You and me. Les Fletcher is my job. it's what I do. | Лес Флетчер - моя работа, мой заработок. |
How are you, les? | Как дела, Лес? |
Sort of Les Dennis of the snake world. | Как Лес Деннис мира змей. |
Thank you, Les. Thank you. | Спасибо вам, Лес. |
It's Les, Mum. | Я Лес, мама. |
Barbara's in Les Arcs with the kids. | Барбара с детьми в Ле Арк. |
Horror historian Les Daniels described "The Outsider" as "arguably the author's finest work". | Историк ужасов Ле Дэниэлс описал «Изгой» как «возможно, самую лучшую работу автора». |
In 1992, after a television debate, Advocates for Animals' director Les Ward and Colin Blakemore, a strong advocate of animal experimentation, formed the Boyd Group, a bipartisan forum to discuss issues relating to animal experimentation. | В 1992 году по результатам теледебатов директора OneKind Ле Уорда и Колина Блэкмора, активного сторонника экспериментов на животных, был сформирован Boyd Group - двусторонний форум для обсуждения вопросов, касающихся экспериментов на животных. |
Strolling down the Boulevard Saint-Germain... Stopping, chatting with friends, kissing on both cheeks... Pernod, coffee with Sartre and de Beauvoir at Les Deux Magots. | Слонялись бы по бульвару Сен-Жерме... расцеловываясь в обе щечки... кофе с Сартром и де Бовуаром в Ле Дью Марго. |
The first was part of a hoard discovered at Les Cléons, in the commune of Haute-Goulaine in the Loire area of France in 1900. | Первая была найдена в составе клада римских монет, обнаруженного во Франции, в местечке Ле Клео, коммуна От-Гулен, в 1900 году. |
Documentary directed by Les Blank and Skip Gerson. | Документальный фильм режиссёров Леса Бланка и Скипа Герсона. |
We should like to take this opportunity to commend the Chairman of the Conference, Ambassador Les Luck of Australia, for his efforts to bring the Review Conference to a successful conclusion. | Мы хотели бы воспользоваться предоставленной возможностью, чтобы поблагодарить Председателя Конференции посла Леса Лака, Австралия, за усилия по обеспечению успешного завершения Конференции по рассмотрению действия Конвенции. |
Walt and Roy Disney were frequent patrons at the shop, and Walt had once complimented Les on his lettering job of the menus. | Уолт и Рой Диснеи иногда заходили в этот магазин, и однажды Уолт похвалил Леса за красивые буквы, которые он вывел в меню магазина. |
The big positive about Les getting jailed is that it weakens the Right's grip on the party. | Главный плюс от пребывания Леса в тюрьме в том, что это ослабляет правое крыло партии. |
The Gascogne Forest in the department of Les Landes is Europe's largest pine forest. | Леса Ланда и Гаскони - крупнейшие лесные массивы Европы. |
All vacancy orders received by the LES of the Labour Department are scrutinized carefully to ensure that they do not impose unfair restrictions. | Все поступающие в МСЗ при Департаменте труда предложения о наличии вакантных мест тщательно проверяются на предмет отсутствия в них каких-либо несправедливых ограничений. |
The Local Employment Service (LES) of the Labour Department assists job-seekers to find work that best suits their interests, abilities and potential. | Местная служба занятости (МСЗ) при Департаменте труда оказывает ищущим работу лицам помощь в подыскании места, в наибольшей степени отвечающего их интересам, способностям и потенциальным возможностям. |
Employment services 50. The LES assists local people to find work. | МСЗ оказывает местному населению помощь в поисках работы. |
Some 96,627 job seekers registered with the LES in the first six months of 1998. | За первые шесть месяцев 1998 года в МСЗ были зарегистрированы около 96627 лиц, ищущих работу. |
J'orientais alors les gens vers la fonction "Itinéraire" de [...] This both to design circuits (at organizers canicross is very useful) or prepare his Sunday drive! | J'orientais alors les gens vers la fonction "Itinéraire" de [...] Это как в разработке схем (на организаторов canicross очень полезно), либо подготовить свою воскресенье привод! |
