Английский - русский
Перевод слова Leprosy

Перевод leprosy с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Проказа (примеров 105)
In recent years, the pharmaceutical industry has become increasingly involved in specific programs to make cheap or free drugs available for such diseases as AIDS, malaria, leprosy, meningitis, lymphatic filariasis, trachoma and tuberculosis. В последние годы фармацевтическая промышленность все активнее участвует в реализации конкретных программ снабжения дешевыми или бесплатными лекарствами для лечения таких болезней, как СПИД, малярия, проказа, менингит, лимфатический филяриатоз, трахома и туберкулез.
Regarding public health, the migrant workers had to take medical check-ups as a measure to control and prevent six diseases (tuberculosis, leprosy, syphilis, filariasis, malaria, helminthiasis). По части охраны здоровья трудящиеся-мигранты были обязаны проходить медицинский осмотр в качестве меры профилактики и борьбы с шестью болезнями (туберкулез, проказа, сифилис, филяриоз, малярия, гельминтоз).
Leprosy had been almost eliminated and only sporadic cases were reported. Проказа практически ликвидирована, и поступают сообщения лишь о спорадических случаях заболевания.
Treatment with effective antibiotics is leading to the elimination of leprosy. Проказа поддается лечению эффективными антибиотиками.
Leprosy of the heart. Лепра (проказа) сердца.
Больше примеров...
Лепра (примеров 8)
Leprosy can cause necrosis and hallucination. Лепра может вызывать некроз и галлюцинации.
In the course of the film, there are other references to "Leprozoria", for example, when the car flies into an abandoned building, it says on the wall: "Leprechaun" and "Hello Leprosy!" По ходу фильма возникают и другие отсылки к «Лепрозорию», например, когда машина влетает в заброшенное здание, на стене написано: «Лепра та» и «Привет лепра!».
Indonesia still faces neglected infectious diseases such as leprosy, framboesia, filariasis, and schistosomiasis. В Индонезии по-прежнему встречаются забытые инфекционные болезни, такие как лепра, фрамбезия, филяриоз и шистосомоз.
The implementation of a concerted effort led to this rate being reduced to 0.73/10,000 in December 2010, meaning that leprosy no longer represents a public health issue. Совместными усилиями к декабрю 2010 года удалось сократить этот показатель до 0,73 на 10000, и это означает, что лепра больше не является насущной проблемой в области здравоохранения.
Leprosy's a bad fit. Лепра - плохой вариант.
Больше примеров...
Лепрой (примеров 8)
With the support of the World Health Organization (WHO), Timor-Leste has taken measures to eradicate leprosy. При поддержке Всемирной организации здравоохранения (ВОЗ) Тимор-Лешти принимает меры по борьбе с лепрой.
In 2004, the leprosy incidence rate was 5.18 for every 10,000 persons. В 2004 году уровень заболеваемости лепрой составлял 5,18 случаев на 10000 человек.
In recent years, the Order had cooperated with various United Nations agencies, namely, the World Health Organization (WHO), in combating leprosy and in providing medical care to United Nations military observers as well as cooperating with UNHCR. В последние годы Орден сотрудничал с различными учреждениями Организации Объединенных Наций, в частности с ВОЗ, в борьбе с лепрой и обеспечении медицинского обслуживания военных наблюдателей Организации Объединенных Наций, а также с УВКБ.
The leprosy programme was integrated at the primary health-care level in Mayen Abun, Old Fangak, Nyal and Lui. Программа борьбы с лепрой стала осуществляться учреждениями первичного медико-санитарного обслуживания в Майен-Абуне, Старом Фангаке, Ниале и Луи.
Out-patients suffering from oncologic diseases, tuberculosis, leprosy, endocrine diseases, psychiatric illness, who are HIV-positive or who have had heart valve replacement surgery or an organ transplant receive free medicines paid for out of the State budget. За счет средств государственного бюджета при амбулаторном лечении бесплатно выдаются медикаменты пациентам, страдающим следующими заболеваниями: онкологическими; туберкулезом; лепрой; эндокринными; психическими; ВИЧ-инфицированными; после операции по протезированию клапана сердца и при пересадке органов.
Больше примеров...
