| Do you know where Birk Larsen is? | Вы знаете, где сейчас Бирк Ларсен? |
| So Stan Larsen is back with the mob? | Значит, Стэн Ларсен снова в деле? |
| Now, you're still looking at kidnapping and aggravated assault, Mr. Larsen. | Теперь вы подозреваетесь в похищении человека, И нападении с отягчающими, мистер Ларсен |
| Mr. Larsen expressed his welcome to the letter from the Government of Syria to the Secretary-General formally notifying him that Syria had completed its withdrawal of all its troops from Lebanon. | Г-н Ларсен приветствовал письмо правительства Сирии на имя Генерального секретаря, в котором тот официально уведомлялся о том, что Сирия завершила вывод всех своих войск из Ливана. |
| That decision was welcomed by the concerned parties, as well as by donors, who paid tribute to Mr. Larsen's role in an earlier capacity in facilitating negotiation of the Declaration of Principles of 13 September 1993 and the implementation agreement of 4 May 1994. | Это решение приветствовалось заинтересованными сторонами, а также донорами, которые воздали должное той роли, которую ранее сыграл г-н Ларсен в деле содействия переговорам, касавшимся Декларации принципов от 13 сентября 1993 года и имплементационного соглашения от 4 мая 1994 года. |
| Is a car missing from Theis Birk Larsen's? | У Бирка Ларсена не пропадал автомобиль? |
| With a view to ensuring effective coordination and intensification of the United Nations assistance, I appointed in June 1994 Ambassador Terje Rod Larsen of Norway as Special Coordinator in the occupied territories. | В целях обеспечения эффективной координации и активизации помощи Организации Объединенных Наций я назначил в июне 1994 года посла Терье Рода Ларсена, Норвегия, Специальным координатором на оккупированных территориях. |
| We are in particular mindful of the critical role of the United Nations Special Coordinator, Mr. Larsen, in supporting and facilitating these activities in what continue to be trying conditions. | Мы особенно высоко ценим важную роль Специального координатора Организации Объединенных Наций г-на Ларсена в поддержке и облегчении этой деятельности, проходящей в очень сложных условиях. |
| From here to Birk Larsen's. | Отсюда до Бирка Ларсена. |
| The detectives talk to Larsen's wife Mitch (Michelle Forbes), who reveals that the family has just returned from a weekend camping trip and their seventeen-year-old daughter Rosie had not gone with them. | Детективы поговорили с женой Ларсена Митч (Мишель Форбс), которая рассказала, что семья только что вернулась из кемпинга, куда ездили на выходные, и что они оставляли одну свою семнадцатилетнюю дочь Рози. |
| The good news is you got in with Dr. Larsen. | В любом случае, хорошая новость - ты заполучил доктора Ларсона. |
| This is the affidavit of Ryan Larsen's son, declaring his opinion that this was no suicide. | Это показания сына Райана Ларсона, где он излагает свое мнение о том, что это не было самоубийством. |
| My kidney or Joel Larsen's kidney, one of them will be a match. | Моя почка или почка Джоэля Ларсона, одна из них подойдет. |
| But you buried Ryan Larsen. | Но вы отпели Райана Ларсона. |
| Jason Larsen, a minor, herein alleges the wrongful death of the decedent, Ryan Larsen, his father, as previously alleged... | Джейсон Ларсон, несовершеннолетний, настоящим утверждает, что смерть его отца, Райана Ларсона, была вызвана противоправными деяними как ранее утверждалось... |
| Within 15 days of receiving payment from the employer, CONCO was due to pay Larsen. | В течение 15 дней после получения оплаты со стороны заказчика КОНКО должна была рассчитаться с "Ларсеном". |
| In addition, CONCO was to submit a statement which included the work done and materials supplied by Larsen. | Кроме того, КОНКО должна была представлять отчет с указанием выполненных работ и материалов, поставленных "Ларсеном". |
| On 4 January 1983 CONCO entered into a joint venture agreement with Larsen. | 4 января 1983 года КОНКО образовало с "Ларсеном" |
| These claims are described as claims for "deferred dollar outstanding" by Larsen. | Как указано "Ларсеном", эта претензия подана в связи с "причитающимися суммами в долларах". |
| Larsen seeks compensation for contract losses totalling USD 271,357(KWD 84,799) arising out of a joint venture contract that it had with CONCO. On 4 January 1983 CONCO entered into a joint venture agreement with Larsen. | "Ларсен" испрашивает компенсацию за потери по контракту на общую сумму 271357 долл. США (84799 кувейтских динаров) в связи с контрактом о создании совместного предприятия с КОНКО. 4 января 1983 года КОНКО образовало с "Ларсеном" |
| Syria wishes to reaffirm, finally, -Larsen's continued drafting of such reports abounding in misleading and selective statements will not help to improve the climate in Lebanon. | Сирия хотела бы в заключение заявить, что продолжающееся составление гном Рёд-Ларсеном таких докладов, изобилующих вводящими в заблуждение и избирательными утверждениями, отнюдь не способствует улучшению обстановки в Ливане. |
