| The meeting was adjourned for lunch and Lennon never mentioned the subject again. | Заседание было прервано на обед, после чего Леннон больше никогда не поднимал эту тему. |
| In the same interview, Lennon said of the song: That's mine. | В том же интервью Леннон говорит: «Всю эту песню придумал я. |
| Just so you know, Dr. Lennon, I didn't agree with this decision, but having said that, I believe in second chances, so please make the most of this opportunity. | Просто, чтоб Вы знали, доктор Леннон, я не был согласен с этим решением, но как я уже говорил, я верю во второй шанс, поэтому, пожалуйста, используйте эту возможность на полную катушку. |
| The photo depicts Lennon in a doorway with three blurry figures walking past him in the foreground. | На фото Леннон стоит в дверном проёме позади трёх размытых фигур, идущих вдоль улицы. |
| After Lennon left Celtic to join Nottingham Forest, McManus was announced as Celtic's new captain on 31 July 2007 and signed a four-year contract. | После того, как Леннон покинул «Селтик», подписав контракт с английским «Ноттингем Форест», 31 июля 2007 года Стивен был избран новым капитаном «кельтов» и подписал четырёхгодичное соглашение с клубом. |
| Harrison modified the lyrics of a song he had written for Starr in order to make the song a tribute to Lennon. | Харрисон изменил текст песни, написанной ранее для Старра, и посвятил её памяти Леннона. |
| According to Lennon, he wrote some of the "most miserable" and some of his "best" songs while he was in Rishikesh. | По словам Леннона, находясь в Ришикеше, он написал некоторые из своих «самых убогих», но также и одни из «лучших» песен. |
| Aspinall accompanied McCartney and Lennon to New York on 11 May 1968, to announce the formation of Apple to the American Media. | Аспиналл сопровождал Леннона и Маккартни в Нью-Йорк 11 мая 1968, где они объявили американским СМИ о создании Apple Corps. |
| Lennon's first son, Julian, born in 1963, was named after her. | Первенец Леннона, Джулиан, родившийся в 1963 году, был назван в честь Джулии. |
| In February 1981, two months after Lennon's death, McCartney resumed the sessions, recording that month with Stevie Wonder, Stanley Clarke, Carl Perkins and Ringo Starr and laying down several songs in the process. | В феврале 1981, через два месяца после гибели Леннона, Пол Маккартни возобновил сессии звукозаписи, записав совместно со Стиви Уандером, Стэнли Кларком, Карлом Перкинсом и Ринго Старром несколько песен. |
| For the umpteenth time there was nothing between me and Vince Lennon. | В который раз повторяю: между мной и Винсом Ленноном ничего не было. |
| This must be what it was like when Lennon met McCartney. | Вроде той, что проскочила между Ленноном и Маккартни. |
| He'd been a recording engineer, and he'd worked with Lennon and with Springsteen. | Он был звукорежиссером и работал с Ленноном и Спрингстином |
| Nothin' to do with Lennon. | Ничего общего с Ленноном. |
| During a break, Voormann tried to talk (in faltering English) to Lennon, and pressed a crumpled record sleeve he had designed into Lennon's hands. | Во время перерыва Форман попытался поговорить (на запинающемся английском) с Ленноном, и дал ему конверт для пластинки, дизайн которого он разработал. |
| The album is dedicated to John Winston Lennon. | Альбом был посвящён Джону Уинстону Леннону. |
| He pointed to the luxury of the facility and the business acumen of the Maharishi and asked Lennon why the Maharishi always had an accountant by his side. | Он указал на роскошный быт и деловую хватку Махариши и задал Леннону вопрос, почему возле гуру всегда находится бухгалтер. |
| When Lennon was five years old, his teacher asked him to... write down what he wanted to be when he grew up. | Когда Леннону было пять лет, его учитель попросил его написать, кем он хочет стать, когда вырастет. |
| Also, in their song "21st Century Breakdown", Green Day pays homage to this song and Lennon himself with the line "I never made it as a working class hero.". | Также в их песне «21st Century Breakdown» Green Day отдают дань уважения этой песне и самому Леннону строчкой «I never made it as a working class hero.». |
| He broke up the tête-à-tête with a bucket of cold water which he threw over them both, and ordered Lennon onto the stage. | Вышибала окатил обоих ведром холодной воды после чего приказал Леннону немедленно выйти на сцену. |
| Cyndi Lauper covered the song live on Lennon: A Tribute in 1992. | Синди Лопер записала кавер на песню для Lennon: A Tribute в 1992. |
| The bonus DVD included in Working Class Hero Deluxe Pack issued by EMI on 23 October 2008, is actually the Lennon Legend DVD. | Бонусный DVD-диск, включенный в делюкс-издание Working Class Hero Deluxe Pack, выпущенное 23 октября 2008, является на самом деле DVD Lennon Legend. |
| Graham Parker recorded a version of the song for the 2003 album Lost Songs of Lennon & McCartney, new versions of 17 Lennon-McCartney songs that were originally released by other artists. | Грэм Паркер записал свою версию песни для альбома Lost Songs of Lennon & McCartney (2003 год), в который вошли кавер-версии семнадцати песен Леннона и Маккартни, исходно выпущенные другими исполнителями. |
| 10 August - Three children die when are hit by a car whose driver, an IRA fugitive named Danny Lennon, is fatally shot by British troops. | 10 августа 1976 года Уильямс стала случайным свидетелем того, как машина одного из боевиков ИРА Дэнни Леннона (Danny Lennon), смертельно раненного британскими военными, задавила насмерть трёх детей. |
| Lennon never charted in the United Kingdom or United States and was deleted from Lennon's catalogue in the late 1990s. | Бокс-сет Lennon, который не попадал в чарты ни в Великобритании, ни в США, был удалён из каталога изданий Леннона в конце 1990-х годов. |