| They were hanging decorations and I guess the ladder fell. | Они вешали украшения и я полагаю, что лестница упала. |
| There should be an emergency ladder inside the elevator shaft. | Должна быть запасная лестница внутри шахты лифта. |
| Second of all, he did a face-plant off a ladder. | Во-вторых, ему на башку приземлилась лестница. |
| It's a ladder mount on the roof. | Эта лестница крепится к крыше. |
| Taking into account Goldstein's familiarity with all of the activities in the Tomb, he surely also knew that there usually was a ladder placed there which would prevent the opening of the door. | Принимая во внимание, что Гольдштейну было хорошо известно все, что происходит в Гробнице, он несомненно также знал, что в этом месте обычно установлена лестница, которая не позволила бы открыть дверь. |
| He said you were an unreliable neighbour, but the man from number 37 has a big heart and a ladder. | Он говорил, что его соседи - люди ненадежные, но мужчина из дома 37 оказался человеком с добрым сердцем, и, к тому же, у него была стремянка. |
| Didn't have to fix a window or a door and he had a ladder. | Не приходилось чинить окно или дверь и у него была стремянка. |
| Could a ladder fall on its own. | Не могла же стремянка упасть сама по себе. |
| Why is there a ladder here? | А что тут стремянка делает? |
| How did I get a ladder? | Откуда у меня стремянка? |
| No matter who we are or what rung of The Ladder, we are vulnerable souls, but there's peace in that. | Кем бы мы ни были, на какой бы ступени ни стояли, у всех нас ранимая душа, но в этом и утешение. |
| Also, the interpretation that I have made is but a ladder to help the examiner rise to the height of things and examine the words of the book itself. | И разъяснения, сделанные мной, не что иное, как ступени, чтобы помочь изучающему взойти к высотам сказанного и увидеть, и изучить изложенное в самой книге. |
| Its four formal steps as a "ladder" were defined by the monk Guigo II in the 12th century with the Latin terms lectio, meditatio, oratio, and contemplatio (i.e. read, ponder, pray, contemplate). | Его четыре формальные ступени, «лестница», были определены монахом Гиго II в XII веке с помощью латинских терминов lectio, meditatio, oratio и contemplatio (переводятся как читать, размышлять, молиться, созерцать). |
| The ladder rungs - four to six in total - are also adjustable to facilitate varying levels of fitness. | Дополнительные регулировки возможны за счет смещения точки крепления за ступени лесенки вверх или вниз. |
| Haydée, if you sleep around with no plan at all, you're on the lowest rung of the human ladder: the revolting ingenue. | Хайде, раз ты спишь со всеми направо и налево напропалую, значит, ты находишься на нижней ступени развития - отвратительная инженю. |
| The song was covered by English artist David Gray and released on his highly successful 1998 album White Ladder. | Песня была исполнена английский музыкантом Дэвидом Греем и выпущена в альбоме White Ladder в 1998 году. |
| The Pilates Ladder Barrel helps isolate deep postural muscles and challenges the body on all planes of movement. | Ladder Barrel помогает изолировать глубокие мышцы-стабилизаторы при исполнении упражнений во всех плоскостях движения и тем самым фокусировать нагрузки. |
| The Stokke Xplory pushchair and the Tripp Trapp highchair have both been recommended as must have products in the newly published 'What to buy for your baby' book published in the UK by White Ladder. | В новой книге "Что купить вашему ребенку", выпущенной в Великобритании издательством White Ladder, сидячая коляска Stokke Xplory и детский стульчик Tripp Trapp рекомендованы как абсолютно необходимые продукты. |
| FAPT LADDER III PC software is required to create Ladder Logic programs. | Программное обеспечение FAPT LADDER III PC предназначается для создания многозвенных логических программ. |
| A Ladder to Heaven Full episode at South Park Studios A Ladder to Heaven Episode guide at South Park Studios "A Ladder to Heaven" on IMDb "A Ladder to Heaven" at | В Викицитатнике есть страница по теме Лестница в небо (Южный Парк) «А Ladder to Heaven» на South Park Studios Сценарий серии «A Ladder to Heaven» (недоступная ссылка) |
| He has climbed the social ladder ever since. | С тех пор он сделал головокружительную карьеру. |
| I've had this job since I first arrived in New York, six years trying to move up the ladder. | Я работала здесь с тех пор, как впервые попала в Нью-Йорк, 6 лет я старалась сделать карьеру. |
| Savannah, you've worked here for ten years, built a reputation, you climbed the ladder till you're, like, five minutes from partner. | Саванна, ты работаешь здесь 10 лет, создала себе репутацию, сделала карьеру, да ты в пяти минутах от того чтобы стать партнером. |
