In 1990, Gustov's song, "New Day" performed by Larisa Dolina, has climbed to a second place in French musical charts. |
В 1990 году песня Владимира Густова «Новый день» в исполнении Ларисы Долиной заняла второе место в хит-параде Франции. |
Particularly popular to Gorobets brought songs on poems by Mikhail Tanich by Larisa Dolina, with whom he recorded the 1997 album "Weather in the house". |
Особую популярность Горобцу принесли песни на стихи Михаила Танича в исполнении Ларисы Долиной, с которой он в 1997 году записал альбом «Погода в доме». |
Filming began on Jan. 6, 1974 - the birthday of Larisa Shepitko (according to other sources filming began on January 5) and took place near the town of Murom. |
Съёмки, начавшиеся 6 января 1974 года, в день рождения Ларисы Шепитько (по другим источникам - съёмки начались 5 января), проходили в окрестностях города Мурома. |
In Koridalos and Larisa prisons, for example, over the previous five years overcrowding had fallen only from 300 to 250 per cent and from 300 to 200 per cent respectively, despite the measures taken. |
Например, в тюрьмах Коридалоса и Ларисы за последние пять лет переполненность уменьшилась лишь соответственно с 300% до 250% и с 300% до 200%, несмотря на принятые меры. |
According to the delegation Head Larisa Alekseeva, managing director of Bashkortostan Association of entrepreneur organizations, delegation held down nearly all the tasks and events planned. |
По словам руководителя делегации - исполнительного директора Ассоциации организаций предпринимательства РБ Ларисы Алексеевой, удались почти все запланированные мероприятия. |
In the movie, he made his debut in 1976 in Larisa Shepitko's internationally renowned film The Ascent, which brought him all-union fame. |
В кино дебютировал в 1976 году в фильме Ларисы Шепитько «Восхождение», принёсшем ему всесоюзную известность. |
There is also an unfinished variant of the painting, which until the early 1970s was in possession of the widow of Nicholas Gabrilovich, Larisa Maslova-Gabrilovich (1894-1985), and then was sold to a private collection in Kemerovo. |
Известно также о существовании неоконченного варианта картины, который до начала 1970-х годов находился в Москве у вдовы Николая Габриловича Ларисы Габрилович-Масловой (1894-1985), а затем перешёл в частное собрание в Кемерово. |
From the moment she read the story Sotnikov, it took Larisa Shepitko four years to prepare and to obtain permits from the authorities to start shooting the picture. |
С момента прочтения повести «Сотников» у Ларисы Шепитько ушло четыре года, чтобы подготовиться, добиться разрешения начальства и приступить к съёмкам картины. |
According to the information received by the Special Rapporteur, Larisa Yudina, a journalist and editor of the newspaper Sovetskaya Kalmykia, was found dead near the city of Elista with a fractured skull and multiple stab wounds. |
Согласно информации, полученной Специальным докладчиком, около города Элиста было обнаружено тело Ларисы Юдиной, журналиста и редактора газеты "Советская Калмыкия", с проломанным черепом и множественными колотыми ранами. |
After the film was shot the actor tried for a long time to leave his role behind and to become himself again that even he refused to star in the next film by Larisa Shepitko which was called Farewell despite her persistent requests. |
После съёмок картины актёр долго пытался прийти в себя, снова пытаясь стать собой, а не своим персонажем, и даже отказался сниматься в следующем фильме Ларисы Шепитько - «Прощание», - несмотря на её настойчивые просьбы. |
Some Russian media erroneously say Ernst the father of Larisa Sinelshchikova's children, Anastasia (born in 1983) and Igor (born in 1985). |
Некоторые российские СМИ ошибочно называют Эрнста отцом детей Ларисы Синельщиковой - родившейся в 1983 году Анастасии Синельщиковой (Рудской) и родившегося в 1985 году Игоря Синельщикова (Желтоногова). |
Unfortunately, a lot of such people have been at Larisa's side lately. |
К сожалению, в последнее время вокруг Ларисы таких людей было множество. |
Besides that, Nadya said Larisa wore a ring of a great value on her finger. |
К тому же, Надя говорит кольцо на пальце у Ларисы было цены необыкновенной. |