| But that doesn't matter, the point is Lennon read it. | Но это не важно, суть в том, что Леннон его прочитал. |
| Lennon noticed straight away, exclaiming, "Get you, Miss Hoylake!" | Леннон заметил это сразу, воскликнув: «Get you, Miss Hoylake!» |
| Lennon said: We had to play for hours and hours on end. | Леннон вспоминал: «Мы должны были играть часами напролет. |
| Author Nicholas Schaffner wrote in 1978 that, following their return from Rishikesh, Lennon, Harrison and McCartney were "three very different personalities who seldom saw eye-to-eye any more". | Писатель Николас Шэффнер (англ.)русск. подчёркивал в своей книге 1978 года, что после их возвращения из Ришикеша Леннон, Харрисон и Маккартни стали «тремя совершенно разными личностями, которые редко встречались лицом к лицу». |
| After recording sessions, Lennon, Harrison and Starr would be chauffeured back to their houses in the 'stockbroker belt' of Southern England, but Aspinall would often drive McCartney and Evans in an Austin Princess limousine to a late-night club to eat. | После сессий звукозаписи Леннон, Харрисон и Старр обычно разъезжались по своим домам в южных предместьях Лондона, но Аспиналл часто отвозил Маккартни и Эванса на лимузине «Austin Princess» в ночной клуб поужинать. |
| The press release took the form of a Q&A in which McCartney discussed his album and, with Lennon's exit still being withheld from the public (for business reasons), matters pertaining to the Beatles' immediate future. | Документ имел форму «вопрос-ответ»: Маккартни обсуждал в нём свой альбом, а также, поскольку уход Леннона все ещё скрывался от публики (по деловым причинам), вопросы, касающиеся ближайшего будущего The Beatles. |
| And if you think I'd sully that with anyone, let alone the likes of Vince Lennon. | Неужели ты считаешь, что я могла спутаться с кем-то вроде Винса Леннона? |
| Lennon and Cynthia were married on 23 August, at the Mount Pleasant Register office in Liverpool, although Smith did not attend. | На свадьбу Леннона и Синтии, состоявшуюся 23 августа того же года в Ливерпуле, Мими не пришла. |
| Lennon's "Mean Mr. Mustard" and "Polythene Pam" would be used for the medley on Abbey Road the following year. | Композиции Леннона «Mean Mr. Mustard» и «Polythene Pam» будут использоваться для попурри на альбоме Abbey Road, релиз которого состоялся годом позже. |
| McCartney had been out of the country when "Revolution 9" was assembled and mixed; he was unimpressed when he first heard the finished track, and later tried to persuade Lennon to drop his insistence that it be included on the album. | Маккартни был в отъезде во время окончания записи «Revolution 9», когда же он вернулся, ему очень не понравился результат, и он старался отговорить Леннона от включения композиции в альбом. |
| For the umpteenth time there was nothing between me and Vince Lennon. | В который раз повторяю: между мной и Винсом Ленноном ничего не было. |
| On 14 August, Starr accepted Lennon's invitation to join the Beatles. | В июле 1960 года Старр познакомился с Ленноном, который предложил ему участие в The Beatles. |
| This must be what it was like when Lennon met McCartney. | Вроде той, что проскочила между Ленноном и Маккартни. |
| It was one of three songs Lennon was the principal writer for on With the Beatles, with "It Won't Be Long" and "Not a Second Time". | Данная песня является одной из трёх, написанных Ленноном специально для этого альбома (наряду с «It Won't Be Long» и «Not a Second Time»). |
| Todd Haynes's film 2008 I'm Not There features a nod to the cab ride with Lennon, featuring Cate Blanchett as Bob Dylan. | В фильме Тодда Хейнса «Меня здесь нет», выпущенном в 2008 году, есть намёк на поездку в лимузине с Ленноном, где роль Боба Дилана играет Кейт Бланшетт. |
| Lennon liked this particular ploy, and used it on many of his songs at the time. | Леннону нравился такой композиционный ход и он использовал этот приём во многих песнях того времени. |
| I know how fanatical you are about Lennon. | Знаю, как ты фанатично относишься к Леннону. |
| Also, in their song "21st Century Breakdown", Green Day pays homage to this song and Lennon himself with the line "I never made it as a working class hero.". | Также в их песне «21st Century Breakdown» Green Day отдают дань уважения этой песне и самому Леннону строчкой «I never made it as a working class hero.». |
| The Beatles met Kirchherr again in Hamburg in 1966 when they were touring Germany, and Kirchherr gave Lennon the letters he had written to Sutcliffe in 1961 and 1962. | Кирхгерр и «битлы» вновь встретились в 1966 году, когда группа приехала в Германию, и Кирхгерр дала Леннону письма, которые тот писал Сатклиффу в 1961-1962 годах. |
| In 1969, McCartney told Lennon: Until this year, our songs have been better than George's. | Так в 1969 году Маккартни сказал Леннону, что «песни Джорджа в этом году по крайней мере так же хороши, как наши». |
| Cyndi Lauper covered the song live on Lennon: A Tribute in 1992. | Синди Лопер записала кавер на песню для Lennon: A Tribute в 1992. |
| The bonus DVD included in Working Class Hero Deluxe Pack issued by EMI on 23 October 2008, is actually the Lennon Legend DVD. | Бонусный DVD-диск, включенный в делюкс-издание Working Class Hero Deluxe Pack, выпущенное 23 октября 2008, является на самом деле DVD Lennon Legend. |
| Graham Parker recorded a version of the song for the 2003 album Lost Songs of Lennon & McCartney, new versions of 17 Lennon-McCartney songs that were originally released by other artists. | Грэм Паркер записал свою версию песни для альбома Lost Songs of Lennon & McCartney (2003 год), в который вошли кавер-версии семнадцати песен Леннона и Маккартни, исходно выпущенные другими исполнителями. |
| 10 August - Three children die when are hit by a car whose driver, an IRA fugitive named Danny Lennon, is fatally shot by British troops. | 10 августа 1976 года Уильямс стала случайным свидетелем того, как машина одного из боевиков ИРА Дэнни Леннона (Danny Lennon), смертельно раненного британскими военными, задавила насмерть трёх детей. |
| Lennon never charted in the United Kingdom or United States and was deleted from Lennon's catalogue in the late 1990s. | Бокс-сет Lennon, который не попадал в чарты ни в Великобритании, ни в США, был удалён из каталога изданий Леннона в конце 1990-х годов. |