This is Mr. Lazar, our much put-upon site architect. | Это м-р Лазар. наш весьма востребованный архитектор. |
General Lazar Carjan, Chief, General Police Inspectorate, Criminal Police Department, Ministry of the Interior | Генерал Лазар Каржан, начальник Генеральной инспекции полиции, департамент уголовной полиции министерства внутренних дел |
I'm sorry, I'm Sarah Lazar. | Прости. Я Сара Лазар. |
Sarah Lazar is the real writer. | Сара Лазар настоящий писатель. |
In addition to the owner, party activists lived in the building, such as Lazar Kočović and Petruša Kočović-Zorić. | Кроме владельцев, в нем жили активисты КПЮ, Лазар Кочович и Петруша Кочович-Зорич. |
With the bulk of both armies wiped out and Lazar and Murad killed, the outcome of the battle was inconclusive. | Обе армии понесли большие потери, Лазарь и Мурад погибли, а исход битвы был неясен. |
Awarded to Lazar Ristovski (Serbia) for the film "Midwinter's Night Dream" by director Goran Paskaljević. | Награждён Лазарь Ристовски (Сербия) за фильм «Сон в Зимнюю Ночь», реж. |
Serbian Autokrator Lazar Hrebeljanović and Tvrtko I of Bosnia defeated Nikola Altomanović, and divided his lands between themselves. | Сербский Князь Лазарь и боснийский царь Твртко I одержали победу над Николой Алтомановичем и разделили эти земли между собой. |
The Serbian Prince Lazar and the Bosnian King Tvardko organized an anti-Ottoman coalition and the Bulgarian Emperor joined them but was unable to send troops. | Сербский князь Лазарь и боснийский король Твртко организовали антиосманскую коалицию и тырновский царь хоть и присоединился к ним, но не смог оказать существенную помощь. |
Lazar is a psychiatrist. | Мой внук Лазарь - психиатр. |
Isaija was a very prominent individual during the reign of Stephen Dushan and Lazar of Serbia. | Исайя был очень известной личностью в период правления Стефана Душана и Лазаря Сербии. |
Lazar's army numbered between 12,000 and 30,000. | Армия Лазаря насчитывала от 12000 до 33000 воинов. |
The auditorium's excellent acoustics have attracted a wide range of performing artists including Bernard Haitink, Mstislav Rostropovitch, Martha Argerich, Felicity Lott and Lazar Berman. | Прекрасная акустика зрительного зала привлекала широкий спектр исполнителей, в том числе Бернарда Хайтинка, Мстислава Ростроповича, Марту Аргерих, Фелисити Лотт и Лазаря Бермана. |
The YSC Opera Studio was opened in 1980, thanks to the efforts of Lazar Saryan, Conservatory rector of that time. | Оперная студия Ереванской консерватории открылась в 1980 году благодаря усилиям тогдашнего ректора консерватории Лазаря Сарьяна. |
He supported the Serbian community and the Serbian Orthodox Church in the United Kingdom, helping found St Lazar's Church, Bournville where he married his second wife, Linda Bonney, in 1982. | Так, им была основана Церковь Святого Лазаря в Бурнвилле (англ.)русск., где он женился на своей второй супруге Линде Бонней в 1982 году. |
Is Reb Lazar Wolf at home? | Реб Лейзер Вольф дома? |
He doesn't like Lazar. | И Лейзер ему не нравится. |
Goodbye, Lazar Wolf. | Прощай, Лейзер Вольф. |
But Lazar has no ill feelings. | Но Лейзер не в обиде. |
Lazar Wolf, talking about the rich, there sits our good friend Lazar Wolf. | Здесь присутствует наш добрый друг Лейзер Вольф. |
The cross was carved by the local master jeweler Lazar Bogsha. | Крест был вырезан местным мастером-ювелиром Лазарем Богшей. |
Filled with hate, Branković maligned Miloš to Lazar, saying that he conspired with Turks to betray the prince. | Преисполнившись ненавистью, Бранкович оговорил Милоша перед Лазарем, сказав, что Милош сговорился с турками, чтобы предать князя. |
like you'd say farmer John or the butcher Lazar Wolf? | Хочешь представиться фермером Джоном или мясником Лазарем Вульфом? |
