You got to believe me, Les. | Ты должна поверить мне, Лес. |
Les, he was here last week and he said he was in. | Лес, он был здесь на прошлой неделе и сказал, что согласен. |
Thank you, Les. Thank you. | Спасибо вам, Лес. |
June 9 - Les Paul, US musician, inventor of the solid body electric guitar (d. | 9 июня - Лес Пол, гитарист-виртуоз, один из изобретателей электрогитары (ум. |
Les Fradkin has popularized the Beatles' music catalog as guitar-based instrumental rock on the Apple iTunes music download service. | Лес Фрадкин популяризовал музыкальный журнал Beatles, специализирующийся на инструментальном роке, на музыкальном сервисе загрузки Apple iTunes. |
The 3rd battalion 116th RCT forced its way across the flats and up the bluff between WN-66 (which defended the D-3 draw at Les Moulins), and WN-65 (defending the E-1 draw). | З-й батальон боевой команды 116-го полка проложил путь через равнины и поднялся на утёс между опорными пунктами WN-66 (который защищал обрыв D-3 у Ле Мулён) и WN-65 (защищавший обрыв E-1). |
Julien Gahyde Agri-Tec - Les Varennes. | Жюльен Гейд Агри-Тек Ле Варенн |
The commune of Les Lilas (literally "the lilacs") was created on 24 July 1867 by detaching a part of the territory of Romainville and merging it with a part of the territory of Pantin and a part of the territory of Bagnolet. | Ле Лила (буквально «сирени») была создана 24 июля 1867 путём соединения части коммуны Роменвилль с частями Пантена и Баньоле. |
Bernadette, it's certainly been an honor meeting a member of Les Girls. | Бернадет, для меня большая честь познакомиться с участницей Ле Герлз. |
You gave a long interview, before your arrival, to the daily Les Nouvelles; you naturally spoke at Tontouta on Friday; and the next day at Pouembout, to announce the aid to be granted to stockbreeders. | Перед отъездом Вы дали пространное интервью газете "Ле нувелль", Вы выступили в Тонтута в пятницу, что в порядке вещей, затем на следующий день в Пуэмбута, где объявили о мерах по оказанию помощи животноводам. |
Aerosmith's lead singer Steven Tyler had also taken notice of Monroe and asked him to perform with Aerosmith at Les Paul's 75th birthday at the Hard Rock Cafe in New York. | Фронтмен Aerosmith Стивен Тайлер предложил Майклу Монро выступить с Aerosmith на праздновании 75-летия Леса Пола в нью-йоркском Hard Rock Cafe. |
I should also like to welcome among us the newly appointed representative of Australia to the Conference on Disarmament, Ambassador Les Luck, and assure him of our full cooperation and support in the discharge of his functions. | Мне хотелось бы приветствовать среди нас вновь назначенного представителя Австралии на Конференции по разоружению посла Леса Лака и заверить его в нашем полном сотрудничестве и поддержке при исполнении его функций. |
After Sheringham left Spurs, Sugar approved the signing of Les Ferdinand, aged 31, for a club record £6 million, on higher wages than Sheringham had wanted. | А после ухода Шерингема Шугар согласился включить в команду Леса Фердинанда, которому исполнился 31 год, за рекордные для клуба £6 миллионов, превышавшие зарплату Шерингема. |
Get Les Moonves back on the phone because it was... | Пригласите Леса Мунвса к телефону, потому что это... |
The Gascogne Forest in the department of Les Landes is Europe's largest pine forest. | Леса Ланда и Гаскони - крупнейшие лесные массивы Европы. |
All vacancy orders received by the LES of the Labour Department are scrutinized carefully to ensure that they do not impose unfair restrictions. | Все поступающие в МСЗ при Департаменте труда предложения о наличии вакантных мест тщательно проверяются на предмет отсутствия в них каких-либо несправедливых ограничений. |
The Local Employment Service (LES) of the Labour Department assists job-seekers to find work that best suits their interests, abilities and potential. | Местная служба занятости (МСЗ) при Департаменте труда оказывает ищущим работу лицам помощь в подыскании места, в наибольшей степени отвечающего их интересам, способностям и потенциальным возможностям. |
Employment services 50. The LES assists local people to find work. | МСЗ оказывает местному населению помощь в поисках работы. |
