| This version of the Blue Lagoon Cocktail has refreshing sour-sweet and tart taste with light citrus palate. | В этой версии коктейль Голубая Лагуна имеет освежающий, кисло-сладкий, немного терпковатый вкус с легкой цитрусовой компонентой. |
| Just like The Blue Lagoon, except no white sand beaches, magical waterfalls, and definitely no Brooke Shields. | Почти как Голубая Лагуна, но без берегов из белого песка, волшебных водопадов, и уж точно без Брук Шилдз. |
| This is the open lagoon. | Это и есть открытая лагуна. |
| Firstly you can see Livari, a calm fair lagoon which is delimited from the adjacent navy-blue sea by an elongated sandy beach with pine trees. | Сперва Ливари - тихая светлая лагуна, которая отделена от глазурного моря омывающего протяженные песчанные берега с сосновыми деревьями. |
| Wilmar is "The Blue Lagoon". | Вильмар и есть Голубая лагуна. |
| River Szkarpawa from River Wisła to the estuary of the Lagoon of Wisła | Река Шкарпава от реки Висла до устья Вислинского залива. |
| Its jaws have long teeth which would've enabled it to snatch fish from the surface of the lagoon. | Челюсти были вооружены длинными зубами, приспособленными для хватания рыбы с поверхности залива. |
| Unfavourable changes in the species composition of game fish are a result of the progressive eutrophication in the Szczecinski Lagoon and the Pomeranian Bay waters. | В результате прогрессирующей эвтрофикации вод Щецинского залива и Поморской бухты неблагоприятным образом изменился видовой состав промысловых рыб. |
| For example, irrespective of visibility level we recommend for the navigator of small craft to use the channel in the Curonian Lagoon insuring the safety of navigation, because outside of the channel they can touch at the fishing net. | Например, независимо от степени видимости мы рекомендуем водителям малых судов использовать канал в районе Куршского залива в целях безопасности судоходства, поскольку за пределами канала эти суда могут повредить рыболовные сети. |
| A decision to build a golf course with 250 luxury golf course villas and some 20 home sites on the North Sound lagoon was deferred pending an environmental impact study by the Ryan Group. | Решение о строительстве площадки для игры в гольф одновременно с 250 виллами и 20 жилищными объектами в районе лагуны Северного залива было отложено до завершения исследования экологических последствий, осуществляемого компанией "Райян Груп". |
| With satellite images it is, however, possible to establish that the strike must have occurred before 10 January 2009, as the images clearly show the massive outflow of sewage from the lagoon on that date. | Тем не менее по снимкам, полученным со спутников, можно установить, что удар был нанесен до 10 января 2009 года, так как на снимках за этот день четко виден выброс из отстойника большого объема сточных вод. |
| It is also possible to ascertain from the satellite images that the strike on the lagoon wall's eastern side created a breach of about 22 metres, through which the sewage flowed. | По снимкам со спутников также можно установить, что в результате нанесения удара по восточной стене отстойника в ней образовалась пробоина шириной примерно 22 метра, через которую и вытекали сточные воды. |
| The fact that the lagoon wall was struck precisely there where it would cause outflow of the raw sewage suggests that the strike was deliberate and premeditated. | Тот факт, что удар по стене отстойника был нанесен именно в том месте, где произошел бы выброс необработанных сточных вод, заставляет предположить, что удар был преднамеренным и заранее спланированным. |
| Beqa's main source of income is tourism; it has 4 resorts: Lawaki Beach House, Beqa Lagoon Resort (formerly Marlin Bay Resort), Kulu Bay Resort, Lalati Resort. | Бека основным источником дохода является туризм; 4 курорта: Lawaki Beach House, Beqa Lagoon Resort (ранее Marlin Bay Resort), Kulu Bay Resort, Lalati Resort. |
| Set directly on the Grand Canal just a few hundred metres from Venice's Santa Lucia train station, Ca' Nigra Lagoon Resort is unique for a Venetian hotel. | Уникальный для Венеции отель Са' Nigra Lagoon Resort находится прямо на Берегу Большого канала всего в нескольких сотнях метров от железнодорожного вокзала Санта-Лючия. |
| Named after a perfume by Nicolas de Barry it was called "Blue Lagoon", and was available with either Alcantara or leather interior. | Названный в честь духов Николас де Барри его называли Голубая лагуна (Blue Lagoon), он был доступен с алькантаровым или кожаным салоном. |
| The Blue Lagoon Cocktail with home-made lemonade is great summer drink with interesting citrus sour-sweet taste with some bitternes of lemon peel essential oil in the palate. | Коктейль Голубая Лагуна (Blue Lagoon) с самодельным лимонадом - это шикарный летний кисло-сладкий коктейль с сильным цитрусовым вкусом и приятной горчинкой в послевкусии. |
| Nai Aru Lagoon (or Nay Aru Lagoon) is an estuarine lagoon in Mullaitivu District, north-east Sri Lanka. | Най-Ару (англ. Nai Aru Lagoon или англ. Nay Aru Lagoon) - лагуна на севере Шри-Ланки в округе Муллайтиву (Северная провинция). |
| It became the largest of the maritime republics and was the most powerful state of northern Italy until 1797, when Napoleon invaded the Venetian lagoon and conquered Venice. | Она стала наиболее обширной из морских республик а также была наиболее сильным государством Северной Италии до 1797 года, когда Наполеон вторгся в Венецианский залив и захватил Венецию. |
| Junction canals joined the Lagoon with the sea, and the fresh water lagoons which were formed about the middle of junction canals, encouraged people to settle down here. | Залив с морем был соединен протоками, а в середине протоков образовавшиеся лагуны пресной воды побуждали людей остановиться здесь. |
| Nemunas, Neris, Minija, Nevezis Rivers, Curonian Lagoon, King Wilhelm and Mituva Channels are inland waterways of state significance approved by the Government of the Republic of Lithuania. | Реки Неман, Нярис, Мини-я и Невежис, Куршский залив, каналы Короля Вильгельм и Митува являются путями национального значения, одобренными правительством республики Литвы. |
| The main inland waterway in Lithuania goes along the River Nemunas and the Curonian Lagoon from Kaunas to Klaipėda. | Основной водный путь в Литве - это река Неман и Куршский залив от Каунас до Клайпеда, он является внутренним водным путем международного значения E-41. |
| The Oder River releases significant pollution loads through the Szczecinski Lagoon into the Baltic Sea. Eutrophication is recognized as the most alarming issue. | Река Одер является значительным источником нагрузок по загрязнениям, которые через Щецинский залив попадают в Балтийское море. Признано, что наибольшую тревогу вызывает проблема эвтрофикации. |