| Well, perhaps Captain Green was using it to launder the money that he made from selling classified data. | Возможно каперанг Грин использовал ее для отмывания денег, полученных от продажи секретных данных. |
| The Guidance Notes address the use of insurance entities to launder the proceeds of crime and stress the importance of "knowing your customer" principles, and the need for cooperation with law enforcement authorities in this area. | В Руководящих записках рассматриваются вопросы использования страховых компаний для отмывания полученных преступным путем доходов и подчеркивается важность принципа «знай своего клиента» и необходимость сотрудничества с правоохранительными органами в этой области. |
| They pay the minimum corporate tax, build up a credit rating, comply with filings to create an established, creditworthy business that can be used to launder all kinds of transactions. | Они платят корпоративные налоги по минимуму, наращивают кредитный рейтинг, необходимый для создания кредитоспособного бизнеса с репутацией, его можно использовать для отмывания любых денег. |
| It also clearly defines the concrete responsibilities of financial institutions in this area, with a view to ensuring that their services are not used for illicit purposes, particularly in operations designed to launder the proceeds of crimes such as drug trafficking and tax evasion. | В документе четко и ясно определена ответственность финансовых учреждений с целью не допустить использования услуг финансового сектора, особенно для легализации (отмывания) денежных средств, получаемых от незаконной наркоторговли, уклонения от уплаты налогов и прочее. |
| In addition to the activities of diamond dealers, diamond circuits are used to launder the diamond deals of arms traders linked to UNITA and hence to launder dirty money. | Помимо операций, совершаемых торговцами алмазами, алмазные сети используются для «отмывания» сделок с алмазами, заключаемых связанными с УНИТА торговцами оружием, то есть для «отмывания» грязных денег. |
| The Liberian conflict is fluid and it would be easy to launder conflict diamonds through this system. | Ситуация в либерийском конфликте постоянно меняется, и отмывать алмазы из районов конфликтов при такой системе было бы нетрудно. |
| If he was selling off his gold bit by bit, he'd need a place to launder the money. | Если он продавал золото по чуть-чуть, он должен был где-то отмывать деньги. |
| Easy for him to launder the money. | Ему было легко отмывать деньги. |
| Why would you launder new bills? | Зачем отмывать новые счета? |
| you launder the money. | Я буду приносить деньги, а вы отмывать их |
| The drug barons use every possible means to launder their ill-gotten gains. | Бароны наркобизнеса используют все возможные средства для того, чтобы отмыть свои грязно приобретенные доходы. |
| Now, you know you need to launder your money, right? | Так вот, ты ведь знаешь, что нужно отмыть твои деньги, да? |
| Apart from the difficulty of detecting terrorist financing in advance of an attack, the amounts involved are insignificant when compared with the estimated $2 trillion that criminals attempt to launder each year. | Не говоря уже о трудности выявления источников финансирования терроризма до совершения нападения, связанные с этим суммы являются незначительными на фоне примерно 2 трлн. долл. США, которые преступники пытаются отмыть каждый год. |
| Clearly, the incentives and motives of art investors who are engaged in capital flight, or who want to hide or launder their money, are quite different from those of ordinary investors. | Конечно, стимулы и мотивы художественных инвесторов, которые заняты выводом капиталов или хотят спрятать или отмыть свои деньги, совершенно иные, чем у обычных инвесторов. |
| Many of the drug barons began purchasing enormous quantities of land, in order to launder their drug money, and to gain social status amongst the traditional Colombian elite. | Многие богатые наркобароны начали покупать огромные количества земли, чтобы отмыть свои доходы от торговли наркотиками и получить место среди традиционной колумбийской элиты. |
| He has served as an adviser for Walter, Jesse, Gus, Mike, and even Skyler, whom he also helped acquire a car wash in order to launder Walter's drug money. | Он служит в качестве советника для Уолтера, Джесси, Гуса, Майка и даже Скайлер, которой он помог приобрести автомойку для того, чтобы отмывать деньги Уолтера от продажи наркотиков. |
| If the police are right and Makris is running a drug operation, he needs to launder dirty money. | Если полиция права, и Мэкрис - наркоторговец, ему нужно отмывать деньги. |
| If he was selling off his gold bit by bit, he'd need a place to launder the money. | Если он продавал золото по чуть-чуть, он должен был где-то отмывать деньги. |
| Timmona Portella, controlling the only significant criminal organization remaining in New York, along with his international partners, tries to negotiate with the Don's children and Astorre to purchase the banks from them in order to launder drug money. | Тиммона Портелла, контролируя значительную преступную группировку в Нью-Йорке вместе со своими международными партнерами, пытается вести переговоры с детьми дона и Асторре о приобретении банков для того, чтобы отмывать деньги от продажи наркотиков. |
| Even the clerk that was helping her launder the money. | Она сдала своих помощников в банке, даже клерка, который помогал ей отмывать деньги. |
| Will? - Problem was, in order to launder the money | Единственная проблема это то, что для отмывки денег |
| Hackers love using online poker to launder funds. | Хакеры любят использовать онлайн покер для отмывки бабок. |
| Further, under Section 4, it is an offence to launder such proceeds of unlawful activities. | Далее в соответствии с разделом 4 объявляется преступлением отмывание таких доходов от незаконной деятельности. |
| The United States provided several examples of case law resulting in convictions for laundering or attempting to launder proceeds of corruption. | Соединенные Штаты привели примеры некоторых дел, по которым были вынесены обвинительные приговоры за отмывание или попытку организовать отмывание доходов от коррупции. |
| They contact other mafias to get someone to shift the stuff... and to organize things so they can launder the money. | Они контактируют с мафией, чтобы сбывать порошок... и организовывать отмывание денег. |
| (b) Any attempt to launder illicit funds, as well as complicity, intermediation or incitement with regard to such funds, or receipt of the proceeds thereof, is subject to the same penalties as the actual crime. | Ь) Любое покушение на отмывание незаконных средств, а равно пособничество, посредничество или подстрекательство применительно к такого рода средствам либо получение доходов от них подлежит тому же наказанию, что и фактическое их отмывание. |
| In the legislative realm, after the ratification of the 1988 Convention, we adopted national legislation making it a crime to launder the proceeds from illicit trafficking, instituting precursor control and providing machinery for judicial cooperation. | В законодательной области после ратификации Конвенции 1988 года мы приняли национальное законодательство, в рамках которого "отмывание денег", полученных от незаконного оборота наркотиков, считается преступлением и которое устанавливает контроль над исходными веществами и предусматривает механизмы сотрудничества в юридической области. |