied by tightened security measures in Lhasa. |
Эта кампания сопровождалась ужесточением мер по обеспечению безопасности в Лхасе. |
The competent authorities had been charged with investigating the incidents that had taken place in March 2008 in Lhasa and the surrounding area. |
Компетентным властям было поручено провести расследование событий, произошедших в марте 2008 года в Лхасе и его пригородах. |
In Drapchi prison in Lhasa, adults and juveniles are reportedly kept together because no separate juvenile section exists. |
В тюрьме Драпчи в Лхасе совершеннолетние и несовершеннолетние, как сообщается, содержатся вместе, так как там вообще не существует обособленного отделения для несовершеннолетних. |
Clarification on that point would be welcome, as well as detailed information on any Han migration to Tibet, and in particular to Lhasa. |
Он был бы признателен за уточнения по данному вопросу, а также за подробную информацию о миграции китайского населения, которая могла иметь место в Тибете, в частности в Лхасе. |
Together with 21 monks from the Drepung Monastery, Sonam Gyalpo had already been arrested on 27 September 1987 during a peaceful demonstration in Lhasa. |
Сонам Гьялпо уже арестовывался 27 сентября 1987 года вместе с 21 монахом из монастыря Дрепунг во время мирной демонстрации в Лхасе. |
The security forces, acting in accordance with the law, had arrested 953 suspects in Lhasa and 362 other persons had turned themselves in. |
Силы порядка, действующие в соответствии с законом, арестовали 953 подозреваемых в Лхасе. 362 человека сдались им добровольно. |
The provisions of the Criminal Code and the Code of Criminal Procedure had been strictly applied by the Lhasa People's Court and local courts. |
Народный суд в Лхасе и местные судебные органы строго применяли положения Уголовного и Уголовно-процессуального кодексов. |
The Committee further expresses concern about the lack of effective consultations and legal redress for persons affected by forced evictions and demolitions, including those of historic structures, buildings and homes in Lhasa, Tibet. |
Комитет далее выражает обеспокоенность тем, что не проводятся действенные консультации и меры правовой защиты в интересах лиц, затрагиваемых принудительными выселениями и работами по сносу, включая снос исторических сооружений, зданий и жилых домов в Лхасе, Тибет. |
Two years later he took vows as a monk, started his religious training at Drepung Monastery in Lhasa and completed it at the Madhyamika School of Buddhism. |
Два года спустя он принял монашеский обет и начал религиозное обучение в монастыре Дрепунг в Лхасе, завершив его в буддийкой школе мадхъямакского толка. |
The Panchen Lama began writing his petition in the monastery of Tashilhunpo in Shigatse, Tibet, continued in his residence in Lhasa, and finished it in Beijing. |
Панчен-лама начал написание петиции в монастыре Ташилунпо, Шигадзе, продолжал в своей резиденции в Лхасе, и закончил в Пекине. |