| Look, even if Larsen said yes, it's probably not the best idea for us to put him in front of the camera. | Послушай, даже если Ларсен скажет да, это, вероятно, не самая лучшая идея для нас поставить его перед камерой. |
| In his closing comments Mr. Larsen commended UNHCR's change management initiative for its efforts to enhance transparency and efficiency both at Headquarters and in the field. | В заключение г-н Ларсен приветствовал разработанную УВКБ инициативу по перестройке управленческой деятельности в целях повышения транспарентности и эффективности как в штаб-квартире, так и на местах. |
| Now, you're still looking at kidnapping and aggravated assault, Mr. Larsen. | Теперь вы подозреваетесь в похищении человека, И нападении с отягчающими, мистер Ларсен |
| Mr. Larsen underlined that the situation had never been as serious and urged the donor countries to transfer immediately the aid they had pledged. (Ha'aretz, 22 November 1994) | Г-н Ларсен подчеркнул, что сложившееся положение является как никогда серьезным, и настоятельно призвал страны-доноры безотлагательно выполнить взятые ими обязательства в отношении предоставления помощи. ("Гаарец", 22 ноября 1994 года) |
| My name's Stan Larsen. | Мое имя Стен Ларсен. |
| Arsène Lupin contra Sherlock Holmes is a 1910 German drama film serial directed by Viggo Larsen. | Арсен Люпен против Шерлока Холмса - немецкий немой драматический сериал датского режиссёра Вигго Ларсена. |
| That money in Tom Larsen's account could have come from anywhere, for any number of reasons. | Деньги, что на счете Тома Ларсена могли придти с любого источника и за что угодно. |
| The Secretary-General would like to thank Mr. Larsen for his valuable work in the service of the United Nations and the parties. | Генеральный секретарь хотел бы поблагодарить г-на Ларсена за его неоценимую работу в интересах Организации Объединенных Наций и участвующих сторон. |
| The appointment by the Secretary-General of a Special Coordinator in the Occupied Territories, Mr. Terje Rd Larsen, has underlined the commitment of the United Nations to further strengthen its role in the peace process. | Назначение Генеральным секретарем Специального координатора на оккупированных территориях - г-на Терье Реда Ларсена - свидетельствует о приверженности Организации Объединенных Наций дальнейшему укреплению ее роли в мирном процессе. |
| That's why I called Dr. Larsen. | И я вызвал доктора Ларсена. |
| The good news is you got in with Dr. Larsen. | В любом случае, хорошая новость - ты заполучил доктора Ларсона. |
| This is the affidavit of Ryan Larsen's son, declaring his opinion that this was no suicide. | Это показания сына Райана Ларсона, где он излагает свое мнение о том, что это не было самоубийством. |
| I know the prosecutor charging Stan Larsen for the kidnap and assault of Bennet Ahmed. | Я знакома с прокурором, ведущим дело по обвинению Стэна Ларсона в похищении и нападении на Беннета Ахмеда. |
| My kidney or Joel Larsen's kidney, one of them will be a match. | Моя почка или почка Джоэля Ларсона, одна из них подойдет. |
| What about Dr. Larsen? | Как насчет доктора Ларсона? |
| Within 15 days of receiving payment from the employer, CONCO was due to pay Larsen. | В течение 15 дней после получения оплаты со стороны заказчика КОНКО должна была рассчитаться с "Ларсеном". |
| In addition, CONCO was to submit a statement which included the work done and materials supplied by Larsen. | Кроме того, КОНКО должна была представлять отчет с указанием выполненных работ и материалов, поставленных "Ларсеном". |
| On 4 January 1983 CONCO entered into a joint venture agreement with Larsen. | 4 января 1983 года КОНКО образовало с "Ларсеном" |
| These claims are described as claims for "deferred dollar outstanding" by Larsen. | Как указано "Ларсеном", эта претензия подана в связи с "причитающимися суммами в долларах". |
| Larsen seeks compensation for contract losses totalling USD 271,357(KWD 84,799) arising out of a joint venture contract that it had with CONCO. On 4 January 1983 CONCO entered into a joint venture agreement with Larsen. | "Ларсен" испрашивает компенсацию за потери по контракту на общую сумму 271357 долл. США (84799 кувейтских динаров) в связи с контрактом о создании совместного предприятия с КОНКО. 4 января 1983 года КОНКО образовало с "Ларсеном" |
| Syria wishes to reaffirm, finally, -Larsen's continued drafting of such reports abounding in misleading and selective statements will not help to improve the climate in Lebanon. | Сирия хотела бы в заключение заявить, что продолжающееся составление гном Рёд-Ларсеном таких докладов, изобилующих вводящими в заблуждение и избирательными утверждениями, отнюдь не способствует улучшению обстановки в Ливане. |
