In 1871, Dominica became part of the Leeward Island Federation. | В 1871 году Доминика стала частью Федерации Подветренных островов. |
The Leeward Islands Air Transport Company(LIAT) is one example. Others are the West Indian Shipping Company(WISCO), and Caribbean Air Cargo (CARICARGO). | Примерами в этом отношении могут служить Авиатранспортная компания Подветренных островов (ЛИАТ), Вест-индская судоходная компания (ВИСКО) и компания "Карибиан эйр карго" (КАРИКАРГО). |
In addition to Papiamento (mother tongue in the Leeward Islands) and English (mother tongue in the Windward Islands) schools can also choose to give lessons in Dutch, or opt for bilingual education (Papiamento-Dutch or English-Dutch). | Помимо "папиаменто" (родной язык населения Подветренных островов) и английского (родной язык Наветренных островов), школы могут также вести обучение на голландском языке или на комбинации двух языков ("папиаменто"-голландский или английский-голландский). |
When Commodore Sir Samuel Hood arrived to take command in the Leeward Islands, he raised his pennant in Centaur. | Когда прибыл командующий эскадрой Подветренных островов коммодор Самуэль Худ, он поднял свой флаг на HMS Centaur. |
The State of Antigua and Barbuda, located in the Leeward Islands in the Caribbean, had been governed by the Antigua Labour Party since 1976 and had acceded to independence from the United Kingdom in 1984. | Государство Антигуа и Барбуда, расположенное в восточной части Карибского моря и входящее в группу Подветренных островов, с 1976 года управляется Рабочей партией Антигуа и в 1984 году получило независимость от Соединенного Королевства. |
On 21 June he sailed for the Leeward Islands. | 29 июня ушел на Подветренные острова. |
Administratively Huahine is a commune (municipality) part of the administrative subdivision of the Leeward Islands. | В административном отношении Хуахине представляет собой коммуну (муниципалитет) административной единицы Подветренные Острова. |
She sailed to the Leeward Islands in April 1760, but had returned to Britain by Autumn 1761 to undergo another refit. | В апреле 1760 отправлен на Подветренные острова, но вернулся в Великобританию к осени 1761 году и прошёл ещё один ремонт. |
Saba and St. Eustatius were taken over by the Dutch in 1632, the Leeward Islands in 1634 and the southern part of St. Martin in 1648. | В 1632 году голландцы захватили острова Саба и Синт-Эстатиус, в 1634 году - Подветренные острова, а в 1648 году - северную часть острова Сен-Мартен. |
When the Leeward Islands were separated from Barbados in 1671, Nevis became the seat of the Leeward Islands colony and was given the nickname "Queen of the Caribees". | Когда в 1671 году Подветренные острова отделились от Барбадоса, Невис стал резиденцией колонии Подветренных островов и получил прозвище «Королева Карибов». |
On 2 March, Sappho was cruising off Scarborough when she discovered an armed brig that was steering a course as if intending to cut off several merchant vessels to leeward. | 2 марта британский шлюп Sappho вышел из Скарборо и вскоре обнаружил подозрительный вооруженный бриг, который держал курс, очевидно собираясь атаковать ряд торговых судов с подветренной стороны. |
The English fleet was in a leeward position and thus had a better range, but the English gunners overcompensated for this, and so their shots mostly fell short. | Английский флот находился с подветренной стороны и имел, таким образом, более выгодную позицию, но английские артиллеристы не учли этого, и поэтому их выстрелы в основном ушли мимо цели. |
For instance, winds such as the föhn, chinook, and bergwind are rain shadow winds where air driven upslope on the windward side of a mountain range drops its moisture and descends leeward drier and warmer. | Например, такие ветры, как фён, шинук или бергвинд, являются ветрами дождевых теней, где при подъёме с наветренной стороны горного хребта воздух теряет влагу и спускается с подветренной стороны сухим и тёплым. |
When hunting bears, tigers will position themselves from the leeward side of a rock or fallen tree, waiting for the bear to pass by. | Охотясь на медведей, тигры позиционируют себя с подветренной стороны скалы или упавшего дерева, ожидая, пока медведь пройдет мимо. |
It runs north from here to the leeward side of Taiwan then splits off after Yonaguni Island. | ќн идет отсюда до подветренной стороны "айван€ и раздел€етс€ после острова... онаг" ни. |