| Lennon wrote the song about his love for Yoko Ono. | Леннон писал о своей любви к Йоко Оно. |
| You make a good point, Dr. Lennon. | Вы отметили важный момент, доктор Леннон. |
| Shortly before his death in 1980, Lennon commented that Although the lyrics don't resolve into any sense, they're good lines. | В 1980 году, незадолго до гибели, Леннон сказал про слова песни: «Они хорошие, но там нет никакой развязки. |
| As Dylan shows signs of fatigue, Lennon urges him to get a grip on himself: Do you suffer from sore eyes, groovy forehead, or curly hair? | Так как Дилан показывал признаки усталости, Леннон побуждал его взять себя в руки: «Ты страдаешь от боли в глазах, лба в складках, или вьющихся волос? |
| Lennon was the last of the former-Beatles that Starr had yet to visit and - fresh from his musical re-awakening, having just released Double Fantasy - Lennon was eager to meet with Starr. | Леннон был последним из «битлов», к кому Старр ещё не заезжал, и Джону - со свежей головой после своего недавнего «пробуждения обратно к музыке», только что выпустив альбом Double Fantasy - не терпелось тоже сделать что-то вместе со Ринго. |
| Aspinall asked McCartney and Lennon at the next concert why they had fired Best and was told, It's got nothing to do with you. | На следующем концерте Аспиналл спросил Маккартни и Леннона, почему они изгнали Беста, и получил ответ: «Это тебя не касается. |
| On the roof is painted the airport's motto, a line from Lennon's song "Imagine": "Above us, only sky". | На крыше написан девиз аэропорта, строка из песни Леннона Imagine: Above us only sky (Над нами только небо). |
| Lennon's "Mean Mr. Mustard" and "Polythene Pam" would be used for the medley on Abbey Road the following year. | Композиции Леннона «Mean Mr. Mustard» и «Polythene Pam» будут использоваться для попурри на альбоме Abbey Road, релиз которого состоялся годом позже. |
| Emerick confirmed Lennon's creative accident, but Martin remembered it differently: I was always playing around with tapes and I thought it might be fun to do something extra with John's voice. | Эмерик подтверждает рассказ Леннона, но Мартин излагает иную версию событий: Я постоянно играл с лентами, и мне показалось, что будет забавным сделать что-нибудь необычное с голосом Джона. |
| Lennon's Aunt Mimi recalled: 'As soon as we could hear the Salvation Army Band starting, John would jump up and down shouting Mimi, come on. | Тётя Леннона, Мими, рассказывала: «Как только начинал играть оркестр Армии спасения, Джон начинал подпрыгивать на месте и приговаривать: "Мими, пошли, не то опоздаем"». |
| For the umpteenth time there was nothing between me and Vince Lennon. | В который раз повторяю: между мной и Винсом Ленноном ничего не было. |
| The first line of the chorus, "Sitting on a pebble by the river playing guitar", was written by Lennon, inspired by the Tennessee River in Muscle Shoals. | Первая строка припева, «Sitting on a pebble by the river playing guitar», была написана Ленноном под влиянием видов реки Теннесси в Muscle Shoals. |
| Sutcliffe managed to meet them eventually, and learned that all three had attended the Meisterschule für Mode, which was the Hamburg equivalent of the Liverpool art college that both Sutcliffe and Lennon had attended. | В конце концов Сатклиффу удалось встретиться с ними и он узнал, что все трое учатся в Мастер-школе моды (нем. «Meisterschule für Mode»), которая в Гамбурге была эквивалентом ливерпульского Колледжа искусств, который посещали ранее Сатклифф с Ленноном. |
| Lorelei is going after Lennon. | Лорелей отправилась за Ленноном. |
| During a break, Voormann tried to talk (in faltering English) to Lennon, and pressed a crumpled record sleeve he had designed into Lennon's hands. | Во время перерыва Форман попытался поговорить (на запинающемся английском) с Ленноном, и дал ему конверт для пластинки, дизайн которого он разработал. |
| Is that what Yoko said to Lennon? | Это то, что Йоко сказала Леннону? |
| When Lennon was five years old, his teacher asked him to... write down what he wanted to be when he grew up. | Когда Леннону было пять лет, его учитель попросил его написать, кем он хочет стать, когда вырастет. |
| When McCartney arrived at Lennon's Weybridge home for a writing session, he had the tune in his head, but "The lyrics were disastrous, and I knew it." | Когда Маккартни приехал к Леннону в его дом в Вейбридже, мотив уже крутился у него в голове, но «текст был никаким, и я знал это». |
| According to Lennon, "it was resurrected with a middle eight thrown in, probably with Paul's help" for Rubber Soul. | Согласно Леннону, «она была воскрешена с восьмитактовой вставкой, возможно с помощью Пола». |
| They knew why Lennon was not well, and upon hearing where Lennon was, rushed to the roof to retrieve him and prevent a possible accident. | Они знали, почему Леннону нехорошо, и, едва услышав, где он, поспешили на крышу, чтобы предотвратить возможный несчастный случай. |
| Cyndi Lauper covered the song live on Lennon: A Tribute in 1992. | Синди Лопер записала кавер на песню для Lennon: A Tribute в 1992. |
| The bonus DVD included in Working Class Hero Deluxe Pack issued by EMI on 23 October 2008, is actually the Lennon Legend DVD. | Бонусный DVD-диск, включенный в делюкс-издание Working Class Hero Deluxe Pack, выпущенное 23 октября 2008, является на самом деле DVD Lennon Legend. |
| Graham Parker recorded a version of the song for the 2003 album Lost Songs of Lennon & McCartney, new versions of 17 Lennon-McCartney songs that were originally released by other artists. | Грэм Паркер записал свою версию песни для альбома Lost Songs of Lennon & McCartney (2003 год), в который вошли кавер-версии семнадцати песен Леннона и Маккартни, исходно выпущенные другими исполнителями. |
| 10 August - Three children die when are hit by a car whose driver, an IRA fugitive named Danny Lennon, is fatally shot by British troops. | 10 августа 1976 года Уильямс стала случайным свидетелем того, как машина одного из боевиков ИРА Дэнни Леннона (Danny Lennon), смертельно раненного британскими военными, задавила насмерть трёх детей. |
| Lennon never charted in the United Kingdom or United States and was deleted from Lennon's catalogue in the late 1990s. | Бокс-сет Lennon, который не попадал в чарты ни в Великобритании, ни в США, был удалён из каталога изданий Леннона в конце 1990-х годов. |