| A guy named Les wants to marry you? | Парень по имени Лес хочет жениться на тебе? |
| Les Hall, an old friend of Ed Sloan, filled the position. | Им стал Лес Холл, старый друг Эда Слоана. |
| How's business, Les? | Как делишки, Лес? |
| Smash the glass, Les. | Разбей стекло, Лес. |
| Les Paul, a friend of Crosby and a regular guest on his shows, had already been experimenting with overdubbed recordings on disc. | Лес Пол, друг Кросби и частый гость в его передачах, в это же время проводил эксперименты с переозвучиванием записей на аудио дисках. |
| She was born here, in Les Halles, in a truck behínd the físh market. | Она родилась здесь, в Ле Аль, в грузовике, позади рыбного рынка. |
| The single's cover art features an oil painting titled The Devils of D-Day, created by artist Les Edwards in 1978. | На обложке сингла была изображена картина «The Devils of D-Day», созданная художником Ле Эдвардсом (англ.)русск. в 1978 году. |
| Bernadette, it's certainly been an honor meeting a member of Les Girls. | Бернадет, для меня большая честь познакомиться с участницей Ле Герлз. |
| Strolling down the Boulevard Saint-Germain... Stopping, chatting with friends, kissing on both cheeks... Pernod, coffee with Sartre and de Beauvoir at Les Deux Magots. | Слонялись бы по бульвару Сен-Жерме... расцеловываясь в обе щечки... кофе с Сартром и де Бовуаром в Ле Дью Марго. |
| There is also a small building situated outside the compound itself, Villa Les Feuillantines, which is principally used as the centre for the issuance of identification passes and badges. | За пределами самого комплекса расположено также небольшое здание, вилла «Ле Фейятин», которая используется главным образом как центр выдачи удостоверений личности и пропусков. |
| Documentary directed by Les Blank and Skip Gerson. | Документальный фильм режиссёров Леса Бланка и Скипа Герсона. |
| My father killed Les Turner and Ed Clark. | Мой отец убил Леса Тёрнер и Эда Кларка. |
| Aerosmith's lead singer Steven Tyler had also taken notice of Monroe and asked him to perform with Aerosmith at Les Paul's 75th birthday at the Hard Rock Cafe in New York. | Фронтмен Aerosmith Стивен Тайлер предложил Майклу Монро выступить с Aerosmith на праздновании 75-летия Леса Пола в нью-йоркском Hard Rock Cafe. |
| I should also like to welcome among us the newly appointed representative of Australia to the Conference on Disarmament, Ambassador Les Luck, and assure him of our full cooperation and support in the discharge of his functions. | Мне хотелось бы приветствовать среди нас вновь назначенного представителя Австралии на Конференции по разоружению посла Леса Лака и заверить его в нашем полном сотрудничестве и поддержке при исполнении его функций. |
| Self preservation, was Les's purview as head of the Stitchers Program the reason Daniel Stinger killed him? | Дэниел Стингер убил Леса, потому что тот был директором этой программы? |
| All vacancy orders received by the LES of the Labour Department are scrutinized carefully to ensure that they do not impose unfair restrictions. | Все поступающие в МСЗ при Департаменте труда предложения о наличии вакантных мест тщательно проверяются на предмет отсутствия в них каких-либо несправедливых ограничений. |
| The Local Employment Service (LES) of the Labour Department assists job-seekers to find work that best suits their interests, abilities and potential. | Местная служба занятости (МСЗ) при Департаменте труда оказывает ищущим работу лицам помощь в подыскании места, в наибольшей степени отвечающего их интересам, способностям и потенциальным возможностям. |
| Employment services 50. The LES assists local people to find work. | МСЗ оказывает местному населению помощь в поисках работы. |
| Some 96,627 job seekers registered with the LES in the first six months of 1998. | За первые шесть месяцев 1998 года в МСЗ были зарегистрированы около 96627 лиц, ищущих работу. |
| In 1998, in his book Trafics et crimes dans les Balkans, he published his study of organized crime in the Balkans. | В 1998 году в своей книге «Trafics et crimes dans les Balkans» Милетич опубликовал свои исследования организованной преступности на Балканах. |
