It's weird, but Lea and I have almost nothing in common. | Странно, но у нас с Леа нет ничего общего. |
OK, let's talk about Lea! | Леа - это Леа. |
Lea Persson, 1962. | Леа Пересом. 1962 г. |
Lea Salonga, who previously played the role of Éponine in the 10th Anniversary concert, replaced Rubin-Vega as Fantine beginning on 2 March 2007. | Леа Салонга, которая до этого исполняла роль Эпонины в концерте, посвящённом 10-летию мюзикла, заменила Дафну Рубин-Вега 2 марта 2007 года. |
In the poverty and colonialism of the country where she had been born, Lea had first had to confront racism, sexism, discrimination and a host of other barriers. | Эмигрировав на Запад, Леа столкнулась с женщинами, взгляды которых очень отличалась от ее взглядов. |
And you have to have a scene with lea michele, | И у тебя сцена с Лиа Мишель |
What are you doing here, Lea? | Что ты здесь делаешь, Лиа? |
In the 2010 Glee episode "Britney/Brittany", the character of Rachel Berry, played by Lea Michele, covered the song using similar outfits to the ones of the music video. | В эпизоде 2010 года Хор «Britney/Brittany» персонаж Рэйчел Берри, которую сыграла Лиа Мишель, перепела песню, используя ту же одежду, что и в клипе. |
Lea, where are you? | Лиа, где ты? |
In 2005, Lea DeLaria covered the song in the jazz album Double Standards. | В 2005 году Лиа Делария записала кавер для джаз-альбома Double Standards. |
That we create for you And you have to have a scene with lea michele... | Которого мы создадим тебе, и у тебя будет сцена с Лией Мишель... |
"... and wanted to return to Canaan with his wives Rachel and Lea and his children" | "Он хотел вернуться в родной Ханаан с женами Рахилью и Лией и детьми" |
So, where is he, and what has he done with Lea? | Где он, и что он сделал с Лией? |
What will happen to Lea? | Что будет с Лией? |
Entertainment Weekly said "a star is born with Lea DeLaria" of her "showstopping" performance as Hildy Esterhazy in the 1998 Broadway revival of On the Town. | В Entertainment Weekly написали: «Звезда была рождена с Лией Делариа» из-за её роли Хильди Эстерхази в новой обработке мюзикла On The Town (1998) на Бродвее. |
The Wakefield LEA partnership involves three State schools and two independent schools. | В партнерстве МОО Уэйкфилда участвуют три государственные и две независимые школы. |
These awards may cover tuition fees or maintenance requirements, but are entirely at the discretion of the LEA. | Эти стипендии могут покрывать плату за обучение, однако они предоставляются исключительно по усмотрению МОО. |
For all appeals lodged after 1 September 1999, the 1998 Act provides for appeal "panels" of not more than five members which will be completely independent from the LEA or school governing body involved. | В отношении всех жалоб, поданных после 1 сентября 1999 года, Закон 1998 года предусматривает апелляционные комиссии в составе не более пяти членов, которые полностью независимы от МОО или школьного правления. |
The LEA co-ordinates a series of Learning Experiences which include an A Level Art Workshop, an Able Performers Workshop, an Oxbridge Project and a Modern Languages Immersion Day. | МОО координирует ряд образовательных проектов, в том числе семинар по искусству для учащихся продвинутого уровня, семинар для способных исполнителей, Оксбриджский проект и День погружения в современные языки. |
The new categories of school are community schools (formerly LEA funded county schools), foundation schools (formerly grant maintained schools funded by central government) and voluntary schools (established by church or other bodies and mainly funded by LEAs). | Новыми видами школ являются общинные школы (бывшие муниципальные школы, финансировавшиеся МОО), базовые школы (бывшие школы, финансировавшиеся за счет грантов центрального правительства) и добровольные школы (учрежденные церковью или другими органами и финансируемые главным образом МОО). |
Malka, you and Lea should make the bread. | Малка, на вас с Леей хлеб. |
Since his arrest, he had been issued two orders prohibiting him to meet with his lawyer, Lea Tzemel. | С момента ареста задержанного ему были предъявлены два судебных постановления, запрещающих ему встречаться со своим адвокатом Леей Цемель. |
He brought his wife Lea with him, a native of Slovenia, then part of Austro-Hungary, | Он прибыл со своей женой Леей, уроженкой Словении, бывшей тогда частью Австро-Венгрии. |
