Sounds like Mosca's laundering his dirty money for him. | Похоже, Моска отмывает его грязные деньги для него. |
Our mysterious drug lord is laundering his money, making it untraceable. | Наш таинственный наркобарон отмывает свои деньги и делает это неизвестно где. |
Laundering the money, bringing it back in. | Отмывает деньги и снова их использует. |
Maybe he's laundering Dupree's cash. | Может он отмывает деньги Дюпри. |
It's who he's laundering for. | А теми для кого он отмывает деньги. |
Gary Lee Walt was laundering his drug money at that bank. | Гарри Ли Уолт отмывал свои деньги с наркоты в этом банке. |
Klaus has been laundering Khinjar's money through his conservancy for years. | Клаус годами отмывал деньги Киньяра через свою организацию. |
So his accountant was laundering his money. | Итак, его бухгалтер отмывал его деньги. |
As with all these things, we followed the money trail and have reason to believe that Bob was laundering cash. | Также, мы отслеживаем след денег и имеются причины полагать, что Боб отмывал наличные. |
In addition, millions are missing that the same accountant was in the process of laundering. | Вдобавок, пропали миллионы, которые этот же бухгалтер отмывал. |
I can't stop laundering your money. | Я не могу перестать отмывать твои деньги. |
Freddie said they might be laundering the money. | Фредди говорил, что они так могут деньги отмывать. |
We'll be laundering that money for years. | Мы будем отмывать эти деньги не один год. |
Could they be laundering drug money? | Могли они отмывать деньги от наркоторговли? |
We'll be laundering that money for years. | Нам придётся отмывать деньги годами. |
Maybe clothes aren't the only thing they're laundering. | Возможно, там отмывают не только пятна. |
Maybe clothes aren't the only thing they're laundering. | Может они отмывают не только одежду? |
Despite that, according to Reddington, they're legendary for laundering the money of the criminal elite without any traceable accounting. | Кроме того, согласно Реддингтону, они знамениты тем, что отмывают деньги для криминальной элиты, без возможности что-то отследить. |
One offers room service, dry cleaning, laundering, ironing, airport transfer and rent-a-car. | Предлагается рум-сервиз, химчистка, стирка, глажка, трансферт с аэропорта и рента-кар. |
The results of the research show that women mostly perform work such as cooking, cleaning, laundering, shopping and caring for children, the elderly and the sick family members. | Согласно результатам этого исследования, женщины по большей части выполняют такую работу, как приготовление пищи, уборка, стирка, совершение покупок и уход за детьми, престарелыми и больными членами семьи. |
Member States should take immediate action to implement the measures necessary to strengthen financial regulatory institutions in order to combat money- laundering. | Государствам-членам следует безотлагательно принять необходимые меры для укрепления финансовых регулятивных учреждений в целях борьбы с отмыванием денег. |
Article 41 of the law establishes its scope of application: "The term laundering offence means the fact of committing any of the acts categorized as such in the Penal Code." | В статье 41 указанного Закона определяется сфера его действия: «под правонарушением, связанным с отмыванием денег, понимается совершение любых актов, определенных в качестве таковых в Уголовном кодексе». |
In addition, he provided information on the Global Programme against Money- Laundering that was being jointly implemented by the United Nations International Drug Control Programme and the Centre for International Crime Prevention. | Кроме того, он предоставил информацию о Глобальной программе по борьбе с отмыванием денег, которая осуществляется совместно Программой Организации Объединенных Наций по международному контролю над наркотическими средствами и Центром по международному предупреждению преступности. |
Secondly, a new law was recently passed (in June 2003) providing for a functional integration between the Office of Banking Supervision and the Central Bank, thus allowing the further strengthening of the supervisory system, also for the purpose of countering-money laundering and terrorist financing. | Во-вторых, недавно (в июне 2003 года) был принят новый закон, предусматривающий функциональную интеграцию Управления банковского надзора и Центрального банка, которая дает возможность дополнительно укрепить систему надзора, в том числе для целей борьбы с отмыванием денег и финансированием терроризма. |
Article 4 of the Act against the Laundering of Money and Other Assets contains specific regulations. | Конкретные положения содержаться в статье 4 Закона о борьбе с отмыванием денег или других активов. |
Reiterating the importance of establishing national plans or strategies for combating the laundering of the proceeds of crime, | подтверждая важность разработки национальных планов или стратегий для борьбы с отмыванием доходов от преступлений, |
In addition, it should be pointed out that some banks have instituted specific mechanisms for combating capital laundering based on knowledge of the clients, monitoring of operations and detection of suspect operations. | Кроме того, следует отметить, что некоторые банки создали специальные механизмы борьбы с отмыванием денег, в основе которых лежат знание клиентов, контроль за операциями и выявление подозрительных операций. |
The Conference adopted a declaration in which the Governments of the three Baltic States agreed to prevent the use of their financial institutions for the laundering of criminal proceeds and to harmonize their national legislation against money-laundering. | Конференция приняла декларацию, в которой правительства трех балтийских государств условились препятствовать использованию их финансовых учреждений для отмывания доходов от преступной деятельности и унифицировать свое национальное законодательство по борьбе с отмыванием денег. |
104.1. to receive, compile, store and analyse reports by credit institutions and financial institutions, as well as information obtained by other means in order to determine whether such information may be related to the laundering or attempted laundering of proceeds of crime; | 104.1 получение, компилирование, хранение и анализ сообщений кредитных учреждений и финансовых институтов, а также информации, полученной другими способами, с целью установления того, может ли такая информация быть связана с отмыванием или попыткой отмывания доходов от преступлений; |
However, as stipulated in articles 55 and 56 of the Act on International Cooperation in Criminal Matters and Prevention of the Laundering of Money or Securities Constituting the Proceeds of International Crime, cooperation with other similar foreign agencies does not require the existence of written agreements. | Между тем, согласно положениям статьи 55 и 56 Закона о международном сотрудничестве по уголовным делам и борьбе с отмыванием денег и доходов от международных преступлений сотрудничество с другими аналогичными иностранными подразделениями не обусловлено необходимостью заключения письменных соглашений. |
You guys were laundering drug money. | О том, что вы отмывали деньги. |
I-It's complicated, but they're laundering the money through a bunch of different properties all around the country. | Долго объяснять, но они отмывали деньги через различную недвижимость по всей стране. |
Who were you laundering the money for? | Для кого вы отмывали деньги? |