Английский - русский
Перевод слова Ladder

Перевод ladder с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Лестница (примеров 176)
A heavy bookcase, scaffolding, a ladder. Тяжелый книжный шкаф, строительные леса, лестница.
Tell 'em to get an attic ladder up here. Скажи им, что лестница на чердак здесь.
We need a ladder on the top left corner of side A. Нужна лестница на левый верхний угол.
I have a collapsible ladder. У меня складная лестница есть.
Have you got more ladder? А есть еще лестница?
Больше примеров...
Стремянка (примеров 12)
He said you were an unreliable neighbour, but the man from number 37 has a big heart and a ladder. Он говорил, что его соседи - люди ненадежные, но мужчина из дома 37 оказался человеком с добрым сердцем, и, к тому же, у него была стремянка.
Didn't have to fix a window or a door and he had a ladder. Не приходилось чинить окно или дверь и у него была стремянка.
Why, this rickety ladder in front of this door... is the perfect place for this priceless Ming vase. Эта шаткая стремянка перед дверью - идеальное место для бесценной вазы династии Мин.
The ladder, the one she fell from, is still out in the yard. Стремянка, с которой она упала, еще во дворе.
Why is there a ladder here? А что тут стремянка делает?
Больше примеров...
Ступени (примеров 18)
Also, the interpretation that I have made is but a ladder to help the examiner rise to the height of things and examine the words of the book itself. И разъяснения, сделанные мной, не что иное, как ступени, чтобы помочь изучающему взойти к высотам сказанного и увидеть, и изучить изложенное в самой книге.
Employees are the rungs on the ladder of success. Работники - ступени на лестнице к успеху.
Most employed women are in low paid jobs and concentrate on the lower employment ladder because of inadequate educational qualifications. Многие работающие женщины занимают низкооплачиваемые должности и находятся на низшей иерархической ступени ввиду недостаточно высокого уровня их образования.
A careful look at the present staff disposition of the IAEA still shows unfair and disproportionately low representation from developing countries, Africa being on the lowest rung of the ladder. Если внимательно взглянуть на нынешний кадровый состав МАГАТЭ, то можно увидеть, что уровень представленности в нем развивающихся стран несправедлив и непропорционально низок, при этом Африка, находится на самой низкой ступени этой лестницы.
Haydée, if you sleep around with no plan at all, you're on the lowest rung of the human ladder: the revolting ingenue. Хайде, раз ты спишь со всеми направо и налево напропалую, значит, ты находишься на нижней ступени развития - отвратительная инженю.
Больше примеров...
Приставная лестница (примеров 1)
Больше примеров...
Ladder (примеров 7)
The song was covered by English artist David Gray and released on his highly successful 1998 album White Ladder. Песня была исполнена английский музыкантом Дэвидом Греем и выпущена в альбоме White Ladder в 1998 году.
The book derives its name from Schild's ladder, a construction in differential geometry, devised by the mathematician and physicist Alfred Schild. Название новеллы взято от математической конструкции, известной как 'Schild's ladder', которую изобрёл математик и физик Альфред Шильд.
It had an original equipment manufacturer (OEM) arrangement with Ladder Towers Inc. (LTI) to market aerial ladders. Компания имела ОЕМ-соглашение с компанией Ladder Towers Inc. на сбыт выдвижных лестниц.
The Pilates Ladder Barrel helps isolate deep postural muscles and challenges the body on all planes of movement. Ladder Barrel помогает изолировать глубокие мышцы-стабилизаторы при исполнении упражнений во всех плоскостях движения и тем самым фокусировать нагрузки.
A Ladder to Heaven Full episode at South Park Studios A Ladder to Heaven Episode guide at South Park Studios "A Ladder to Heaven" on IMDb "A Ladder to Heaven" at В Викицитатнике есть страница по теме Лестница в небо (Южный Парк) «А Ladder to Heaven» на South Park Studios Сценарий серии «A Ladder to Heaven» (недоступная ссылка)
Больше примеров...
Карьеру (примеров 10)
He has climbed the social ladder ever since. С тех пор он сделал головокружительную карьеру.