| It leaves your hands free for climbing the ladder. | Он оставляет твои руки свободными для того, чтобы делать карьеру. |
| I didn't come here to climb the ladder. | Я пришла не карьеру делать. |
| We humans, sitting at the top of the genetic ladder, have the capacity to foul the nest of Creation, and most agree that that is happening to one degree or another. | Мы, люди, занимающие верхнюю ступень в генетической иерархии, способны осквернить колыбель творения, и большинство наблюдателей согласно с тем, что именно так в той или иной степени и происходит. |
| The wrestlers, called rikishi in Japanese, try to work their way up the ladder, aiming for the rank of yokozuna. | Борцы, по-японски называемые рикиси, стараются подняться на высшую ступень борцовской иерархии, стремясь к достижению звания ёкодзуна. |
| The percentage of women decreases as one ascends the academic ladder. For example, 21 per cent of the assistants are women. This indicator declines progressively to 20 per cent for lecturers, 10 per cent for assistant professors and 8 per cent for professors. | По мере продвижения вверх по служебной иерархии доля женщин сокращается: женщины составляют 21% ассистентов, 20% лекторов, 10% доцентов и 8% профессоров. |
| Women continue to occupy positions lower down the ladder of the professional hierarchy. | Женщины по-прежнему занимают более низкие ступеньки в служебной иерархии профессиональной структуры общества. |
| Women are concentrated in posts lower on the ladder in each occupation, with the result that their jobs are worse paid and less stable. | Иначе говоря, женщины занимают в основном низшие ступени в профессиональной иерархии, что означает более низкий уровень оплаты труда и стабильности. |
| At the same time, the sanction ladder model emphasizes more clearly than today the relative severity of the sanctions. | В то же время в данной модели шкалы санкций предусматривается более четкая, чем в настоящее время градация санкций в зависимости от их строгости. |
| Since 1997, I have advocated looking to a "ladder of options" between the extremes of fully fledged peacekeeping on the one hand, and the absence of any security measures on the other. | С 1997 года я отстаиваю идею использования «шкалы вариантов» - от полностью подготовленных операций по поддержанию мира в верхней точке шкалы до полного отсутствия безопасности в ее нижней точке. |
| The court has to assess in the individual criminal case which type of sanction basically equals the offence committed, including an assessment of how far up or down the sanction ladder the relevant reaction has to be found. | В ходе разбирательства конкретного уголовного дела суд обязан определить, какой вид санкции в принципе соответствует тяжести совершенного правонарушения, а также решить, к какому уровню шкалы санкций относится соответствующая мера наказания за это правонарушение. |
| The Republic of Croatia occupies a middle rung in this ladder of cooperation. | Республика Хорватия занимает среднее положение в этой шкале сотрудничества. |
| Safe custody is the last step on the sanction ladder (and thus not an alternative to it). | Содержание под стражей, обеспечивающее безопасность, относится к последнему уровню по шкале санкций (и, таким образом, не является альтернативным видом санкций). |
| Depending on their coerciveness, the sanctions are ranked on a "sanction ladder", with a caution as the mildest sanction and indeterminate imprisonment as the most severe sanction. | В зависимости от степени строгости санкции классифицируются по "шкале санкций", при этом предупреждение является самой мягкой санкцией, а лишение свободы на неопределенный срок - самой суровой санкцией. |
| It is proposed to rank cautions as the mildest sanction on the sanction ladder, and they should be used, as heretofore, in the special cases where the offence is so small that there is no basis for imposing fines or other sanctions. | Предупреждение предлагается отнести к категории самых мягких санкций по шкале санкций, с тем чтобы оно применялось, как это делается в настоящее время, лишь в особых случаях совершения незначительного правонарушения, при котором отсутствуют основания для наложения штрафа или применения других санкций. |
| In this process of changes in the international division of labour, both higher and lower-income countries are climbing up the quality ladder, as they are both shifting production towards products of higher quality. | В процессе такого изменения международного разделения труда как страны с более высокими доходами, так и страны с более низкими доходами поднимаются вверх по шкале качества, поскольку все они переориентируют свое производство на продукцию более высокого качества. |