On 15 June 1389 Serbian forces led by Prince Lazar, Vuk Branković, and Tvrtko's nobleman Vlatko Vuković of Zachlumia, confronted the Ottoman army led by Sultan Murad I at the Battle of Kosovo, the best-known battle in medieval Serbian history. | 15 июня 1389 года сербские войска во главе с князем Лазарем, Вуком Бранковичем и воеводой короля Твртко, Влатко Вуковичем из Захумья, сошлись с Османской армией во главе с султаном Мурадом I в битве при Косово, самой известной битве в средневековой сербской истории. |
In 1960 Aceva came into conflict with the then-Secretary of the Communist Party of Macedonia Lazar Koliševski, accusing him of making decisions together with Vidoe Smilevski - Bato outside of the Executive Committee of the League of Communists of Macedonia. | В 1960 году Ацева вступила в конфликт с тогдашним секретарем ЦК Компартии Македонии Лазарем Колишевским, обвинив его в принятии решений совместно с Виде Смилевским - Бато, игнорируя при этом мнение исполнительного комитета Союза коммунистов Македонии. |
Tzeitel wanted to marry Motel and not Lazar. | Цейтл хотела выйти замуж за Мотла, а не Лейзера. |
Lazar has everything in the world, except a bride. | У Лейзера есть всё, чего он пожелает... кроме невесты. |
Here's my wedding present if she marries Lazar Wolf! | Таков мой свадебный подарок Коль выйдет она за Лейзера Вольфа! |
If she marries Lazar Wo-o-olf | Коль выйдет она за Лейзера Вольфа! |
Did you see Lazar? | Ты видел Лейзера? Он был приветлив? |
The Lazar office tells me he's crazy to work with you. | В офисе Лазара мне сказали, что он безумно хочет работать с вами. |
The Austrian general Lazar Schwendi ordered the citadel to be rebuilt after the plans of Italian architect Ottavio Baldigara; using an Italian system of fortifications, the new structure would be pentagonal with five towers. | Позднее под командованием австрийского генерала Лазара Швенди по планам итальянского архитектора Оттавио Балдигара было проведено восстановление крепости, в результате чего она приобрела пятиугольную форму с пятью башнями. |
Alleged members of the Serbian Tsar Lazar Guard and the Albanian National Army made several media appearances, purportedly featuring interviews with alleged commanders. | Предполагаемые члены сербской организации «Гвардия царя Лазара» и «Албанской национальной армии» несколько раз выступали в средствах массовой информации, представляя это как интервью с так называемыми командирами. |
A banned public gathering of Tsar Lazar Guard members in Mitrovica was prevented on 14 October by UNMIK and Serbian police, which barred a group of supporters from entering Kosovo. | Проведение в Митровице 14 октября запрещенного митинга членов «Гвардии царя Лазара» было предотвращено благодаря действиям МООНК и сербской полиции, которая воспрепятствовала въезду группы сторонников этой организации на территорию Косово. |
Well, tell Swifty Lazar he should not have overexposed his client on television. | Передай Свифти Лазару, что он не должен был передерживать своего клиента на телевидении. |
To my frined Lazar, one obstacle from oblivion 21.01.1954 Rumi | "Моему другу Лазару - барьер к забвению. 21.01.1954 Руми". |
The Serbian leader once went to the Yugoslavian president Lazar Mojsov, furiously demanding Morina's removal from the Kosovan government (and the rest of it). | Сербский лидер однажды отправился к югославскому президенту Лазару Мойсову, яростно требуя выдворения Морины из правительства Косово. |
İnalcık argued that it was based on the testimony of a contemporary eyewitness of the battle, probably Hoca Omer, an envoy sent by the Sultan to Lazar before the battle. | Иналджик утверждал, что он был основан на сообщении очевидца битвы, вероятно, Ходжи Омера, посланника, отправленного султаном к Лазарю перед битвой. |
However, Lazar Bicherakhov did not fully obeyed Grigory Petrov's orders, which caused a confusion to arise between the Bolsheviks, Armenians and Cossacks. | Однако отряд красногвардейцев Г. К. Петрова Лазарю Бичерахову не подчинился, между большевиками, армянами и казаками возник разброд. |
Did you see Lazar Wolf? | Ты виделся с Лейзером Вольфом? |
Did you talk with Lazar Wolf? | Ты поговорил с Лейзером Вольфом? |