Some 96,627 job seekers registered with the LES in the first six months of 1998. | За первые шесть месяцев 1998 года в МСЗ были зарегистрированы около 96627 лиц, ищущих работу. |
The precepts of social decorum as we understand them, of the preservation of external decency, were consciously set by Lord Chesterfield, who was looking for a translation of les moeurs: "Manners are too little, morals are too much." | Правила социального приличия, как мы понимаем их под сохранением внешних приличий, были сознательно установлены Лордом Честерфилдом, который искал перевод для les moeurs: «манеры - слишком мало, мораль - слишком много.» |
In the early 1990s, McMenamy became romantically involved with Hubert Boukobza, the owner of the Parisian nightclub Les Bains Douches. | В начале 1990-х Макменами находилась в романтические отношения с Хьюбертом Букобзой, владельцем Парижского ночного клуба Les Bains Douches. |
The film was produced through the French company Les Armateurs with support from companies in Canada, Belgium and the United Kingdom. | Производством фильма занималась французская компания Les Armateurs при поддержке других компаний из Канады, Бельгии и Великобритании. |
On 12 June 1970 the club was founded as Club de Basket Les Escaldes, and changed its name to Bàsquet Club Andorra on 12 April 1971. | Клуб был основан 12 июня 1970 года как Баскетбольный клуб «Лес Эскальдес» (исп. Club de Basket Les Escaldes) и сменил название на Баскетбольный клуб «Андорра» (исп. Bàsquet Club Andorra) 12 апреля 1971 года. |
Bourdain was a 1978 graduate of The Culinary Institute of America and a veteran of a number of professional kitchens in his long career, which included many years spent as executive chef at Brasserie Les Halles in Manhattan. | Окончивший Кулинарный институт Америки в 1978 году, Бурден за свою долгую карьеру был шеф-поваром различных известных ресторанов, в том числе «Brasserie Les Halles» на Манхэттэне. |
I played a round this morning with les clark... My friend from philip morris? | Я играл с утра с Лесом Кларком... мой друг из Филип Моррис. |
1948 - The firm is founded in New York by Marshall Skadden, John Slate and Les Arps. | 1948 - Фирма была основана в Нью-Йорке Маршалом Скаденном, Джоном Слейтом и Лесом Арпсом. |
I want you to meet my dad, Les. | Познакомься с моим папой, Лесом. |
Copyrighted as "Lassie Main & End Title", the song was created by Les Baxter, with the whistling itself performed by Muzzy Marcellino. | Песня, названная также "заглавные и финальные титры Лесси", была создана Лесом Бакстером, а свист исполнял сам Маззи Марчеллино. |
With fellow former footballers Les Ferdinand and Luther Blissett, he has founded Team48 Motorsport, a team aiming to promote young racing drivers of African-Caribbean background. | Вместе с бывшими футболистами Лесом Фердинандом и Лютером Блисеттом он основал команду по автоспорту, команду, нацеленную на помощь молодым гонщикам афро-карибского происхождения. |
My predecessor, Les Luck, had the privilege of serving as President of the Second Review Conference of the CCW held in December 2001. | Моему предшественнику Лесли Лаку довелось выступать в качестве Председателя проходившей в декабре прошлого года второй обзорной Конференции по КОО. |
Chair of the Second and the Third PrepCom: Les Luck | Председатели второй и третьей сессий Подготовительного комитета: Лесли Лак |
Distinguished colleagues, the next speaker on my list is Ambassador Les Luck, who will soon be completing his duties as representative of his country to the Conference on Disarmament. | Уважаемые коллеги, следующим оратором у меня в списке значится посол Лесли Лак, который в скором времени завершает исполнение своих обязанностей в качестве представителя своей страны на Конференции по разоружению. |
Harvey was also instrumental in the formation of the band Stone the Crows by introducing his younger brother, Leslie "Les" Harvey, to singer Maggie Bell. | Незадолго до этого Харви стал одним из «теневых» организаторов Stone the Crows: именно он познакомил своего младшего брата Лесли с певицей Мэгги Белл. |
The band consists of Paul Jason Klein, Charles Leslie "Les" Priest, and Jake Clifford Goss. | Группа состоит из фронтмена Пола Джейсона Клейна, Чарльза Лесли Приста и Джейка Клифоорда Госса. |