Lennon told Martin he wanted to re-create the "carnival atmosphere" of the Pablo Fanque circus poster that inspired the song. | Леннон сказал Мартину, что хотел бы в звучании воссоздать «карнавальную атмосферу» цирка Пабло Фанка (англ. Pablo Fanque), афиша которого вдохновила его на написание песни. |
McCartney said that he would usually take one, but Lennon would often take four or five. | По словам Маккартни, обычно он принимал одну, в свою очередь Леннон - четыре или пять. |
For his part, McCartney claimed it was very much a collaboration based on Lennon's original idea. | В свою очередь, Маккартни признаёт, что было очень много их совместных работ, исходную идею для которых выдвигал Леннон. |
Afterwards, Lennon wrote a song in the form of a long poem reminiscing on his childhood years. | Впоследствии, Леннон написал цикл стихов, в которых вспоминал детские годы. |
On January 21, 2010, co-writer Thomas Lennon said to Access Hollywood, I think it's a really outstanding idea to do Night at the Museum 3, in fact. | 21 января 2010 года, в интервью «Access Hollywood», со-сценарист Томас Леннон сказал, что идея сделать «Ночь в музее 3» «действительно выдающаяся», но «я не могу подтвердить факт работы над фильмом, и не могу отрицать его». |
I mean, you must've mentioned Lennon or something. | В смысле, ты, должно быть, упоминал Леннона. |
In Saltzman's description, Harrison had a genuine dedication to meditation whereas Lennon's approach was more adolescent... He was looking for 'The Answer'. | По словам Сальцмана, Харрисон предавался медитации искренне, в то время как отношение к ней Леннона было «более незрелым... он искал "Ответ". |
According to Lennon, he wrote some of the "most miserable" and some of his "best" songs while he was in Rishikesh. | По словам Леннона, находясь в Ришикеше, он написал некоторые из своих «самых убогих», но также и одни из «лучших» песен. |
The day Lennon was shot. | В тот день застрелили Леннона. |
Lennon Remembers (Full interview from Lennon's 1970 interview in Rolling Stone magazine). | Леннон вспоминает (Полное интервью Джона Леннона для журнала Rolling Stone 1970 года). |
This must be what it was like when Lennon met McCartney. | Вроде той, что проскочила между Ленноном и Маккартни. |
The tracks were sequenced as a dialogue between Lennon and Ono; one of his songs followed by one of hers. | Треки были упорядочены как диалог между Ленноном и Оно; один из его треков следовал за её треком. |
He'd been a recording engineer, and he'd worked with Lennon and with Springsteen. | Он был звукорежиссером и работал с Ленноном и Спрингстином |
Nothin' to do with Lennon. | Ничего общего с Ленноном. |
Todd Haynes's film 2008 I'm Not There features a nod to the cab ride with Lennon, featuring Cate Blanchett as Bob Dylan. | В фильме Тодда Хейнса «Меня здесь нет», выпущенном в 2008 году, есть намёк на поездку в лимузине с Ленноном, где роль Боба Дилана играет Кейт Бланшетт. |
Lennon liked this particular ploy, and used it on many of his songs at the time. | Леннону нравился такой композиционный ход и он использовал этот приём во многих песнях того времени. |
Also, in their song "21st Century Breakdown", Green Day pays homage to this song and Lennon himself with the line "I never made it as a working class hero.". | Также в их песне «21st Century Breakdown» Green Day отдают дань уважения этой песне и самому Леннону строчкой «I never made it as a working class hero.». |
According to Lennon, "it was resurrected with a middle eight thrown in, probably with Paul's help" for Rubber Soul. | Согласно Леннону, «она была воскрешена с восьмитактовой вставкой, возможно с помощью Пола». |
Dykins used to give Lennon weekly pocket money (one shilling) for doing odd jobs, on top of the five shillings that Mimi gave him. | Дайкинс иногда давал Леннону карманные деньги (один шиллинг в неделю), в дополнение к пяти шиллингам, которые давала ему Мими. |
They knew why Lennon was not well, and upon hearing where Lennon was, rushed to the roof to retrieve him and prevent a possible accident. | Они знали, почему Леннону нехорошо, и, едва услышав, где он, поспешили на крышу, чтобы предотвратить возможный несчастный случай. |
Cyndi Lauper covered the song live on Lennon: A Tribute in 1992. | Синди Лопер записала кавер на песню для Lennon: A Tribute в 1992. |
The bonus DVD included in Working Class Hero Deluxe Pack issued by EMI on 23 October 2008, is actually the Lennon Legend DVD. | Бонусный DVD-диск, включенный в делюкс-издание Working Class Hero Deluxe Pack, выпущенное 23 октября 2008, является на самом деле DVD Lennon Legend. |
Graham Parker recorded a version of the song for the 2003 album Lost Songs of Lennon & McCartney, new versions of 17 Lennon-McCartney songs that were originally released by other artists. | Грэм Паркер записал свою версию песни для альбома Lost Songs of Lennon & McCartney (2003 год), в который вошли кавер-версии семнадцати песен Леннона и Маккартни, исходно выпущенные другими исполнителями. |
10 August - Three children die when are hit by a car whose driver, an IRA fugitive named Danny Lennon, is fatally shot by British troops. | 10 августа 1976 года Уильямс стала случайным свидетелем того, как машина одного из боевиков ИРА Дэнни Леннона (Danny Lennon), смертельно раненного британскими военными, задавила насмерть трёх детей. |
Lennon never charted in the United Kingdom or United States and was deleted from Lennon's catalogue in the late 1990s. | Бокс-сет Lennon, который не попадал в чарты ни в Великобритании, ни в США, был удалён из каталога изданий Леннона в конце 1990-х годов. |