| It was just Lennon and McCartney - best combination in the world. | Это было как Леннон и Маккартни - лучшая комбинация в мире. |
| We need Dr. Lennon to make this happen. | Нам нужно, чтобы у доктора Леннон все получилось. |
| Dr. Lennon, we're in the ninth inning. | Доктор Леннон, мы на девятом иннинге. (прим. пер. |
| Reflecting this somewhat unusual situation, the session recordings include the following exchange: Lennon (on guitar): "Go a bit faster, Ringo!" | Учитывая эту несколько необычную ситуацию, во время сессии звукозаписи Леннон и Маккартни перекидывались фразами типа: Леннон (играя на гитаре): «Чуть быстрее, Ринго!» |
| The vocals on the verse are shared between Lennon and McCartney, and McCartney sings the two middle eight sections. | Вокальную партию в куплетах исполняют Леннон и Маккартни, тогда как в средней восьмитактовой секции поёт лишь Маккартни. |
| Most of Lennon's screenplays are written in collaboration with writing partner Robert Ben Garant. | Большинство сценариев Леннона написаны в сотрудничестве с Беном Гарантом. |
| Gruen is best known for his photograph of Lennon wearing a New York City T-shirt. | Самая его известная работа - фотография Леннона в футболке с надписью New York. |
| Speaking in 1980, Lennon said that McCartney's contribution was limited to "the way Ringo played the drums" on the recording. | По словам Леннона, вклад Маккартни ограничился только «той манерой, которой Ринго играл на ударных». |
| Lennon Remembers (Full interview from Lennon's 1970 interview in Rolling Stone magazine). | Леннон вспоминает (Полное интервью Джона Леннона для журнала Rolling Stone 1970 года). |
| Emerick confirmed Lennon's creative accident, but Martin remembered it differently: I was always playing around with tapes and I thought it might be fun to do something extra with John's voice. | Эмерик подтверждает рассказ Леннона, но Мартин излагает иную версию событий: Я постоянно играл с лентами, и мне показалось, что будет забавным сделать что-нибудь необычное с голосом Джона. |
| The tracks were sequenced as a dialogue between Lennon and Ono; one of his songs followed by one of hers. | Треки были упорядочены как диалог между Ленноном и Оно; один из его треков следовал за её треком. |
| "The Continuing Story of Bungalow Bill" was written by Lennon after an American visitor to Rishikesh left for a few weeks to hunt tigers. | Песня «The Continuing Story of Bungalow Bill» была написана Ленноном под впечатлением от американского туриста, прибывшего в Ришикеш на несколько недель, чтобы поохотиться на тигров. |
| Lorelei is going after Lennon. | Лорелей отправилась за Ленноном. |
| B-side "Big Mama" has been described by Lennon as "semi-hard rock". | Песня «Big Mama» на стороне B описывалась самим Джулианом Ленноном как «полу-хард-рок». |
| Todd Haynes's film 2008 I'm Not There features a nod to the cab ride with Lennon, featuring Cate Blanchett as Bob Dylan. | В фильме Тодда Хейнса «Меня здесь нет», выпущенном в 2008 году, есть намёк на поездку в лимузине с Ленноном, где роль Боба Дилана играет Кейт Бланшетт. |
| I know how fanatical you are about Lennon. | Знаю, как ты фанатично относишься к Леннону. |
| Also, in their song "21st Century Breakdown", Green Day pays homage to this song and Lennon himself with the line "I never made it as a working class hero.". | Также в их песне «21st Century Breakdown» Green Day отдают дань уважения этой песне и самому Леннону строчкой «I never made it as a working class hero.». |
| Stunned at his bandmate's outburst, Starr relayed the situation to Harrison and Lennon, and McCartney's album was reinstated on the release schedule for 17 April. | Ошеломлённый реакцией своего коллеги Старр рассказал обо всём Харрисону и Леннону, а альбом Маккартни был восстановлен в графике. |
| In 1969, McCartney told Lennon: Until this year, our songs have been better than George's. | Так в 1969 году Маккартни сказал Леннону, что «песни Джорджа в этом году по крайней мере так же хороши, как наши». |
| They knew why Lennon was not well, and upon hearing where Lennon was, rushed to the roof to retrieve him and prevent a possible accident. | Они знали, почему Леннону нехорошо, и, едва услышав, где он, поспешили на крышу, чтобы предотвратить возможный несчастный случай. |
| Cyndi Lauper covered the song live on Lennon: A Tribute in 1992. | Синди Лопер записала кавер на песню для Lennon: A Tribute в 1992. |
| The bonus DVD included in Working Class Hero Deluxe Pack issued by EMI on 23 October 2008, is actually the Lennon Legend DVD. | Бонусный DVD-диск, включенный в делюкс-издание Working Class Hero Deluxe Pack, выпущенное 23 октября 2008, является на самом деле DVD Lennon Legend. |
| Graham Parker recorded a version of the song for the 2003 album Lost Songs of Lennon & McCartney, new versions of 17 Lennon-McCartney songs that were originally released by other artists. | Грэм Паркер записал свою версию песни для альбома Lost Songs of Lennon & McCartney (2003 год), в который вошли кавер-версии семнадцати песен Леннона и Маккартни, исходно выпущенные другими исполнителями. |
| 10 August - Three children die when are hit by a car whose driver, an IRA fugitive named Danny Lennon, is fatally shot by British troops. | 10 августа 1976 года Уильямс стала случайным свидетелем того, как машина одного из боевиков ИРА Дэнни Леннона (Danny Lennon), смертельно раненного британскими военными, задавила насмерть трёх детей. |
| Lennon never charted in the United Kingdom or United States and was deleted from Lennon's catalogue in the late 1990s. | Бокс-сет Lennon, который не попадал в чарты ни в Великобритании, ни в США, был удалён из каталога изданий Леннона в конце 1990-х годов. |