Английский - русский
Перевод слова Leftover

Перевод leftover с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Остатки (примеров 50)
I've got some leftover fried chicken. У меня есть остатки жареной курицы.
Or it could be leftover cells that weren't taken out and kept growing. Или остатки клеток, которые не удалили и они растут.
Sometimes I get up in the middle of the night to eat Axl's leftover salad. Иногда я встаю посреди ночи и доедаю остатки салата Акселя.
The boys had reportedly approached the troops to ask for leftover food, but the soldiers had mistakenly assumed the boys were about to launch grenades. По сообщениям, мальчики подошли к солдатам с тем, чтобы попросить у них остатки еды, однако солдаты Переходного федерального правительства ошибочно решили, что мальчики собирались бросить в них гранаты.
My friend gave me some leftover Klonopin he had when he switched his seizure meds. Мой друг дал мне остатки Клонопина, что у него были, когда перепрятывал таблетки.
Больше примеров...
Оставшиеся (примеров 11)
Separate breaks, meals, and all leftover cakes are mine. Отдельный перерыв на отдых, на еду, и все оставшиеся пирожные мои.
How about I get the bag of chips, And you can have my leftover crumbs? А может я возьму пакетик чипсов, а ты можешь взять себе оставшиеся крошки?
What are those leftover pieces? Что за оставшиеся части?
And you can use the leftover misfit socks for dusting gloves, golf club cozies, even a hand puppet. А заодно и использовать оставшиеся непарные носки для вытирания пыли, в качестве чехла в гольф клубе, и даже как марионетку.
So, assuming that you're right, and I assume that you are, what are the three leftover numbers? Значит, если ты права, а я думаю, так и есть, что значат оставшиеся три цифры?
Больше примеров...
Недоеденный (примеров 2)
I know you have leftover meat loaf. Я знаю, что у тебя есть недоеденный мясной рулет.
I need to eat ice cream and all your mother has is leftover tofu. Мне нужно мороженое, а в холодильнике только недоеденный творог.
Больше примеров...
Объедки (примеров 5)
That leftover in the fridge is all from the same place... the diner Parthenon. Объедки в холодильнике все из одного места... закусочная "Парфенон".
He thinks I'm stealing it form in exchange for taking me when he runs and giving me all his "leftover feeds." Он считает, я тырю их, чтобы он взял меня с собой, когда он сделает ноги, и дает мне все свои "объедки."
Actually, this is where I take my break and eat leftover Swedish meatballs from last night. Вообще-то, это столовая, и я ем вчерашние объедки тефтелей по-шведски.
Well, that's worse for you than for me because it means she's fine giving you leftover romance. Тебе хуже чем мне, потому что она скармливает тебе объедки нашей любви.
Leftover fish for leftover friends. Жалкие объедки для жалких подруг.
Больше примеров...
Остатками (примеров 9)
Sorry, I polished off all the leftover wine. Прости, я расправилась со всеми остатками вина.
What do y'all do with all the leftover food from the restaurant? А что вы делаете с остатками пищи из ресторанов?
Originally a breakfast dish that made use of leftover bread or tortas, today migas is a fashionable first course served for lunch and dinner in restaurants in Spain. Раньше его ели на завтрак с остатками хлеба или тортилий, сейчас же мигас стал модным первым блюдом, подаваемым на завтрак и обед в ресторанах Испании.
Look, it was drawn on wastepaper and leftover ink. Взгляните, это нарисовано остатками красок на бумажных отходах.
In fact, the reason why 80 to 90 percent of those brain cancer surgeries ultimately fail is because of those small little extra margins that were left positive, those small little leftover tumors that were left there. Кстати, от 80 до 90% операций по удалению рака мозга не имеют успеха из-за оставленных внутри поражённых краёв прилегающих тканей с крохотными остатками опухоли.
Больше примеров...
Оставшегося (примеров 9)
In more good news, I make a killer leftover chili casserole. Очень хорошо, что я могу сделать отличную запеканку из оставшегося чили.
(b) They help preclude the use in criminal activities of leftover military-style weapons and the social and economic disruption that can flow from such activities; Ь) они помогают предотвратить использование в преступной деятельности оставшегося военного оружия и социальные и экономические срывы, которые могут быть результатом такой деятельности;
Early in his term, Bush faced the problem of what to do with leftover deficits spawned during the Reagan years. В начале своего срока Буш столкнулся с проблемой дефицита бюджета, оставшегося после Рейгана.
Jennifer Malkowski of DVD Verdict considered the best part of the episode to be when a depressed Bart makes a snowman from the dirty, leftover snow under the car. Дженнифер Мальковски из комментариев на DVD полагала, что та часть серии, когда подавленный Барт делает человека из грязного снега, оставшегося под автомобилем -"удивительно жалостливой".
Ken is a relic, a leftover from another age and another country. Кен - человек из прошлого... оставшегося от других времён и другой страны.
Больше примеров...
Оставшихся (примеров 8)
Now, let's get on your little shrinky mojo so that you can pick up any leftover crazy that the other doctors might have missed. Теперь давайте немного отступим от вашего профиля так что вы можете подобрать любых оставшихся сумасшедший что другие врачи возможно, пропустили.
It was established during interaction with the staff of the PTC Division that there was at present no concrete action plan available with the management at the conclusion of PCOR to complete the leftover work. В ходе контактов с сотрудниками Отдела РПТС было установлено, что в настоящее время у руководства не существует какого-либо конкретного плана действий по завершению работ, оставшихся по завершении ППОО.
Maybe some leftover sausage. Может быть немного оставшихся сосисок.
In addition, this will make it harder to recover any leftover data from previous installations[11]. Также, это усложнит процесс восстановления любых оставшихся от предыдущей установки данных[11].
Cantonment is ongoing in Sheberghan for the 48 leftover heavy weapons. В Шебергане продолжается сбор 48 оставшихся единиц тяжелого оружия.
Больше примеров...