Английский - русский
Перевод слова Leftover

Перевод leftover с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Остатки (примеров 50)
There's leftover chicken in the fridge, and roast beef for sandwiches. В холодильнике остатки курицы и ростбиф для сэндвичей.
I don't think on their best day Sam and Dean would go into town and get me a barbecue dinner, n-not when there are leftover burritos in the fridge. Не думаю, что в их лучший день Сэм и Дин пошли бы в город, чтобы купить мне барбекью на ужин, только не тогда, когда у меня есть остатки буррито в холодильнике.
We got cheese and a leftover burrito. Есть сыр и остатки буррито.
Also some leftover manicotti. Еще остатки лазаньи захватила.
If it'll up my shot at a vision, then let's pop the top on the leftover cerebellum. И если это подтолкнёт видение, то дайте мне сюда остатки мозжечка.
Больше примеров...
Оставшиеся (примеров 11)
The leftover money and material were handed over to the administration of the Potala for use in future maintenance. Оставшиеся денежные средства и материалы были переданы администрации дворца Потала с целью их использования в ходе будущих ремонтно-технических работ.
How about I get the bag of chips, And you can have my leftover crumbs? А может я возьму пакетик чипсов, а ты можешь взять себе оставшиеся крошки?
What are those leftover pieces? Что за оставшиеся части?
As the release date neared, retailers such as Electronics Boutique reported receiving shipments of games earlier than October 16, and opted to sell them immediately; first giving them to pre-orderers and then selling the leftover copies. Когда приблизилась дата релиза, фирмы, занимающиеся продажей игр, в частности, Electronics Boutique, получили экземпляры игр раньше 16 октября, и они сразу же поступили в продажу: сначала продавали тем, кто предварительно заказал игру, а затем оставшиеся картриджи.
So, assuming that you're right, and I assume that you are, what are the three leftover numbers? Значит, если ты права, а я думаю, так и есть, что значат оставшиеся три цифры?
Больше примеров...
Недоеденный (примеров 2)
I know you have leftover meat loaf. Я знаю, что у тебя есть недоеденный мясной рулет.
I need to eat ice cream and all your mother has is leftover tofu. Мне нужно мороженое, а в холодильнике только недоеденный творог.
Больше примеров...
Объедки (примеров 5)
That leftover in the fridge is all from the same place... the diner Parthenon. Объедки в холодильнике все из одного места... закусочная "Парфенон".
He thinks I'm stealing it form in exchange for taking me when he runs and giving me all his "leftover feeds." Он считает, я тырю их, чтобы он взял меня с собой, когда он сделает ноги, и дает мне все свои "объедки."
Actually, this is where I take my break and eat leftover Swedish meatballs from last night. Вообще-то, это столовая, и я ем вчерашние объедки тефтелей по-шведски.
Well, that's worse for you than for me because it means she's fine giving you leftover romance. Тебе хуже чем мне, потому что она скармливает тебе объедки нашей любви.
Leftover fish for leftover friends. Жалкие объедки для жалких подруг.
Больше примеров...
Остатками (примеров 9)
Sorry, I polished off all the leftover wine. Прости, я расправилась со всеми остатками вина.
What do y'all do with all the leftover food from the restaurant? А что вы делаете с остатками пищи из ресторанов?
There was also a need for Irish Draughts to be economical to keep, and this was achieved by grazing throughout the summer and supplementing their feed with chopped foraged gorse, boiled turnip and leftover cattle feed. Также было необходимо, чтобы ирландские тяжёлоупряжные были экономны в содержании, и это было достигнуто за счет выпаса в течение всего лета и дополнения их корма рубленым кормовым дроком, вареной репой и остатками корма для скота.
Look, it was drawn on wastepaper and leftover ink. Взгляните, это нарисовано остатками красок на бумажных отходах.
In fact, the reason why 80 to 90 percent of those brain cancer surgeries ultimately fail is because of those small little extra margins that were left positive, those small little leftover tumors that were left there. Кстати, от 80 до 90% операций по удалению рака мозга не имеют успеха из-за оставленных внутри поражённых краёв прилегающих тканей с крохотными остатками опухоли.
Больше примеров...
Оставшегося (примеров 9)
In more good news, I make a killer leftover chili casserole. Очень хорошо, что я могу сделать отличную запеканку из оставшегося чили.
Durgin-Park restaurant in Boston, which opened in 1827, still offers coffee gelatin made with leftover coffee from the previous day. Ресторан Durgin-Park в Бостоне, открывшийся в 1827 году, по-прежнему предлагает кофейное желе, приготовленное из кофе, оставшегося с предыдущего дня.
I had to ditch that leftover chicken. Я должен был прикончить оставшегося цыпленка.
In 2267, six years after the end of the Shadow War, the Drakh, a former ally of the Shadows, attempt to destroy the Earth with a leftover Shadow Planet Killer. В 2267 году, через семь лет после Войны с Тенями, Дракхи, бывшие помощники Теней, пытаются разрушить Землю с помощью оставшегося у них Разрушителя планет Теней.
Ken is a relic, a leftover from another age and another country. Кен - человек из прошлого... оставшегося от других времён и другой страны.
Больше примеров...
Оставшихся (примеров 8)
It is a compilation of leftover pieces recorded between 1995-1999 that were not included on either of the previous two Bass Communion albums. Является компиляцией оставшихся записей 1995-1999 годов, которые не были включены ни в один из предыдущих двух альбомов Bass Communion.
Now, let's get on your little shrinky mojo so that you can pick up any leftover crazy that the other doctors might have missed. Теперь давайте немного отступим от вашего профиля так что вы можете подобрать любых оставшихся сумасшедший что другие врачи возможно, пропустили.
In addition, this will make it harder to recover any leftover data from previous installations[11]. Также, это усложнит процесс восстановления любых оставшихся от предыдущей установки данных[11].
In the aftermath of the Mukaradeeb wedding party massacre, Kimmitt claimed, There was no evidence of a wedding: no decorations, no musical instruments found, no large quantities of food or leftover servings one would expect from a wedding celebration. Так, бригадный генерал Марк Киммитт сказал: «Нет свидетельств, что там была свадьба: мы не нашли свадебных украшений, музыкальных инструментов, большого количества еды или оставшихся порций».
Cantonment is ongoing in Sheberghan for the 48 leftover heavy weapons. В Шебергане продолжается сбор 48 оставшихся единиц тяжелого оружия.
Больше примеров...