You said you wanted to help me climb the ladder. Ты говорил, что хочешь помочь мне сделать карьеру.
You need time to, what, climb the ladder? Зачем тебе время, чтобы карьеру сделать?
Let me tell you, you don't get to climb the American ladder without picking up some bad habits on the way. Позволь сказать, нельзя сделать американскую карьеру, не приобретя плохие привычки по пути.
It leaves your hands free for climbing the ladder. Он оставляет твои руки свободными для того, чтобы делать карьеру.
Больше примеров...
Иерархии (примеров 12)
Magistrates occupy the first rung of the judicial ladder. Первая ступень судебной иерархии - мировые суды.
We humans, sitting at the top of the genetic ladder, have the capacity to foul the nest of Creation, and most agree that that is happening to one degree or another. Мы, люди, занимающие верхнюю ступень в генетической иерархии, способны осквернить колыбель творения, и большинство наблюдателей согласно с тем, что именно так в той или иной степени и происходит.
The percentage of women decreases as one ascends the academic ladder. For example, 21 per cent of the assistants are women. This indicator declines progressively to 20 per cent for lecturers, 10 per cent for assistant professors and 8 per cent for professors. По мере продвижения вверх по служебной иерархии доля женщин сокращается: женщины составляют 21% ассистентов, 20% лекторов, 10% доцентов и 8% профессоров.
The above trends show that although women participate and hold positions in the judicial hierarchy, their numbers tend to decrease as you go up the ladder, where positions involve major decisions. Вышепроиллюстрированные тенденции показывают, что, хотя женщины участвуют в работе судебной системы и занимают соответствующие должности, их численность сокращается по мере продвижения по судебной иерархии, когда соответствующие должности предполагают принятие важных решений.
All they think about is rank... climbing the ladder... spending their lives... stepping over people. Они думают лишь об одном, об иерархии, всю жизнь ползут вверх по лестнице,
Больше примеров...
Шкалы (примеров 3)
At the same time, the sanction ladder model emphasizes more clearly than today the relative severity of the sanctions. В то же время в данной модели шкалы санкций предусматривается более четкая, чем в настоящее время градация санкций в зависимости от их строгости.
Since 1997, I have advocated looking to a "ladder of options" between the extremes of fully fledged peacekeeping on the one hand, and the absence of any security measures on the other. С 1997 года я отстаиваю идею использования «шкалы вариантов» - от полностью подготовленных операций по поддержанию мира в верхней точке шкалы до полного отсутствия безопасности в ее нижней точке.
The court has to assess in the individual criminal case which type of sanction basically equals the offence committed, including an assessment of how far up or down the sanction ladder the relevant reaction has to be found. В ходе разбирательства конкретного уголовного дела суд обязан определить, какой вид санкции в принципе соответствует тяжести совершенного правонарушения, а также решить, к какому уровню шкалы санкций относится соответствующая мера наказания за это правонарушение.
Больше примеров...
Шкале (примеров 6)
The Republic of Croatia occupies a middle rung in this ladder of cooperation. Республика Хорватия занимает среднее положение в этой шкале сотрудничества.
Safe custody is the last step on the sanction ladder (and thus not an alternative to it). Содержание под стражей, обеспечивающее безопасность, относится к последнему уровню по шкале санкций (и, таким образом, не является альтернативным видом санкций).
Depending on their coerciveness, the sanctions are ranked on a "sanction ladder", with a caution as the mildest sanction and indeterminate imprisonment as the most severe sanction. В зависимости от степени строгости санкции классифицируются по "шкале санкций", при этом предупреждение является самой мягкой санкцией, а лишение свободы на неопределенный срок - самой суровой санкцией.
In this process of changes in the international division of labour, both higher and lower-income countries are climbing up the quality ladder, as they are both shifting production towards products of higher quality. В процессе такого изменения международного разделения труда как страны с более высокими доходами, так и страны с более низкими доходами поднимаются вверх по шкале качества, поскольку все они переориентируют свое производство на продукцию более высокого качества.
The children were asked to rate their "life satisfaction" on an 11-step ladder. Детей попросили оценить свою «удовлетворенность жизнью» по 11-балльной шкале.
Больше примеров...