| These procedures simulate the leaching of pollutants under the circumstances that might occur in case of the disposal of the waste according to the worst-case scenario. | Соответствующие процедуры имитируют выщелачивание загрязняющих веществ в условиях, которые возможны в случае удаления отходов по наихудшему сценарию. | 
| The results showed that nitrogen leaching into the groundwater or surface waters was strongly related to atmospheric nitrogen inputs. | Полученные результаты показали, что выщелачивание азота в грунтовые или поверхностные воды непосредственно связано с атмосферными поступлениями азота. | 
| However, leaching and groundwater leakage still causes some pollution. | Однако выщелачивание и просачивание грунтовых вод всё ещё вызывают некоторое загрязнение. | 
| Mining may not be necessary if the ore body and physical environment are conducive to leaching. | Горные работы не обязательны, если руда и окружающая среда позволяют провести выщелачивание. | 
| NO3 leaching in acid-sensitive ecosystems led to surface water acidification, as it was accompanied by acidity and inorganic aluminium cations. | В чувствительных к подкисляющему воздействию экосистемах выщелачивание NO3 влечет за собой подкисление поверхностных вод, так как сопровождается повышением кислотности и высвобождением неорганических катионов алюминия. | 
| Nitrogen is readily lost from agriculture through a number of pathways including nitrate leaching to water and gaseous emissions. | Выбросы азота в секторе сельского хозяйства происходят различными путями, включая выщелачивание азота в воду и газообразные выбросы. | 
| Criteria and critical loads for heathlands: (a) Nitrogen leaching. | Критерии и критические нагрузки для вересковых пустошей: а) Выщелачивание азота. | 
| In the Mediterranean region, there was little nitrogen leaching due to low precipitation. | В Средиземноморье отмечалось незначительное выщелачивание азота вследствие низкого уровня осадков. | 
| Similarly, the acidification process causes leaching of base cations from the soil. | Аналогичным образом, процесс подкисления вызывает выщелачивание катионов оснований из почвы. | 
| Heavy metal terrestrial translocations should be investigated as well as leaching to surface water outflow. | Должны исследоваться поверхностные перемещения тяжелых металлов, а также их выщелачивание в поверхностные стоки. | 
| There should be no negative impact on the environment as might be demonstrated with leaching tests on concrete or mortar, for example. | Не должно быть отрицательного воздействия на окружающую среду, что может быть подтверждено испытаниями на выщелачивание бетона или строительного раствора. | 
| For "real-life" concrete and mortar exposure scenarios, different leaching tests and assessment procedures should be applied. | К "реальным" сценариям воздействия на бетон и строительный раствор следует применять различные испытания на выщелачивание и процедуры оценки. | 
| Cyanide leaching in sediment, ore or tailings to which mercury has been added. | Выщелачивание цианированием осадочных пород, руды или шлама, куда была добавлена ртуть. | 
| There will also be particulate releases and leaching of HBCD during the service life of flame retarded end-products. | В течение срока службы огнеупорных конечных продуктов также будет происходить высвобождение частиц и выщелачивание ГБЦД. | 
| Mercury is also released during natural processes (such as volcanoes and leaching from certain soils). | Кроме того, ртуть высвобождается в ходе природных процессов (таких как извержение вулканов и выщелачивание определенных типов почвы). | 
| The methods of primary concern for the scope of this report are the chemical processes involving cyanide leaching and mercury amalgamation. | К методам, вызывающим наибольшую обеспокоенность в рамках настоящего доклада, относятся химические процессы, включающие выщелачивание цианидами и амальгамацию с помощью ртути. | 
| The predominant method used to beneficiate gold ore and other metals is cyanide leaching. | Наиболее широко распространенным методом обогащения золотой руды и других металлов является выщелачивание цианидами. | 
| The cyanidation process involves three steps: leaching, concentration and refining. | Процесс цианирования делится на три этапа: выщелачивание, концентрирование и очистка. | 
| Hydrometallurgical processing: Processing of metals in water or in aqueous solutions, including acid leaching and precipitation. | Гидрометаллургическая переработка: Переработка металлов в воде или водных растворах, включая кислотное выщелачивание и осаждение. | 
| Deposition was often higher than leaching, indicating accumulation in the catchment. | Осаждение часто превышало выщелачивание, что указывает на накопления в водосборе. | 
| The hydrometallurgical processing technology has been worked out; it includes oxidative roasting of the ore and leaching by sulfuric acid to produce the solution and cake. | Была разработана технология гидрометаллургической переработки; она включает в себя окислительный обжиг руды и выщелачивание с помощью серной кислоты для получения раствора и кека. | 
| Nitrogen leaching against input in throughfall at nitrogen enriched sites | Выщелачивание азота по отношению к сквозным осаждениям азота на участках с большим содержанием азота. | 
| Impacts of atmospheric inputs of nitrogen and sulphur on their leaching: element budgets | Е. Воздействие поступления азота и серы из атмосферы на их выщелачивание: балансы элементов | 
| The volatilization and leaching of residues used for structural fills; | Ь) летучесть и выщелачивание осадков, используемых в конструкционных покрытиях; | 
| Heavy metal pollution of water has a number of anthropogenic sources, including mining, processing of ores and particularly leaching from industrial waste dumps and mine tailings. | Заражение воды тяжелыми металлами происходит из ряда антропогенных источников, включая добычу полезных ископаемых, переработку руд и особенно выщелачивание из промышленных отходов и шахтных отбросов. |