| Dr. William MacLure (Edmund Gwenn) a Scottish doctor, adopts Lassie, who has an unnatural aversion to water. | Д-р Уильям Маклур (Эдмунд Гвенн), шотландский врач, принимает Лесси, которая имеет неестественное отвращение к воде. |
| The doctor proves its worth by using it to put Lassie to sleep for over twenty minutes. | Доктор доказывает, что это стоит, используя его, чтобы заставить Лесси спать на протяжении более двадцати минут. |
| Lassie and her sponsors were honored with a luncheon in the Senate Dining Room on March 19, 1968, and presented with a plaque by senators Edmund Muskie and George Murphy, recognizing their commitment to the environment. | Лесси и её спонсоры были удостоены обеда в столовой Сената 19 марта 1968 года и им была представлена мемориальная доска сенаторами Эдмундом Маски и Джорджем Мерфи, признавая свою приверженность к окружающей среде. |
| During its first four years, Lassie received very decent ratings. | В течение первых четырёх лет сериал Лесси получил очень приличные рейтинги. |
| Tell 'em to send Lassie. | Скажи им послать Лесси. |
| A small puppy, not unlike Lassie, was just run over in the parking lot. | Только что на парковке задавили маленького щенка, похожего на Лэсси. |
| Lassie confirmed that he has a record. | Лэсси подтвердил, что у него были приводы. |
| Plus, I found it by accident, Lassie. | К тому же, я случайно это выяснил, Лэсси. |
| Lassie, thanks for having my back, man. | Лэсси, спасибо, что прикрыл меня. |
| Lassie solves a case without any help and throws a party for himself to celebrate? | Лэсси распутывает дело безо всякой помощи и устраивает вечеринку, чтобы это отметить? |
| This psychoactive drug drove Brauer and Waraftig crazy, and now someone's trying to do the same thing to Lassie. | Этот воздействующий на психику наркотик довел Брауера и Варафтинга до безумия и сейчас кто-то пытается сделать то же самое с Ласси. |
| Okay, Lassie, just try to pull it together. | Погоди, Ласси, просто попытайся во всём разобраться. |
| I better call Lassie and Jules. | Я лучше позвоню Ласси и Джулс. |
| Well, Lassie, I'm so glad you chose this moment to make you need to focus on | Ладно, Ласси, я так рад, что ты нашел момент, чтобы спросить, что же значит |
| Lassie, grab them! | Ласси, хватай их! |
| Jamie needs a woman, not a lassie. | Ему нужна женщина, а не девчушка. |
| A laddie and lassie from yon Riseholme, we believe. | Парнишка и девчушка из Ризехолма, мы полагаем. |
| Where are you going, lassie? | Что ты несешь, девчушка? |
| What are you carrying, lassie? | Что ты несешь, девчушка? |
| We find nice lassie for you next week. | Мы найдем хорошую девушку на следующей неделе. |
| Don't try and blame the lassie. | Не пытайся свалить вину на девушку. |
| Did you ever see a lassie go this way and that | Вы когда-нибудь видели девушку с такой походкой |
| And find nice lassie and get married and give me many, many great-grandchildren. | И еще найди милую девушку и женись, роди мне много-много правнуков. |
| Did you ever see a lassie a lassie, a lassie | [Поют на немецком] Вы когда нибудь видели девушку, девушку, девушку |
| Come and have a seat here next to me, lassie. | Иди, сядь рядом со мной, девочка. |
| Then I'm like, "Listen, lassie, it's best you let me speak with your cipal." | Я такой, - "Слушай, девочка, дай-ка мне поговорить с вашим директором". |
| Brawn, Bonnie afternoon of it brawn, Bonnie afternoon of it we're having anew, my Lassie. | Сегодня солнечный, свежий и очень добрый день, моя девочка. |
| And you, lassie, are going to be my lovely bride. | А ты, моя девочка, готовься быть моей милой невестой. |
| There you go, lassie. | Держи, девочка моя. |
| Why did you say something, Lassie? | Почему ж ты ничего не сказала, милая? |
| Those aren't love notes, Lassie. | Это не любовные послания, милая. |
| You're a part of something bigger now, Lassie. | Ты теперь в команде, милая. |
| Are ye all right, lassie? | Ты в порядке, милая? |
| Give us a dance, Lassie. | Подари нам танец, милая. |