| Lennon requested that Klein represent his business interests in the band. | Леннон попросил Клейна представлять деловые интересы группы. |
| Why, yes, agents Lennon and McCartney, | Конечно, агенты Леннон и МакКартни. |
| Speaking to Melody Maker in September 1969, Lennon said: The trouble is we've got too much material. | Во время интервью Melody Maker, в сентябре 1969 года, Леннон сказал: «Проблема в том, что у нас слишком много материала. |
| Mr Chapman came up behind them and called to him Mr Lennon as he arrived at that doorway. | Мистер Чапмен подошёл к ним сзади и позвал его - "Мистер Леннон", когда тот входил в дверь. |
| Lennon also started to criticise Sutcliffe; making jokes about Sutcliffe's size and playing. | Леннон также начал критиковать Сатклиффа; подшучивать над ростом музыканта и его исполнительскими навыками. |
| Lorelei is at Jason Lennon's house. | Лорелей находится в доме Джейсона Леннона. |
| In Saltzman's description, Harrison had a genuine dedication to meditation whereas Lennon's approach was more adolescent... He was looking for 'The Answer'. | По словам Сальцмана, Харрисон предавался медитации искренне, в то время как отношение к ней Леннона было «более незрелым... он искал "Ответ". |
| Chopra: "I'm sure there was never any truth to Lennon's allegations." | Чопра: «Я уверен, что в утверждениях Леннона не было ни малейшей правды». |
| Although Harrison emerged as a talented songwriter and producer, he nonetheless continued to have many of his song ideas rejected by Lennon and McCartney, especially from 1968 onwards. | Хотя Харрисон проявил себя как талантливый автор и продюсер, многие из его идей продолжали отвергаться доминирующим тандемом Леннона и Маккартни, особенно после 1967 года. |
| Unfortunately, Lennon was not there, as he was at his mother's house at 1 Blomfield Road. | Леннона дома не было, он как раз гостил у Дайкинса и своих сестёр в доме на Бломфилд-роуд. |
| For the umpteenth time there was nothing between me and Vince Lennon. | В который раз повторяю: между мной и Винсом Ленноном ничего не было. |
| It was one of three songs Lennon was the principal writer for on With the Beatles, with "It Won't Be Long" and "Not a Second Time". | Данная песня является одной из трёх, написанных Ленноном специально для этого альбома (наряду с «It Won't Be Long» и «Not a Second Time»). |
| By the time he returned to London, on 21 April, Harrison felt that he and Lennon were wrong in the way they had treated the Maharishi. | К моменту своего возвращения в Лондон, 21 апреля, Харрисон пришёл к выводу, что они с Ленноном заблуждались по поводу Махариши. |
| "Good Night" was a lullaby written by Lennon for his son Julian, and he specifically wanted Starr to sing it. | Завершающая альбом колыбельная «Good Night» была написана Ленноном для его сына Джулиана, и он изначально планировал отдать вокальную партию Ринго Старру. |
| Lennon wrote the track about Mia Farrow's sister Prudence Farrow, who rarely left her room during the stay in commitment to the meditation. | Песня была сочинена Ленноном о сестре Мии Фэрроу - Пруденс, которая редко покидала свою комнату во время пребывания в Индии из-за приверженности к медитации. |
| Lennon liked this particular ploy, and used it on many of his songs at the time. | Леннону нравился такой композиционный ход и он использовал этот приём во многих песнях того времени. |
| It is the only Beatles track to be credited to Lennon and Harrison alone. | Данная композиция является единственной в творчестве «Битлз», авторство которой приписано лишь Леннону и Харрисону. |
| When Lennon was five years old, his teacher asked him to... write down what he wanted to be when he grew up. | Когда Леннону было пять лет, его учитель попросил его написать, кем он хочет стать, когда вырастет. |
| Also, in their song "21st Century Breakdown", Green Day pays homage to this song and Lennon himself with the line "I never made it as a working class hero.". | Также в их песне «21st Century Breakdown» Green Day отдают дань уважения этой песне и самому Леннону строчкой «I never made it as a working class hero.». |
| Ian MacDonald said, "The innocence of early Sixties British pop is perfectly distilled in the eloquent simplicity of this number" and described the song as helping McCartney be seen as more of an equal to Lennon. | Иэн Макдональд отметил, что «простота британского рока ранних шестидесятых замечательным образом выкристаллизована в выразительной простоте этого номера», а также высказал мнение, что именно благодаря этой песне Маккартни стал рассматриваться как равный Леннону. |
| Cyndi Lauper covered the song live on Lennon: A Tribute in 1992. | Синди Лопер записала кавер на песню для Lennon: A Tribute в 1992. |
| The bonus DVD included in Working Class Hero Deluxe Pack issued by EMI on 23 October 2008, is actually the Lennon Legend DVD. | Бонусный DVD-диск, включенный в делюкс-издание Working Class Hero Deluxe Pack, выпущенное 23 октября 2008, является на самом деле DVD Lennon Legend. |
| Graham Parker recorded a version of the song for the 2003 album Lost Songs of Lennon & McCartney, new versions of 17 Lennon-McCartney songs that were originally released by other artists. | Грэм Паркер записал свою версию песни для альбома Lost Songs of Lennon & McCartney (2003 год), в который вошли кавер-версии семнадцати песен Леннона и Маккартни, исходно выпущенные другими исполнителями. |
| 10 August - Three children die when are hit by a car whose driver, an IRA fugitive named Danny Lennon, is fatally shot by British troops. | 10 августа 1976 года Уильямс стала случайным свидетелем того, как машина одного из боевиков ИРА Дэнни Леннона (Danny Lennon), смертельно раненного британскими военными, задавила насмерть трёх детей. |
| Lennon never charted in the United Kingdom or United States and was deleted from Lennon's catalogue in the late 1990s. | Бокс-сет Lennon, который не попадал в чарты ни в Великобритании, ни в США, был удалён из каталога изданий Леннона в конце 1990-х годов. |