| Keita and Les Ambassadeurs fled political unrest in Mali during the mid-1970s for Abidjan, Ivory Coast, and subsequently changed the group's name to "Les Ambassadeurs Internationaux". | Кейта и Les Ambassadeurs из Мали во время политических волнений в стране в середине 1970-х годов в Абиджан, тогдашнюю столицу Берега Слоновой Кости (ныне Кот-д'Ивуар, и затем изменили название группы на Les Ambassadeurs Internationaux. |
| In terms of sales, "Les Mots" is Farmer's fourth biggest success in France, behind "Désenchantée", "Pourvu qu'elles soient douces" and "Sans contrefaçon". | По объёму продаж, «Les Mots» является четвёртым по величине успехом Фармер во Франции, после «Désenchantée», «Pourvu qu'elles soient Douces» и «Sans contrefaçon». |
| At 16, Francis Goya formed his first group (Les Jivaros) together with his brother who played the percussion, and several friends. | В 16 лет Франсис Гойя организовал свою первую группу (Les Jivaros) вместе со своим братом-ударником и несколькими друзьями. |
| The following year, he joined the musical spectacle Les fous du rock'n'roll, at which he has performed forty times. | В следующем 1992 году он присоединяется к труппе «Безумцы рок-н-ролла» (фр. Les fous du rockn'roll), где он выступал в 40 спектаклях. |
| I played a round this morning with les clark... My friend from philip morris? | Я играл с утра с Лесом Кларком... мой друг из Филип Моррис. |
| We would also like to take this opportunity to express our appreciation for the work carried out during the preparatory process by Ambassador Les Luck of Australia as president-designate of the Review Conference, and also to pledge our continued full support for him. | Мы хотели бы также воспользоваться этой возможностью для того, чтобы выразить нашу признательность за работу, проделанную послом Австралии Лесом Лаком в его качестве председателя, назначенного для проведения Конференции по рассмотрению, в ходе подготовительного процесса, а также заверить его в нашей неизменной всесторонней поддержке. |
| I want you to meet my dad, Les. | Познакомься с моим папой, Лесом. |
| Copyrighted as "Lassie Main & End Title", the song was created by Les Baxter, with the whistling itself performed by Muzzy Marcellino. | Песня, названная также "заглавные и финальные титры Лесси", была создана Лесом Бакстером, а свист исполнял сам Маззи Марчеллино. |
| His subsequent investigations exposed similar allegations against Eric Schneiderman and Les Moonves, which led to the resignations of both in 2018. | Последующие расследования Фэрроу раскрыли домогательства, совершённые Эриком Шнейдерманом и Лесом Мунвесом, что в 2018 году привело к отставках обоих. |
| My predecessor, Les Luck, had the privilege of serving as President of the Second Review Conference of the CCW held in December 2001. | Моему предшественнику Лесли Лаку довелось выступать в качестве Председателя проходившей в декабре прошлого года второй обзорной Конференции по КОО. |
| Chair of the Second and the Third PrepCom: Les Luck | Председатели второй и третьей сессий Подготовительного комитета: Лесли Лак |
| We already miss the presence in our midst of some eloquent colleagues, such as Ambassador Les Luck of Australia, Ambassador Seiichiro Noboru of Japan, and Ambassador Munir Akram of Pakistan. | Нам уже недостает в нашем кругу некоторых из наших красноречивых коллег, таких как посол Австралии Лесли Лак, посол Японии Сеитиро Нобору и посол Пакистана Мунир Акрам. |
| At last year's review conference of the CCW, under the able leadership of Ambassador Les Luck, I was appointed to coordinate this subject under the new president | На прошлогодней Конференции по рассмотрению действия КОО, проходившей под умелым руководством посла Лесли Лака, мне было поручено координировать этот вопрос под началом нового назначенного Председателя Конференции посла Индии Ракеша Суда. |
| Step on up here, Les. | Поднимайся сюда, Лесли. |