Английский - русский
Перевод слова Ledge

Перевод ledge с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Выступ (примеров 28)
Kor, there's a ledge right below you. Кор, прямо под вами - выступ.
Climb out on that ledge and see how the perp got in. Забраться на выступ и увидеть, как преступник забрался внутрь.
Did you know there was another ledge here? Ты знал, что тут еще один выступ?
The ledge is narrowing out now Doctor Здесь выступ сужается, Доктор.
The only way around is a narrow ledge. Единственный путь - узкий выступ.
Больше примеров...
Карниз (примеров 11)
I still can't believe that you went out on that ledge. До сих пор не верю, что ты вылез на этот карниз.
And then he went out on the ledge? И затем он вылез на карниз?
Take it easy now, the ledge is narrowing. Здесь осторожнее, карниз сужается.
Get away from the ledge, Heidi. Отойди от карниз, Хайди.
Is this the ledge? Тот самый карниз? Какой карниз?
Больше примеров...
Уступ (примеров 4)
The ledge ends with some metal pegs to climb down. Уступ оканчивается металлическими штырями для спуска.
If we carve a ledge the width of a train track on the mountain's outer edge. Если мы вырежем уступ на ширину колеи с внешнего края горы.
Lola, I'm standing outside the Gotham Vista Hotel where Congressman Hector Alejandro Noches has climbed out onto a 40th-story ledge and is demanding a full nuclear strike against Corto Maltese. Лола, я стою возле гостиницы "Готэм Виста", где конгрессмен Эктор Алехандро Ночес вышел на уступ 40-го этажа и требует нанести ядерный удар по Корто Мальтиз.
Any chance of a projection or a ledge? Есть шанс, что там какой-нибудь уступ?
Больше примеров...
Край (примеров 7)
I had to push you over the ledge in order to pull you back. Я должна была толкнуть тебя через край чтобы вытащить обратно.
Crash, Eddie! Grab onto that ledge! Крэш, Эдди, хватайтесь за тот край.
Before they could do anything, I throw open the window, sit on the ledge and dangle my feet out. Не дожидаясь ответа, я открываю окно, сажусь на край и свешиваю ноги.
Severide, that ledge is crumbling! Северайд, край рушится!
So what we're looking at is a little chunk of metal, and it's shaped like a diving board, and it's sticking out over a ledge. Итак, мы видим маленький кусочек металла, который имеет форму трамплина и выступает за край.
Больше примеров...
Подоконник (примеров 4)
Perhaps he got up on the ledge somehow and... then his paws slipped. Возможно, он как-то забрался на подоконник и... и подскользнулся.
Well, we'll put it on the best ledge in the house. Ну, тогда поставим его на лучший подоконник в доме.
He forced him at gunpoint to drink a bunch of gin and then forced him onto the ledge. Под дулом пистолета, он заставил его выпить джина и залезть на подоконник.
Who put that thing right on the window ledge? Кто поставил горшок прямо на подоконник?
Больше примеров...
Баллюстраду (примеров 2)
There is someone out on the ledge with Bubber. Кто-то вылез на баллюстраду к Бабберу.
We still don't know why John Bubber... hero to the nation, stepped out onto the ledge... 1 5 stories above the street more than an hour ago. Мы всё ещё не знаем, зачем Джон Баббер... герой нации, вылез на баллюстраду... 15-го этажа чуть более часа назад.
Больше примеров...