Лепры (примеров 6)
Her research on the immunology of leprosy and tuberculosis exemplified the enormous potential of science. Ее исследования в области иммунологии лепры и туберкулеза демонстрируют огромный потенциал науки.
As a human rights awareness-raising activity, a symposium on Hansen's disease (leprosy) is held every year to eliminate prejudice and discrimination against Hansen's disease patients and to promote greater understanding of them. В рамках деятельности по повышению уровня информированности о правах человека ежегодно проводится семинар по проблемам болезни Гансена (лепры), призванный ликвидировать предрассудки и дискриминацию в отношении больных лепрой и содействовать формированию более глубокому пониманию их проблем.
Between 1985 and 1996 he held senior positions at the Institute of Natural Sciences of Uzbekistan Academy of Sciences and the Research Institute of Leprosy and served as director of Karakalpakstan Branch of the Experimental and Clinical Medical Institute of the Academy. В 1985-1996 занимал ответственные должности в Институте естественных наук Академии наук Узбекистана, Научно-исследовательском институте лепры, работал директором Каракалпакского отделения экспериментального и клинического медицинского института этой Академии.
These coins were issued after the first leprosy congress in Berlin in 1897. Эти монеты были выпущены после первого конгресса по изучению лепры в Берлине в 1897 году.
There is no cure for leprosy, Father. Против лепры не существует лечения.
Больше примеров...
Лепре (примеров 3)
Differential diagnoses are leonine facies of leprosy or leukemia, Melkersson-Rosenthal syndrome and acromegaly. Дифференциальные диагнозы: facies leonina при лепре или лимфоме, синдром Мелькерсона-Розенталя и акромегалия.
A common complication of leprosy. Частое осложнение при лепре.
Differential diagnoses comprise in dependency of the individual clinical picture acne vulgaris, leonine facies of leprosy or leukemia, familial nevoid sebaceous gland hyperplasia, Melkersson-Rosenthal syndrome, acromegaly. В зависимости от индивидуальной клинической картины дифференциальный диагноз проводится с: acne vulgaris, facies leonina при лепре или лимфоме, семейной невоидной гиперплазией сальных желез, синдромом Мелькерсона-Розенталя, акромегалией.
Больше примеров...
Прокаженный (примеров 1)
Больше примеров...
Прокаженных (примеров 9)
Health policies and policies of economic empowerment had been adopted on behalf of historically marginalized groups such as the Batwa, women, and persons suffering from leprosy or mental or physical disabilities. Также были приняты стратегии в отношении здравоохранения и расширения экономических прав и возможностей исторически маргинализованных групп, в том числе батва, женщин, прокаженных и людей с умственной или физической инвалидностью.
At the 12th meeting, on 5 August 2005, Mr. Yokota presented his preliminary working paper on discrimination against leprosy victims and their families. На 12-м заседании 5 августа 2005 года г-н Йокота представил свой предварительный рабочий документ по вопросу о дискриминации в отношении прокаженных и членов их семей.
Through the comprehensive leprosy care programme in India, it is helping to improve the quality of life for former leprosy patients through reconstructive surgery and economic rehabilitation. Благодаря осуществлению своей всеобъемлющей программы оказания помощи больным проказой в Индии Фонд помогает улучшить качество жизни бывших прокаженных с помощью пластической хирургии и экономической реабилитации.
In 1991, the number of registered leprosy patients was 23,326; 1,256 cases are bacillus positive; 11,979 patients are cared for at home; 8,418 in 98 settlement villages, and 2,929 in the National Leprosy Hospital and in 5 reception camps. В 1991 году число зарегистрированных больных проказой составляло 23326; при этом в 1256 случаях была обнаружена активная бацилла. 11979 больных проходили лечение в домашних условиях, 8418 - в 98 поселениях, отведенных для прокаженных, и 2929 - в государственном лепрозории и в пяти специальных лагерях.
Encourages Governments to make every effort to include leprosy education in school curricula so as to give correct information about leprosy and leprosy-affected persons and their families and prevent discrimination against them; призывает правительства принять все меры для включения в школьные программы учебных курсов по проблеме заболевания проказой с целью обеспечить правильное информирование учащихся в отношении проказы, прокаженных и членов их семей и с целью предупреждения их дискриминации;
Больше примеров...