Английский - русский
Перевод слова Legalization

Перевод legalization с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Легализация (примеров 104)
The legalization of irregular migrants through discussions with other countries such as the Philippines was a very important step. Легализация незаконных мигрантов благодаря обсуждению вопросов с другими странами, такими, как Филиппины, - это важный шаг вперед.
Article 2 of the Convention defines legalization as follows: "Each Contracting State shall exempt from legalisation documents to which the present Convention applies and which have to be produced in its territory. В статье 2 этой Конвенции легализация определяется следующим образом: "Каждое Договаривающееся Государство освобождает от необходимости легализации документы, к которым применяется настоящая Конвенция и которые подготовлены на ее территории.
In addition, legalization costs money: from 12,000 to 16,000 rubles. К тому же, легализация стоит денег: от 12 до 16 тысяч рублей.
The Russian Federation is of the view that a legalization of home ownership will prevent forced evictions. Российская сторона исходит из того, что легализация домовладений является тем правовым механизмом, который исключает принудительное выселение цыган.
But for us the legalization of Solidarity and its right to choose its own representatives were nonnegotiable demands - and Lech Walesa held firm on this until the Communists relented. Но для нас легализация Солидарности и ее права избирать собственных представителей было не подлежащим обсуждению требованием - и Лех Валенса твердо настаивал на этом до тех пор, пока коммунисты не смягчились.
Больше примеров...
Узакониванию (примеров 2)
At that conference, the organization strongly rejected any attempts to make legal the worst forms of precarious work and has since then prevented the legalization of such practices. В ходе конференции наша организация решительно осудила любые попытки легализовать наихудшие формы опасного труда и на протяжении всего последующего времени препятствовала узакониванию такой практики.
Legislation is still being prepared in Parliament on the legalization of informal buildings; i.e. the legalization of a construction if the building qualifies for a building permit and can be certified as fit for use. В парламенте по-прежнему не завершена подготовка законодательства, посвященного узакониванию незарегистрированных зданий; т.е. признания строительства законным в случае, если здание соответствует требованиям разрешения на строительство и может быть сертифицировано в качестве пригодного для использования.
Больше примеров...
Законного оформления (примеров 3)
He noted from the report that every legalization procedure revealed that there was a large number of foreigners in an illegal situation. Г-н БОССАЙТ отмечает по докладу, что каждая процедура законного оформления обнаруживает присутствие большого числа нелегальных иностранцев.
It is also recommended that the current process of legalization of squatter settlements on State and municipal land be expedited. Помимо этого, рекомендуется ускорить нынешний процесс законного оформления занятых государственных и муниципальных земельных участков.
With regard to the legalization of urban squatter settlements, most of which are located in the capital city and for which the social component of FOGUAVI is responsible, progress has been inadequate, partly because other bodies involved in this process are dragging their feet. Что касается законного оформления занятых земельных участков в городах (главным образом в столице страны), относящегося к сфере компетенции ФОГУАВИ, то прогресс в этой области был недостаточным, что частично объясняется нерасторопностью других инстанций, участвующих в этой деятельности.
Больше примеров...
Легализовать (примеров 11)
(b) The almost complete integration of foreigners in the social tissue of the Greek society, owing to the fact that the Law on Aliens resulted in legalization of all persons who had entered the country, legitimately or not; Ь) обеспечения интеграции практически всех иностранцев в социальную ткань греческого общества, поскольку принятие Закона об иностранцах позволило легализовать всех лиц, въехавших в страну как легально, так и нелегально;
(c) Legalization of illegal payments, to avoid payment for arbitrary or excessive medical services, which are expensive for socially vulnerable sections of the population; с) легализовать незаконные платежи, с тем чтобы избежать необходимости оплачивать ненужные или лишние медицинские услуги, являющиеся дорогостоящими для социально уязвимых групп населения;
That Convention did not oblige anyone to legalize a document, but set out an efficient procedure if legalization was required. Эта конвенция никого не обязывает легализовать документы, она лишь устанавливает эффективный порядок легализации, когда таковая требуется.
The draft Immigration Bill gives, as will be explained hereunder, a second chance to undocumented migrants for their legalization. Проект закона об иммиграции, как это будет показано ниже, дает мигрантам, не имеющим надлежащих документов, повторный шанс легализовать свое положение.
Which measures does the State party intend to take to address the serious problem of the absence of title to property, which affects 700,000 families (para. 349 of the report), for example legalization of the position of occupants who have no title? Какие меры намеревается принять государство-участник для решения серьезной проблемы отсутствия документов, подтверждающих право на владение собственностью, которая затрагивает 700000 семей (пункт 349 доклада); например, планируется ли легализовать статус лиц, занимающих жилища без документально подтвержденного права на это?
Больше примеров...