Low-level dunes obscured it from the Lagoon and the sea. |
От залива и моря ее заслоняют небольшие дюны. |
River Szkarpawa from River Wisła to the estuary of the Lagoon of Wisła |
Река Шкарпава от реки Висла до устья Вислинского залива. |
Its jaws have long teeth which would've enabled it to snatch fish from the surface of the lagoon. |
Челюсти были вооружены длинными зубами, приспособленными для хватания рыбы с поверхности залива. |
Fossils are not abundant, for few animals could live in this inhospitable, near-sterile lagoon. |
Лишь немногие животные могли выжить в этой негостеприимной, почти стерильной воде залива. |
The Solnhofen limestone formed on the floor of a shallow tropical lagoon, protected from the currents of the open sea by a reef. |
Известняки Зольнхофена сформировались на дне мелководного тропического залива, отгороженного рифом от течений открытого моря. |
This work is to strengthen foredunes, to plant and take care of the forest. Foresters also clean up the shore of the lagoon and work as nature watchers. |
Они укрепляют вал защитной дюны, присматривают и сажают лес, приводят в порядок побережье залива, выполняют природоохранную работу. |
The lagoons were divided from the Lagoon by the old parabolic dunes overgrown with heavy leafy woods. |
Лагуны от залива были отделены старой парабольной дюной, обросшей тучными лиственными лесами. |
On awakening in morning, you'll listen to sough of pines and undulation of the Lagoon. |
Проснувшись утром, Вы услышите шелест сосен и шум волн Куршского залива. |
Curonian Lagoon is just 50-60 m away and a pine-forest is near the house (20-30 m away). |
До Курского залива - 50-60 м., а неподалёку от дома (за 20-30 м.) сосновый лес. |
Fishery and tourism also represents an important part of the economy in this part of the basin, especially in the Szczecinski Lagoon and the Pomeranian Bay. |
В этой части бассейна, особенно в районе Щецинского залива и Поморской бухты, важную роль в экономике играют также рыбное хозяйство и туризм. |
The Santa Monica Bay is home to some of the most famous beaches in the world including Malibu Lagoon State Beach (Surfrider), Will Rogers State Beach, Santa Monica State Beach, and Dockweiler State Beach. |
На берегу залива Санта-Моника располагаются некоторые известные пляжи в мире: пляж залива Малибу (Surfrider), пляж штата Уилл-Роджерс, пляж штата Санта-Моника и пляж штата Доквайлер. |
The results of examinations indicated the presence of tin compounds in the sediments of the Szczecinski Lagoon is a concern. |
Результаты исследований свидетельствуют о существовании проблемы присутствия в отложениях Щецинского залива соединений олова. |
Unfavourable changes in the species composition of game fish are a result of the progressive eutrophication in the Szczecinski Lagoon and the Pomeranian Bay waters. |
В результате прогрессирующей эвтрофикации вод Щецинского залива и Поморской бухты неблагоприятным образом изменился видовой состав промысловых рыб. |
This recently renovated, family-run guesthouse is located directly on the shore of the Courland Lagoon in Nida, only a few metres away from the beach. |
Этот недавно отремонтированный семейный пансион расположен в городе Нида, прямо на берегу Куршского залива и всего в нескольких метрах от пляжа. |
For example, irrespective of visibility level we recommend for the navigator of small craft to use the channel in the Curonian Lagoon insuring the safety of navigation, because outside of the channel they can touch at the fishing net. |
Например, независимо от степени видимости мы рекомендуем водителям малых судов использовать канал в районе Куршского залива в целях безопасности судоходства, поскольку за пределами канала эти суда могут повредить рыболовные сети. |
The house is surrounded by fruit trees, grass-plots and lagoon wavelets are 50 metres away. |
Вокруг прекрасная природа - плодовые деревья, газоны, сосновый лес, а волны залива - в 50-ти метрах. До центра городка - 3 минуты пешком, до моря - 15 минут. |
Guest House "Marina" is surrounded by a beautiful garden equipped with a grill and lies right on the coast of the Lagoon. |
Усадьба на берегу залива: для Вашего отдыха и удобства - веранда, бодьшой сад, садовый гриль и удобная мебель, лежаки. |
This new modern wooden house is situated on the coast of the Curonian Lagoon, at Nagliu St.. |
Новый деревянный дом на берегу Куршского залива по улице Наглю 1 (Nagliu 1). |
Advantages: a quite place near the forest, big balcony with a view to the Curonian lagoon, an automatic washing machine in the bathroom. |
Преимущества: спокойное место у леса, большой балкон с видом на Куршскую косу, в ванной - автоматическая стиральная машина. Дом недапеко от залива. |
A decision to build a golf course with 250 luxury golf course villas and some 20 home sites on the North Sound lagoon was deferred pending an environmental impact study by the Ryan Group. |
Решение о строительстве площадки для игры в гольф одновременно с 250 виллами и 20 жилищными объектами в районе лагуны Северного залива было отложено до завершения исследования экологических последствий, осуществляемого компанией "Райян Груп". |
Jordan states that additional damage is likely to have been caused by the disposal of plastic bags directly into the lagoon or by wind transport from the beach into the water. |
Иордания также заявляет о побочном ущербе, который, по всей вероятности, обусловлен наличием в водах залива пластиковых пакетов, либо просто выбрасывавшихся в воду, либо занесенных ветром с пляжей. |
The Curonian Spit is a wonderful place with rich nature and cultural heritage surrounded by The Curonian Lagoon and the Baltic sea. |
Усадьба на берегу Куршского залива в Юодкранте, рядом с церковью. |