| Lea, put him back in the car. | Леа, отведи его в машину. |
| Like you asked, Lea, I got bread and cheese for them. | Как ты сказала, Леа, я им дала хлеба и сыра. |
| That Lea is a wretched girl. | Ну да, эта бедная девушка Леа. |
| It's over, Lea. | Все конечно, Леа. |
| Forgive me, Lea. | Прости меня, Леа. |
| Rachel (Lea Michele) withdraws her candidacy and urges everyone to vote for Kurt. | Когда наступает черёд Рейчел (Лиа Мишель) она сообщает, что снимает свою кандидатуру и призывает всех поддерживать Курта. |
| Lea, we had a deal, right? | Лиа, мы ведь договорились, верно? |
| In the 2010 Glee episode "Britney/Brittany", the character of Rachel Berry, played by Lea Michele, covered the song using similar outfits to the ones of the music video. | В эпизоде 2010 года Хор «Britney/Brittany» персонаж Рэйчел Берри, которую сыграла Лиа Мишель, перепела песню, используя ту же одежду, что и в клипе. |
| Lea runs with Rene. | Лиа бежит с Рене. |
| The second is that Lea and me was an accident. | И вторая: наша с Лиа встреча - это просто случайность. |
| That we create for you And you have to have a scene with lea michele... | Которого мы создадим тебе, и у тебя будет сцена с Лией Мишель... |
| Was she not speaking to Lea? | Разве она не говорила с Лией? |
| "... and wanted to return to Canaan with his wives Rachel and Lea and his children" | "Он хотел вернуться в родной Ханаан с женами Рахилью и Лией и детьми" |
| So, where is he, and what has he done with Lea? | Где он, и что он сделал с Лией? |
| What will happen to Lea? | Что будет с Лией? |
| The Wakefield LEA partnership involves three State schools and two independent schools. | В партнерстве МОО Уэйкфилда участвуют три государственные и две независимые школы. |
| These awards may cover tuition fees or maintenance requirements, but are entirely at the discretion of the LEA. | Эти стипендии могут покрывать плату за обучение, однако они предоставляются исключительно по усмотрению МОО. |
| The new categories of school are community schools (formerly LEA funded county schools), foundation schools (formerly grant maintained schools funded by central government) and voluntary schools (established by church or other bodies and mainly funded by LEAs). | Новыми видами школ являются общинные школы (бывшие муниципальные школы, финансировавшиеся МОО), базовые школы (бывшие школы, финансировавшиеся за счет грантов центрального правительства) и добровольные школы (учрежденные церковью или другими органами и финансируемые главным образом МОО). |
| Unlike England, however, where the agreed syllabus in force in an LEA's area is the whole provision, Northern Ireland's religious education core syllabus is not meant to represent the whole of the religious education teaching in a school. | Однако в отличие от Англии, где действующая согласованная программа в каком-либо районе МОО является всеобъемлющей, базовая программа религиозного воспитания в Северной Ирландии не представляет собой все религиозное воспитание, преподаваемое в школе. |
| 13.16 Since 1944, it has been open to any person or voluntary body of any faith or denomination to make proposals for the establishment of a new school to be maintained by an LEA, whether or not the school already exists as an independent school. | 13.16 Начиная с 1944 года любое лицо или добровольный орган любого вероисповедания может выступить с предложением о создании новой школы, финансируемой МОО, независимо от того, существует ли данная школа в качестве самостоятельной. |
| Malka, you and Lea should make the bread. | Малка, на вас с Леей хлеб. |
| Since his arrest, he had been issued two orders prohibiting him to meet with his lawyer, Lea Tzemel. | С момента ареста задержанного ему были предъявлены два судебных постановления, запрещающих ему встречаться со своим адвокатом Леей Цемель. |
| He brought his wife Lea with him, a native of Slovenia, then part of Austro-Hungary, | Он прибыл со своей женой Леей, уроженкой Словении, бывшей тогда частью Австро-Венгрии. |
| I thought I'd ask you... to keep an eye on my Lea until I return, | Я думал, что смогу попросить... чтобы Вы присмотрели за моей Леей пока я не вернусь. |
| I didn't want you to send Lea back to Croatia. | Я не хочу, чтобы вы отправили Лию обратно в Хорватию. |
| I wonder what Anja and Lea were running from in Croatia. | Интересно, что заставило Аню и Лию сбежать их Хорватии. |