| Intensive diplomatic activity undertaken with the parties by concerned Member States and by the Special Coordinator for the Middle East Peace Process, Mr. Terje-Roed Larsen, and my Personal Representative for southern Lebanon, Mr. Staffan de Mistura, averted a crisis. | Кризис удалось предотвратить интенсивными дипломатическими усилиями, приложенными в отношениях со сторонами соответствующими государствами-членами, Специальным координатором по мирному процессу на Ближнем Востоке гном Терье Рёд-Ларсеном и моим Личным представителем по югу Ливана г-ном Стаффаном де Мистурой. |
| Lebanese Minister of Defence Elias Murr stated that -Larsen had said, citing Lebanese officials, was devoid of truth; | министр обороны Ливана Ильяс Мурр заявил, что сказанное гном Рёд-Ларсеном со ссылкой на официальных лиц Ливана является неправдой; |
| Stan Larsen doesn't need to. | А вот Стэну Ларсону не нужно. |
| I'm happy for you. I just wish I had the opportunity to pitch my idea to Larsen. | Я рад за тебя, я просто надеялся на шанс предложить мою идею Ларсону. |
| As compared to Leæther Strip, Larsen describes Klutæ as more "loud and fun." | В сравнении с Leæther Strip, Larsen описывает Klutæ как «громко и весело». |
| Otto Nordenskjöld, Johan G. Andersson, Carl A. Larsen, Antarctica, or Two Years Among the Ice of the South Pole, London, Hurst & Blackett, 1905. | Официальный веб-сайт Южной Георгии Антарктическая станция Кинг Эдуард Пойнт Otto Nordenskjöld, Johan G. Andersson, Carl A. Larsen, Antarctica, or Two Years Among the Ice of the South Pole, London, Hurst & Blackett, 1905. |
| The new Bildmuseet, hosted in a seven-storey building (Architecture: Henning Larsen Architects) opened to the public May 19, 2012. | Новый музей картин располагается в семиэтажном здании (построено фирмой Henning Larsen Architects) и был открыт для посетителей 19 мая 2012 года. |
| Royal Caribbean Cruise Line was founded in 1968 by three Norwegian shipping companies: Anders Wilhelmsen & Company, I.M. Skaugen & Company, and Gotaas Larsen. | Royal Caribbean International изначально была основана под названием Royal Caribbean Cruise Line (RCCL) в 1968 году фирмами Anders Wilhelmsen & Company, I.M. Skauge & Company и Gotaas Larsen - все являлись норвежскими пароходствами. |
| Carl Frederik Emanuel Larsen usually known as Emanuel Larsen (15 September 1823, Copenhagen - 24 September 1859, Copenhagen) was a Danish painter who specialized in marine painting. | Carl Frederik Emanuel Larsen, 15 сентября 1823, Копенгаген - 24 сентября 1859, Копенгаген) - датский художник-маринист. |
| Found the Larsen girl with her boyfriend. | Дочку Ларсенов нашли у её парня. |
| My heart goes out to the Larsen family for their terrible loss. | Сердцем я с семьей Ларсенов, я глубоко сочувствую постигшему их горю. |
| Where were you the night the Larsen girl died, Jamie? | Где ты был в ту ночь, когда убили дочь Ларсенов, Джейми? |
| Larsen girl a user? | Дочь Ларсенов была наркоманкой? |
| No e-mails about the Larsen girl, but I did find this from a few days ago, | Писем про дочь Ларсенов они не отправляли, но я нашёл вот это. |
| My team uncovered a large payment to Tom Larsen from a bank account associated with Olivia. | Моя команда обнаружила огромный платеж Тому Ларсену с банковского счета Оливии Поуп. |
| Why did you give agent Larsen the order to kill the President's son? | Почему вы приказали агенту Ларсену убить сына президента? |
| I should like also to pay tribute to Mr. Larsen, the Special Coordinator in the Occupied Territories, for the integrated and targeted programme that was adopted in June 1995. | Я хотел бы также воздать должное Специальному координатору на оккупированных территориях г-ну Ларсену за разработку принятой в июне 1995 года интегрированной и целенаправленной программы. |
| I should like to commend the outgoing Chairman, Mr. Jakob Esper Larsen of Denmark, for his excellent cooperation during the past year and for the professional manner in which he has steered all of us through the new and intensive process of Standing Committee meetings. | Мне хотелось бы выразить признательность Председателю прошлой сессии г-ну Якобу Эсперу Ларсену (Дания) за его прекрасное сотрудничество в течение прошедшего года и за проявленный им профессионализм при руководстве нашей работы в рамках нового и интенсивного процесса заседаний Постоянного комитета. |
| Alexi gets dumped into foster care, grows up hating on Stan Larsen, biding his time, and then he moves in three blocks from him. | Алекси отправили в приют, он рос с ненавистью к Стэну Ларсену, ждал, а затем стал жить в трех кварталах от него. |