| I got hit by another Sarah Lazar bomb. | Я снова столкнулась с Сарой Лазар. |
| You let the legal department worry about Sarah Lazar. | просто позволь юридическому департаменту беспокоится о Саре Лазар |
| Sweetie, Sarah Lazar doesn't know this family the way that you do. | Милая, Сара Лазар не знает эту семью так, как знаешь ты. |
| I'm meeting Sarah Lazar. | Я встречаюсь с Сарой Лазар. |
| Lazar's viewership peaked at 90,000 when he streamed Mythic's run at ECS qualifiers in CS:GO. | Лазар достигнул пика просмотров в 90,000, когда он стримил попытку команды Mythic на ECS квалификации в по игре CS:GO. |
| My grandfather, grandma Rachel, aunt Sarah... uncle Lazar, Rebecca and uncle Moshe. | Дедушка, бабушка Рашель, тетя Сара, дядя Лазарь, Ребекка и дядя Мойша. |
| But Vorontsov's assistant Lazar Baukin, a former hunter and soldier, was captured. | Зато был схвачен подручный Воронцова Лазарь Баукин, бывший охотник и солдат. |
| Awarded to Lazar Ristovski (Serbia) for the film "Midwinter's Night Dream" by director Goran Paskaljević. | Награждён Лазарь Ристовски (Сербия) за фильм «Сон в Зимнюю Ночь», реж. |
| The Serbian Prince Lazar and the Bosnian King Tvardko organized an anti-Ottoman coalition and the Bulgarian Emperor joined them but was unable to send troops. | Сербский князь Лазарь и боснийский король Твртко организовали антиосманскую коалицию и тырновский царь хоть и присоединился к ним, но не смог оказать существенную помощь. |
| Lazar is a psychiatrist. | Мой внук Лазарь - психиатр. |
| Lazar's army numbered between 12,000 and 30,000. | Армия Лазаря насчитывала от 12000 до 33000 воинов. |
| Church of St. Lazar, Belica near Istok | Церковь Святого Лазаря, Белица вблизи Истока |
| The first Soviet-made passenger trolleybus LK-1 was named after Politburo member Lazar Kaganovich. | Первыми троллейбусами Советского Союза стали машины ЛК-1, названные в честь Лазаря Кагановича. |
| Bosnian Serb MPs have repeatedly been against such a legislation claiming that the law "would cause disagreement and even animosity" according to SNSD member Lazar Prodanovic. | Однако боснийские депутаты выступили против такого законодательства, утверждая, что закон «вызовет разногласия и даже вражду» по словам члена SNSD Лазаря Продановика. |
| The Serbian mathematician Dr. Dragan Trifunović noted Lazar and his invention as part of Serbian mathematics of the Middle Ages, saying that as a mathematician it was interesting how Lazar forged the clock. | Сербский математик доктор Драган Трифунович отметил Лазаря и его изобретение как часть наследия сербских математиков средневековья, сказав, что «как математику было интересно, как Лазарь сделал часы. |
| Reb Lazar, what are you talking about? | Реб Лейзер, о чём это ты толкуешь? |
| Lazar Wolf has asked for your hand. | Лейзер Вольф попросил твоей руки. |
| Goodbye, Lazar Wolf. | Прощай, Лейзер Вольф. |
| Lazar Wolf, talking about the rich, there sits our good friend Lazar Wolf. | Здесь присутствует наш добрый друг Лейзер Вольф. |
| You mean the butcher, Grandma By the name of Lazar Wolf | По прозванью Лейзер Вольф Нет, нет, нет. |
| The cross was carved by the local master jeweler Lazar Bogsha. | Крест был вырезан местным мастером-ювелиром Лазарем Богшей. |
| Filled with hate, Branković maligned Miloš to Lazar, saying that he conspired with Turks to betray the prince. | Преисполнившись ненавистью, Бранкович оговорил Милоша перед Лазарем, сказав, что Милош сговорился с турками, чтобы предать князя. |
| like you'd say farmer John or the butcher Lazar Wolf? | Хочешь представиться фермером Джоном или мясником Лазарем Вульфом? |
| On 15 June 1389 Serbian forces led by Prince Lazar, Vuk Branković, and Tvrtko's nobleman Vlatko Vuković of Zachlumia, confronted the Ottoman army led by Sultan Murad I at the Battle of Kosovo, the best-known battle in medieval Serbian history. | 15 июня 1389 года сербские войска во главе с князем Лазарем, Вуком Бранковичем и воеводой короля Твртко, Влатко Вуковичем из Захумья, сошлись с Османской армией во главе с султаном Мурадом I в битве при Косово, самой известной битве в средневековой сербской истории. |