| Any sign of Lea? | Есть хоть какой-нибудь намек на Лию? |
| I didn't even say anything to Lea. | Я даже Лее ничего не сказала. |
| I want to get back to Lea | Я хочу вернуться к Лее. |
| I got some more info on Anja and Lea. | Появилось немного новой информации об Ане и Лии. |
| She has also written a humorous book entitled Lea's Book of Rules for the World. | Она также написала юмористическую книгу «Правила мира от Лии» (англ. "Lea's Book of Rules for the World"). |
| It was followed by presentations by Lea Shaver (Robert H. McKinney School of Law, Indiana University) and Jessica Wyndham (American Association for the Advancement of Science). | За этим последовали выступления Лии Шейвер (Школа права Роберта Маккинни, Университет Индианы) и Джессики Уиндхам (Американская ассоциация за развитие науки). |
| But Lea Ferran's boyfriend had even more reason to lie. | Но у парня Леи Ферран было даже больше причин для лжи. |
| The meeting will be chaired by Ms. Lea Kauppi (Finland). | Совещание будет проходить под председательством г-жи Леи Кауппи (Финляндия). |
| Berkeley was first recorded in 824 as Berclea, from the Old English for "birch lea". | Городок впервые письменно упомянут в 824 году как Berclea, что является производным от «birch lea» на древнеанглийском языке. |
| Williams Lea Extra Paper Options | Дополнительные параметры бумаги Williams Lea |
| When he was seven, his family moved into "Little Lea", the family home of his childhood, in the Strandtown area of East Belfast. | Когда ему было семь лет, его семья переехала в «Little Lea» - фамильный дом его детства в Стрендтауне, одном из районов Восточного Белфаста. |
| From its early days, Grenoble III opened itself to new fields and helped create emerging language sciences, as well as Communication and Applied Foreign Languages (LEA). | С момента создания, Гренобль-III открывает новые области и новые возможности, о науках и языках, коммуникации и прикладные иностранные языки (LEA). |
| Lea & Garsdon CE Primary School serves Lea, Cleverton, Garsdon and Charlton. | Начальная школа Lea & Garsdon CE обслуживает Ли, Клевертон, Гарстон и Чарльтон. |
| October 25 - Banastre Rebellion: Adam Banastre, Henry de Lea and William Bradshaw attack Liverpool Castle. | 25 октября - Восстание банастров: Адам Банастр, Генри де Ли и Уильям Брэдшоу атакуют Ливерпульский замок. |
| No, what caught my attention, Miss Lea, was that piece you wrote for that pretentious little magazine about the Landier sisters, the twins. | Нет, мое внимание привлек, мисс Ли, тот очерк, который вы написали для претенциозного журнальчика, о сестрах Ландье, близняшках. |
| An early resident of Lea, in 1340, was Ralph of Combe and his name survives in the name applied to the south west corner of the village of Lea, which is Combe Green (Ordnance Survey spelling), sometimes misspelt as Coombe Green. | Первым жителем Ли в 1340 году был Ralph of Combe, в честь него назван юго-западный угол Ли, Combe Green, который иногда пишут с орфографическими ошибками как Coombe Green. |
| On October 22, 2010, Doug Lea notified the Java Community Process Executive Committee he would not stand for reelection. | 22 октября 2010 года Даг Ли уведомил Исполнительный комитет Java Community Process, что не будет выдвигать свою кандидатуру на переизбрание. |
| Mr. Jon Lea (Norway), Director General, Directorate for Civil Protection and Emergency Planning, described the roles of a competent authority at the national level and other stakeholders in more closely linking prevention of industrial accidents with preparedness for them. | Генеральный директор Директората по гражданской защите и чрезвычайному планированию г-н Йон Ли (Норвегия) остановился на роли компетентных органов на национальном уровне и других участников в деле более тесной увязки мер по предупреждению промышленных аварий и обеспечению готовности к ним. |
| Lea told me you're looking for a job. | Лия сказала мне, что Вы ищете работу. |
| So, maybe Lea's still alive. | Так может быть Лия еще жива. |
| Lea gets to stay here in Boston and go to college. | Лия сможет остаться здесь в Бостоне и пойти в колледж. |
| And Lea ran after Anja was murdered? | И Лия сбежала после того, как Аня была убита? - Нет! |
| Jane, I don't think Lea's on the run. | Джейн, не думаю, что Лия в бегах. |