| So now, the Aztecs will argue that they invented the ladle. | Теперь ацтеки утверждают, что это они изобрели ковш. |
| Should I find you a ladle? | Мне найти для вас ковш? |
| Said desoxidant is introduced during the melt pouring off a production unit into the ladle by means of a concentrated high-rate flow, the impulse of which allows the desoxidant to penetrate directly inside the melt. | Раскислитель вводят в процессе слива расплава из технологического агрегата в ковш при помощи концентрированного высокоскоростного потока, импульс которого обеспечивает проникновение раскислителя непосредственно внутрь расплава. |
| Anyway, what was important is when I shone the light in the cave there it was on the wall, the ladle, which proved, beyond reasonable doubt... | Но гораздо важнее то, что когда я посветил фонарем в пещере, на стене был изображен ковш, что, несомненно, доказывало... |
| By injecting the oxygen directly into ladle, the need for costly and cumbersome refractory required to contain the oxidation reaction is eliminated. | Добавляя кислород прямо в ковш, исключается необходимость использования дорогого и громоздкого огнеупора для продолжения реакции окисления. |
| Lengthen your ladle... and sup with the CPS. | Удлини свой половник... и прихлебывай вместе с Королевской прокурорской службой. |
| So he throws the ladle down in the beans. | И потом бросает половник в бобы. |
| You think I should get the ladle? | Думаешь, стоит взять половник? |
| You know what Larry would say? He'd say, "See you ladle." | Знаете, чтобы Ларри сказал? "Увидимся, половник." |
| The ladle, Gina. | Дай половник, Джина. |
| The chef you select will receive the golden ladle. | Повар которого вы выберете получит золотой черпак. |
| And the cook, who was just catching the kitchen boy stealing tarts, dropped his ladle and they all fell asleep. | Повар, только что поймавший мальчишку, пытавшегося стащить пирог, выронил свой черпак И все они заснули... |
| A very special ladle for a very special night For a very special punch | Особенный черпак Для особенного вечера и особенного пунша |
| This is not my "a" ladle. | Это не лучший мой черпак. |
| It was used as a kitchen ladle. | Ее использовали как кухонный черпак. |
| He poured him into an antique soup ladle and boarded his magic carpet. | Он вылил его в старинный ковшик и забрался на свой ковер-самолет. |
| Ladle, Ladle, Ladle. | Ковшик, ковшик, ковшик. |
| Is that ladle stainless or... | Это кастрюля из нержавеющей стали или... |
| It's not that kind of ladle. | Это не такая кастрюля. |
| Okay, ladle the noodles out. | Хорошо, теперь разложи лапшу в 6 чашек. |
| Okay, ladle the noodles out. | Хорошо, теперь разложи лапшу. |
| This degree of efficiency can be attained by replacing stationary converters by ladle-type mobile converters and synchronizing converter smelting and ladle refining. | Достичь такой эффективности можно путем замены стационарных конвертеров подвижными конвертерами ковшевого типа и синхронизации конвертерной плавки и ковшевой обработки. |
| STEEL COMBINE FOR CONTINUOUS LADLE METALLURGY | СТАЛЬКОМБАЙН ДЛЯ НЕПРЕРЫВНОЙ КОВШЕВОЙ МЕТАЛЛУРГИИ |