| In 1960 Aceva came into conflict with the then-Secretary of the Communist Party of Macedonia Lazar Koliševski, accusing him of making decisions together with Vidoe Smilevski - Bato outside of the Executive Committee of the League of Communists of Macedonia. | В 1960 году Ацева вступила в конфликт с тогдашним секретарем ЦК Компартии Македонии Лазарем Колишевским, обвинив его в принятии решений совместно с Виде Смилевским - Бато, игнорируя при этом мнение исполнительного комитета Союза коммунистов Македонии. |
| Tzeitel wanted to marry Motel and not Lazar. | Цейтл хотела выйти замуж за Мотла, а не Лейзера. |
| Lazar has everything in the world, except a bride. | У Лейзера есть всё, чего он пожелает... кроме невесты. |
| Here's my wedding present if she marries Lazar Wolf! | Таков мой свадебный подарок Коль выйдет она за Лейзера Вольфа! |
| If she marries Lazar Wo-o-olf | Коль выйдет она за Лейзера Вольфа! |
| Did you see Lazar? | Ты видел Лейзера? Он был приветлив? |
| The Lazar office tells me he's crazy to work with you. | В офисе Лазара мне сказали, что он безумно хочет работать с вами. |
| The Austrian general Lazar Schwendi ordered the citadel to be rebuilt after the plans of Italian architect Ottavio Baldigara; using an Italian system of fortifications, the new structure would be pentagonal with five towers. | Позднее под командованием австрийского генерала Лазара Швенди по планам итальянского архитектора Оттавио Балдигара было проведено восстановление крепости, в результате чего она приобрела пятиугольную форму с пятью башнями. |
| Alleged members of the Serbian Tsar Lazar Guard and the Albanian National Army made several media appearances, purportedly featuring interviews with alleged commanders. | Предполагаемые члены сербской организации «Гвардия царя Лазара» и «Албанской национальной армии» несколько раз выступали в средствах массовой информации, представляя это как интервью с так называемыми командирами. |
| A banned public gathering of Tsar Lazar Guard members in Mitrovica was prevented on 14 October by UNMIK and Serbian police, which barred a group of supporters from entering Kosovo. | Проведение в Митровице 14 октября запрещенного митинга членов «Гвардии царя Лазара» было предотвращено благодаря действиям МООНК и сербской полиции, которая воспрепятствовала въезду группы сторонников этой организации на территорию Косово. |
| Well, tell Swifty Lazar he should not have overexposed his client on television. | Передай Свифти Лазару, что он не должен был передерживать своего клиента на телевидении. |
| To my frined Lazar, one obstacle from oblivion 21.01.1954 Rumi | "Моему другу Лазару - барьер к забвению. 21.01.1954 Руми". |
| The Serbian leader once went to the Yugoslavian president Lazar Mojsov, furiously demanding Morina's removal from the Kosovan government (and the rest of it). | Сербский лидер однажды отправился к югославскому президенту Лазару Мойсову, яростно требуя выдворения Морины из правительства Косово. |
| İnalcık argued that it was based on the testimony of a contemporary eyewitness of the battle, probably Hoca Omer, an envoy sent by the Sultan to Lazar before the battle. | Иналджик утверждал, что он был основан на сообщении очевидца битвы, вероятно, Ходжи Омера, посланника, отправленного султаном к Лазарю перед битвой. |
| However, Lazar Bicherakhov did not fully obeyed Grigory Petrov's orders, which caused a confusion to arise between the Bolsheviks, Armenians and Cossacks. | Однако отряд красногвардейцев Г. К. Петрова Лазарю Бичерахову не подчинился, между большевиками, армянами и казаками возник разброд. |
| Did you see Lazar Wolf? | Ты виделся с Лейзером Вольфом? |
| Did you talk with Lazar Wolf? | Ты поговорил с Лейзером Вольфом? |