Van Maële's career is said to have really begun with his illustrations for H. G. Wells in Les Premiers Hommes dans la Lune (or The First Men in the Moon), published by Félix Juven in 1901. | Карьера Ван Маеле началась с иллюстраций к роману Герберта Уэллса Les Premiers Hommes dans la Lune (Первые люди на Луне), опубликованном Felix Juven в 1901. |
In 2006 Hermitage began construction of its first project Les Allees de l'Hermitage, which was successfully completed in 2008 and was named the best residential development in Ile-de-France. | В 2006 году Hermitage начал строительство своего первого проекта «Алеи Эрмитажа» (Les Allees de l'Hermitage), успешно завершенного в 2008 и получившего признание лучшего проекта в регионе Ile-de-France. |
In addition, 13% of the electricity produced in the Canton is from the burning of waste at the waste incineration facility of Les Cheneviers. | Кроме того, 13 % электричества производится в кантоне за счёт мусоросжигателя «Ле-Шенувье» (фр. Les Cheneviers). |
Losch's first husband, the Anglo-American millionaire and surrealist arts patron Edward James, founded a ballet company for her - Les Ballets 1933, which performed in London and Paris. | В 1930 году Лош вышла замуж за англо-американского миллионера и мецената сюрреалистического искусства - Эдварда Джеймса, который основал для неё в 1933 году балетную труппу Les Ballets 1933, выступавшую в Лондоне и Париже. |
1948 - The firm is founded in New York by Marshall Skadden, John Slate and Les Arps. | 1948 - Фирма была основана в Нью-Йорке Маршалом Скаденном, Джоном Слейтом и Лесом Арпсом. |
We would also like to take this opportunity to express our appreciation for the work carried out during the preparatory process by Ambassador Les Luck of Australia as president-designate of the Review Conference, and also to pledge our continued full support for him. | Мы хотели бы также воспользоваться этой возможностью для того, чтобы выразить нашу признательность за работу, проделанную послом Австралии Лесом Лаком в его качестве председателя, назначенного для проведения Конференции по рассмотрению, в ходе подготовительного процесса, а также заверить его в нашей неизменной всесторонней поддержке. |
With fellow former footballers Les Ferdinand and Luther Blissett, he has founded Team48 Motorsport, a team aiming to promote young racing drivers of African-Caribbean background. | Вместе с бывшими футболистами Лесом Фердинандом и Лютером Блисеттом он основал команду по автоспорту, команду, нацеленную на помощь молодым гонщикам афро-карибского происхождения. |
FSG was founded in 2001 as New England Sports Ventures (NESV) when John W. Henry joined forces with Tom Werner, Les Otten, The New York Times Company, and other investors to successfully bid for the Red Sox. | Компания была основана после того, как Джону Генри, удалось объединить свои усилия с Томом Вернером, Лесом Оттеном, New York Times Company и другими инвесторами для покупки «Ред Сокс». |
His subsequent investigations exposed similar allegations against Eric Schneiderman and Les Moonves, which led to the resignations of both in 2018. | Последующие расследования Фэрроу раскрыли домогательства, совершённые Эриком Шнейдерманом и Лесом Мунвесом, что в 2018 году привело к отставках обоих. |
My predecessor, Les Luck, had the privilege of serving as President of the Second Review Conference of the CCW held in December 2001. | Моему предшественнику Лесли Лаку довелось выступать в качестве Председателя проходившей в декабре прошлого года второй обзорной Конференции по КОО. |
President: Les Luck (Australia) | Председатель: Лесли Лак (Австралия) |
Chair of the Second and the Third PrepCom: Les Luck | Председатели второй и третьей сессий Подготовительного комитета: Лесли Лак |
Harvey was also instrumental in the formation of the band Stone the Crows by introducing his younger brother, Leslie "Les" Harvey, to singer Maggie Bell. | Незадолго до этого Харви стал одним из «теневых» организаторов Stone the Crows: именно он познакомил своего младшего брата Лесли с певицей Мэгги Белл. |
The band consists of Paul Jason Klein, Charles Leslie "Les" Priest, and Jake Clifford Goss. | Группа состоит из фронтмена Пола Джейсона Клейна, Чарльза Лесли Приста и Джейка Клифоорда Госса. |