I thought I'd ask you... to keep an eye on my Lea until I return, | Я думал, что смогу попросить... чтобы Вы присмотрели за моей Леей пока я не вернусь. |
I didn't want you to send Lea back to Croatia. | Я не хочу, чтобы вы отправили Лию обратно в Хорватию. |
I wonder what Anja and Lea were running from in Croatia. | Интересно, что заставило Аню и Лию сбежать их Хорватии. |
Any sign of Lea? | Есть хоть какой-нибудь намек на Лию? |
I didn't even say anything to Lea. | Я даже Лее ничего не сказала. |
I want to get back to Lea | Я хочу вернуться к Лее. |
I got some more info on Anja and Lea. | Появилось немного новой информации об Ане и Лии. |
She has also written a humorous book entitled Lea's Book of Rules for the World. | Она также написала юмористическую книгу «Правила мира от Лии» (англ. "Lea's Book of Rules for the World"). |
It was followed by presentations by Lea Shaver (Robert H. McKinney School of Law, Indiana University) and Jessica Wyndham (American Association for the Advancement of Science). | За этим последовали выступления Лии Шейвер (Школа права Роберта Маккинни, Университет Индианы) и Джессики Уиндхам (Американская ассоциация за развитие науки). |
But Lea Ferran's boyfriend had even more reason to lie. | Но у парня Леи Ферран было даже больше причин для лжи. |
The meeting will be chaired by Ms. Lea Kauppi (Finland). | Совещание будет проходить под председательством г-жи Леи Кауппи (Финляндия). |
Berkeley was first recorded in 824 as Berclea, from the Old English for "birch lea". | Городок впервые письменно упомянут в 824 году как Berclea, что является производным от «birch lea» на древнеанглийском языке. |
When he was seven, his family moved into "Little Lea", the family home of his childhood, in the Strandtown area of East Belfast. | Когда ему было семь лет, его семья переехала в «Little Lea» - фамильный дом его детства в Стрендтауне, одном из районов Восточного Белфаста. |
From its early days, Grenoble III opened itself to new fields and helped create emerging language sciences, as well as Communication and Applied Foreign Languages (LEA). | С момента создания, Гренобль-III открывает новые области и новые возможности, о науках и языках, коммуникации и прикладные иностранные языки (LEA). |
Lea & Garsdon CE Primary School serves Lea, Cleverton, Garsdon and Charlton. | Начальная школа Lea & Garsdon CE обслуживает Ли, Клевертон, Гарстон и Чарльтон. |
Lea had a cricket team between 2002 and 2009: the "Lea Lackadasicals". | В деревне была команда по крикету с 2002 по 2009 года (Lea Lackadasicals). |
In 1908 his daughter, Jane Lea Corbett married John Lawrence Goheen. | В 1908 году его дочь, Джейн Ли Корбетт вышла замуж за Джона Лоуренса Гохина. |
Lea managed to gain entry under the pretext that he wished to board his daughter there, and he surprised Corder in the parlour. | Ли проник в интернат под предлогом что хочет поместить сюда свою дочь и захватил Кордера врасплох в его кабинете. |
1.4 In response to Dr Williams' book, Lord Lea of Crondall assembled an international Enabling Committee and invited Sir Stephen Sedley, a recently retired Lord Justice of Appeal for England and Wales, to chair a commission of jurists to inquire into the disaster. | 1.4 В порядке реакции на книгу д-ра Уильямс лорд Ли Крондаллский сформировал международный Инициативный комитет и предложил сэру Стивену Седли, который незадолго до этого вышел в отставку с поста члена Апелляционного суда Англии и Уэльса, возглавить комиссию юристов для расследования авиакатастрофы. |
Lea & Garsdon CE Primary School serves Lea, Cleverton, Garsdon and Charlton. | Начальная школа Lea & Garsdon CE обслуживает Ли, Клевертон, Гарстон и Чарльтон. |
The Act applies to all maintained schools, whether LEA or grant maintained. | Этот Закон применяется ко всем финансируемым школам, независимо от того, финансируются ли они местными органами образования или содержатся за счет государственных субсидий. |
Lea told me you're looking for a job. | Лия сказала мне, что Вы ищете работу. |
I know that Lea ran because she was afraid of being deported. | Я знаю, что Лия убежала, потому что боялась депортации. |
So, maybe Lea's still alive. | Так может быть Лия еще жива. |
No! Maybe Lea ran because she killed Anja. | Может Лия убежала, потому что она убила Аню? |
Has Lea contacted you today? | Лия связывалась с вами сегодня? |