It became the largest of the maritime republics and was the most powerful state of northern Italy until 1797, when Napoleon invaded the Venetian lagoon and conquered Venice. |
Она стала наиболее обширной из морских республик а также была наиболее сильным государством Северной Италии до 1797 года, когда Наполеон вторгся в Венецианский залив и захватил Венецию. |
Curonian Lagoon from the mouth of river Atmata to Klaipeda |
Курский залив: от устья реки Атмата до Клайпеды. |
Junction canals joined the Lagoon with the sea, and the fresh water lagoons which were formed about the middle of junction canals, encouraged people to settle down here. |
Залив с морем был соединен протоками, а в середине протоков образовавшиеся лагуны пресной воды побуждали людей остановиться здесь. |
Almost all rooms offer a splendid view to the Curonian lagoon. |
Из окон практически всех номеров открывается прекрасный вид на Куршский залив. |
The findings suggest that endangered spots include the Po delta and the Venice lagoon. |
Выводы свидетельствуют о том, что к уязвимым районам относится дельта реки По и Венецианский залив. |
Nemunas, Neris, Minija, Nevezis Rivers, Curonian Lagoon, King Wilhelm and Mituva Channels are inland waterways of state significance approved by the Government of the Republic of Lithuania. |
Реки Неман, Нярис, Мини-я и Невежис, Куршский залив, каналы Короля Вильгельм и Митува являются путями национального значения, одобренными правительством республики Литвы. |
Continuing down to Agiabampo lagoon, they stopped to collect along the shores, and then recrossed the Gulf by night, putting in at San Gabriel Bay for a last collection before making for home. |
Продолжая спускаться к лагуне Агіябампо, они перестали собирать образцы вдоль берега, а затем вновь пересекли залив ночью, остановившись в Сан-Габриэль-Бэй для последнего сбора, перед тем как отправиться домой. |
The main inland waterway in Lithuania goes along the River Nemunas and the Curonian Lagoon from Kaunas to Klaipėda. |
Основной водный путь в Литве - это река Неман и Куршский залив от Каунас до Клайпеда, он является внутренним водным путем международного значения E-41. |
The Oder River releases significant pollution loads through the Szczecinski Lagoon into the Baltic Sea. Eutrophication is recognized as the most alarming issue. |
Река Одер является значительным источником нагрузок по загрязнениям, которые через Щецинский залив попадают в Балтийское море. Признано, что наибольшую тревогу вызывает проблема эвтрофикации. |