| Intensive diplomatic activity undertaken with the parties by concerned Member States and by the Special Coordinator for the Middle East Peace Process, Mr. Terje-Roed Larsen, and my Personal Representative for southern Lebanon, Mr. Staffan de Mistura, averted a crisis. | Кризис удалось предотвратить интенсивными дипломатическими усилиями, приложенными в отношениях со сторонами соответствующими государствами-членами, Специальным координатором по мирному процессу на Ближнем Востоке гном Терье Рёд-Ларсеном и моим Личным представителем по югу Ливана г-ном Стаффаном де Мистурой. |
| Lebanese Minister of Defence Elias Murr stated that -Larsen had said, citing Lebanese officials, was devoid of truth; | министр обороны Ливана Ильяс Мурр заявил, что сказанное гном Рёд-Ларсеном со ссылкой на официальных лиц Ливана является неправдой; |
| Stan Larsen doesn't need to. | А вот Стэну Ларсону не нужно. |
| I'm happy for you. I just wish I had the opportunity to pitch my idea to Larsen. | Я рад за тебя, я просто надеялся на шанс предложить мою идею Ларсону. |
| After 5-10 minutes or so the second member of Manhattan Clique - Philip Larsen came downstairs. | Минут через 5-10 спустился второй участник Manhattan Clique - Филип (Philip Larsen). |
| Otto Nordenskjöld, Johan G. Andersson, Carl A. Larsen, Antarctica, or Two Years Among the Ice of the South Pole, London, Hurst & Blackett, 1905. | Официальный веб-сайт Южной Георгии Антарктическая станция Кинг Эдуард Пойнт Otto Nordenskjöld, Johan G. Andersson, Carl A. Larsen, Antarctica, or Two Years Among the Ice of the South Pole, London, Hurst & Blackett, 1905. |
| The new Bildmuseet, hosted in a seven-storey building (Architecture: Henning Larsen Architects) opened to the public May 19, 2012. | Новый музей картин располагается в семиэтажном здании (построено фирмой Henning Larsen Architects) и был открыт для посетителей 19 мая 2012 года. |
| Royal Caribbean Cruise Line was founded in 1968 by three Norwegian shipping companies: Anders Wilhelmsen & Company, I.M. Skaugen & Company, and Gotaas Larsen. | Royal Caribbean International изначально была основана под названием Royal Caribbean Cruise Line (RCCL) в 1968 году фирмами Anders Wilhelmsen & Company, I.M. Skauge & Company и Gotaas Larsen - все являлись норвежскими пароходствами. |
| Carl Frederik Emanuel Larsen usually known as Emanuel Larsen (15 September 1823, Copenhagen - 24 September 1859, Copenhagen) was a Danish painter who specialized in marine painting. | Carl Frederik Emanuel Larsen, 15 сентября 1823, Копенгаген - 24 сентября 1859, Копенгаген) - датский художник-маринист. |
| My heart goes out to the Larsen family for their terrible loss. | Сердцем я с семьей Ларсенов, я глубоко сочувствую постигшему их горю. |
| No e-mails about the Larsen girl, but I did find this from a few days ago, leaking Yitanes' endorsement. | Писем про дочь Ларсенов они не отправляли, но я нашёл вот это. Датируется несколькими днями назад, слив про поддержку Итенес. |
| However, I believe that our sympathies should go out to the Larsen family for losing a daughter - | Однако, я считаю, что наше сочувствие должно быть на стороне семьи Ларсенов, которая потеряла дочь - |
| I'm surprised he didn't throw in a jab about the Larsen girl. | Я удивлена, что он не упомянул дочь Ларсенов, чтобы нанести нам последний удар. |
| No e-mails about the Larsen girl, but I did find this from a few days ago, | Писем про дочь Ларсенов они не отправляли, но я нашёл вот это. |
| Stan Larsen doesn't need to. | Но Ларсену это знать не обязательно. |
| Why is there a payment to Tom Larsen linked to my daughter's account? | Почему платёж Тому Ларсену связан со счетом моей дочери? |
| I should like also to pay tribute to Mr. Larsen, the Special Coordinator in the Occupied Territories, for the integrated and targeted programme that was adopted in June 1995. | Я хотел бы также воздать должное Специальному координатору на оккупированных территориях г-ну Ларсену за разработку принятой в июне 1995 года интегрированной и целенаправленной программы. |
| I didn't pay Tom Larsen. | Я не платила Тому Ларсену. |
| I should like to commend the outgoing Chairman, Mr. Jakob Esper Larsen of Denmark, for his excellent cooperation during the past year and for the professional manner in which he has steered all of us through the new and intensive process of Standing Committee meetings. | Мне хотелось бы выразить признательность Председателю прошлой сессии г-ну Якобу Эсперу Ларсену (Дания) за его прекрасное сотрудничество в течение прошедшего года и за проявленный им профессионализм при руководстве нашей работы в рамках нового и интенсивного процесса заседаний Постоянного комитета. |