Английский - русский
Перевод слова Laundering

Перевод laundering с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Отмывает (примеров 13)
You know, maybe Landry's laundering drug money through his restaurants. Возможно, что Лэндри через свои рестораны отмывает доходы от наркотиков.
What about leaked e-mails that suggest that someone is laundering corporate funds? Как насчёт писем, предполагающих, что кто-то отмывает средства компании.
Laundering the money, bringing it back in. Отмывает деньги и снова их использует.
Based on the financial information I've seen, he's laundering profits on the order of eight figures. Исходя из информации, что я видел, он отмывает деньги на восьмизначные суммы.
The money that the company is laundering, the people that we're laundering it for. Как компания отмывает деньги, какие люди занимаются этим.
Больше примеров...
Отмывал (примеров 11)
Hacking into the DMV, laundering VIN numbers. Взламывал департамент транспорта, отмывал номера.
Based on the financial information I've seen, he's laundering profits on the order of eight figures. На основе финансовой информации, которую я видел, он отмывал деньги порядка восьми цифр.
Okay, I suspect that Nick has been laundering Mob money through his store. Ладно, я подозреваю что Ник отмывал мафиозные деньги через магазин.
Klaus has been laundering Khinjar's money through his conservancy for years. Клаус годами отмывал деньги Киньяра через свою организацию.
You had evidence that Jacob Nighthorse's head of security was laundering mob money in my county, and you gave that evidence to Nighthorse instead of me? У тебя были улики, что глава безопасности Джейкоба Найтхорса отмывал деньги мафии в моём округе и ты отдал эти улики Найтхорсу, а не мне?
Больше примеров...
Отмывать (примеров 7)
I can't stop laundering your money. Я не могу перестать отмывать твои деньги.
Freddie said they might be laundering the money. Фредди говорил, что они так могут деньги отмывать.
We'll be laundering that money for years. Мы будем отмывать эти деньги не один год.
He forced you to start laundering drug money Он заставил вас отмывать деньги?
We'll be laundering that money for years. Нам придётся отмывать деньги годами.
Больше примеров...
Отмывают (примеров 3)
Maybe clothes aren't the only thing they're laundering. Возможно, там отмывают не только пятна.
Maybe clothes aren't the only thing they're laundering. Может они отмывают не только одежду?
Despite that, according to Reddington, they're legendary for laundering the money of the criminal elite without any traceable accounting. Кроме того, согласно Реддингтону, они знамениты тем, что отмывают деньги для криминальной элиты, без возможности что-то отследить.
Больше примеров...
Стирка (примеров 2)
One offers room service, dry cleaning, laundering, ironing, airport transfer and rent-a-car. Предлагается рум-сервиз, химчистка, стирка, глажка, трансферт с аэропорта и рента-кар.
The results of the research show that women mostly perform work such as cooking, cleaning, laundering, shopping and caring for children, the elderly and the sick family members. Согласно результатам этого исследования, женщины по большей части выполняют такую работу, как приготовление пищи, уборка, стирка, совершение покупок и уход за детьми, престарелыми и больными членами семьи.
Больше примеров...
Отмыванием денег (примеров 81)
A new bill to combat the laundering of money received as the proceeds of crime has also been submitted to the Ukraine Supreme Council. Новый законопроект о борьбе с отмыванием денег, полученных в результате совершения преступления, также был представлен Верховному совету Украины.
If the answer is no, is your country planning to introduce legislative measures to deal with laundering of proceeds to meet the 2003 target established by the General Assembly at its twentieth special session? Если "нет", планируется ли в вашей стране принятие законодательных мер по борьбе с отмыванием денег для достижения к 2003 году цели, поставленной Генеральной Ассамблеей на ее двадцатой специальной сессии?
Admittedly, the 1988 United Nations Vienna Convention has sought to criminalize the laundering of money derived from the illicit drug trade. По общему признанию, Венская конвенция Организации Объединенных Наций 1988 года была направлена на обеспечение преследования в уголовном порядке лиц, которые занимаются отмыванием денег, полученных от незаконной торговли наркотиками.
We speak of shared responsibility to spur the world to combat production, trafficking, consumption, asset laundering and chemical precursors on an equal basis. Мы говорим о разделении ответственности для того, чтобы призвать страны мира одинаково активно бороться с производством и потреблением наркотиков и торговлей ими, отмыванием денег и оборотом химических прекурсоров.
The measures to combat money-laundering would be implemented by the Office for the Prevention of Laundering of Proceeds Derived from Criminal Activities of the Prosecutor General's Office in close cooperation with the State Revenue Service. Меры по борьбе с отмыванием денег Управление Генеральной прокуратуры по предотвращению легализации доходов, полученных преступным путем, должно принимать в тесном взаимодействии с Государственной налоговой службой.
Больше примеров...
С отмыванием (примеров 127)
In West and Central Africa, the collapse of institutional frameworks is often linked to the laundering of the proceeds of drug trafficking for the procurement of arms by rebel groups and criminal organizations. В Западной и Центральной Африке крах учрежденческой структуры зачастую связан с отмыванием доходов от незаконного оборота наркотиков в целях закупки оружия для повстанческих группировок и преступных организаций.
The Conference adopted a declaration in which the Governments of the three Baltic States agreed to prevent the use of their financial institutions for the laundering of criminal proceeds and to harmonize their national legislation against money-laundering. Конференция приняла декларацию, в которой правительства трех балтийских государств условились препятствовать использованию их финансовых учреждений для отмывания доходов от преступной деятельности и унифицировать свое национальное законодательство по борьбе с отмыванием денег.
The United Nations Convention against Corruption, which entered into force on 14 December 2005, creates as an offence the concealment and laundering of the proceeds of acts of corruption and includes further extensive measures to combat money-laundering. Четырнадцатого декабря 2005 года вступила в силу Конвенция Организации Объединенных Наций против коррупции, которая предусматривает признание уголовно наказуемыми деяниями сокрытия и отмывания доходов от коррупционных деяний, а также принятие целого ряда широких мер по борьбе с отмыванием денежных средств.
UNODC, World Bank and StAR engagement with FATF is leading to increased attention by this body on how it can foster the international fight against the laundering of the proceeds of corruption. Благодаря взаимодействию с ЮНОДК, Всемирным банком и СтАР ФАТФ уделяет повышенное внимание вопросу о возможностях расширения международной борьбы с отмыванием доходов от коррупции.
Following the conviction of a bank teller for laundering the proceeds of drug trafficking, the police issued a statement that the conviction was conveying the message that laundering proceeds of crime will not be tolerated. После осуждения банковского служащего за отмывание доходов от торговли наркотиками полиция сделала заявление о том, что этот приговор означает, что она не будет мириться с отмыванием преступных доходов25.
Больше примеров...
Отмывали (примеров 3)
You guys were laundering drug money. О том, что вы отмывали деньги.
I-It's complicated, but they're laundering the money through a bunch of different properties all around the country. Долго объяснять, но они отмывали деньги через различную недвижимость по всей стране.
Who were you laundering the money for? Для кого вы отмывали деньги?
Больше примеров...