| They were hanging decorations and I guess the ladder fell. | Они вешали украшения и я полагаю, что лестница упала. |
| Everyone should have a ladder here. | У всех здесь должна быть лестница. |
| The ladder my soul must ascend to heaven. | Лестница, по которой моя душа должна подняться на Небеса. |
| The re-release of Gray's fourth record album, White Ladder, in 2000 on ATO Records, brought him commercial success and critical attention. | Повторный выпуск четвёртого альбома Грэя Белая лестница в 2000 году на ATO Records принёс ему коммерческий успех и признание критиков. |
| It's just a ladder! | Это всего лишь лестница! |
| Why, this rickety ladder in front of this door... is the perfect place for this priceless Ming vase. | Эта шаткая стремянка перед дверью - идеальное место для бесценной вазы династии Мин. |
| Could a ladder fall on its own. | Не могла же стремянка упасть сама по себе. |
| I have a ladder? | У меня есть стремянка? |
| How did I get a ladder? | Откуда у меня стремянка? |
| Do you have a ladder? | У вас есть стремянка? |
| You know how there's all those rungs on the ladder? | Слышал когда-нибудь про ступени эволюции? |
| Employees are the rungs on the ladder of success. | Работники - ступени на лестнице к успеху. |
| Most employed women are in low paid jobs and concentrate on the lower employment ladder because of inadequate educational qualifications. | Многие работающие женщины занимают низкооплачиваемые должности и находятся на низшей иерархической ступени ввиду недостаточно высокого уровня их образования. |
| According to HRITC/YOHR, disparities in economic and social levels had risen in recent years, which pushes wide categories of marginalized and poor into the lowest step in the social ladder, and deprives them of basic services. | По данным ЦПИПЧ/ЙНСПЧ, в последние годы возникли различия в экономическом и социальном уровнях, в результате чего многочисленные категории маргинализированных и бедных слоев оказались на низшей ступени социальной лестницы и лишены доступа к базовым услугам. |
| Higher levels of inequality lowered intergenerational mobility, with subsequent generations finding it increasingly difficult to move up the economic ladder. | При более высоких показателях неравенства уровень мобильности между поколениями снижается, при этом следующим поколениям становится все труднее подниматься на более высокие ступени экономической лестницы. |
| The song was covered by English artist David Gray and released on his highly successful 1998 album White Ladder. | Песня была исполнена английский музыкантом Дэвидом Греем и выпущена в альбоме White Ladder в 1998 году. |
| It had an original equipment manufacturer (OEM) arrangement with Ladder Towers Inc. (LTI) to market aerial ladders. | Компания имела ОЕМ-соглашение с компанией Ladder Towers Inc. на сбыт выдвижных лестниц. |
| The Pilates Ladder Barrel helps isolate deep postural muscles and challenges the body on all planes of movement. | Ladder Barrel помогает изолировать глубокие мышцы-стабилизаторы при исполнении упражнений во всех плоскостях движения и тем самым фокусировать нагрузки. |
| The Stokke Xplory pushchair and the Tripp Trapp highchair have both been recommended as must have products in the newly published 'What to buy for your baby' book published in the UK by White Ladder. | В новой книге "Что купить вашему ребенку", выпущенной в Великобритании издательством White Ladder, сидячая коляска Stokke Xplory и детский стульчик Tripp Trapp рекомендованы как абсолютно необходимые продукты. |
| FAPT LADDER III PC software is required to create Ladder Logic programs. | Программное обеспечение FAPT LADDER III PC предназначается для создания многозвенных логических программ. |
| He has climbed the social ladder ever since. | С тех пор он сделал головокружительную карьеру. |
| You said you wanted to help me climb the ladder. | Ты говорил, что хочешь помочь мне сделать карьеру. |
| I've had this job since I first arrived in New York, six years trying to move up the ladder. | Я работала здесь с тех пор, как впервые попала в Нью-Йорк, 6 лет я старалась сделать карьеру. |
| But that's not the way you climb the ladder. | Но так тебе карьеру не построить. |
| I didn't come here to climb the ladder. | Я пришла не карьеру делать. |
| Magistrates occupy the first rung of the judicial ladder. | Первая ступень судебной иерархии - мировые суды. |
| The final rung in this ladder of judicial organs with jurisdiction to determine cases originating in Saint Vincent and the Grenadines is Her Majesty in Council or sometimes called the Privy Council. | Высшей инстанцией в иерархии судебных органов, компетентных выносить решения по делам, затрагивающим Сент-Винсент и Гренадины, является Тайный совет Ее Величества. |
| We humans, sitting at the top of the genetic ladder, have the capacity to foul the nest of Creation, and most agree that that is happening to one degree or another. | Мы, люди, занимающие верхнюю ступень в генетической иерархии, способны осквернить колыбель творения, и большинство наблюдателей согласно с тем, что именно так в той или иной степени и происходит. |
| The wrestlers, called rikishi in Japanese, try to work their way up the ladder, aiming for the rank of yokozuna. | Борцы, по-японски называемые рикиси, стараются подняться на высшую ступень борцовской иерархии, стремясь к достижению звания ёкодзуна. |
| All they think about is rank... climbing the ladder... spending their lives... stepping over people. | Они думают лишь об одном, об иерархии, всю жизнь ползут вверх по лестнице, |
| At the same time, the sanction ladder model emphasizes more clearly than today the relative severity of the sanctions. | В то же время в данной модели шкалы санкций предусматривается более четкая, чем в настоящее время градация санкций в зависимости от их строгости. |
| Since 1997, I have advocated looking to a "ladder of options" between the extremes of fully fledged peacekeeping on the one hand, and the absence of any security measures on the other. | С 1997 года я отстаиваю идею использования «шкалы вариантов» - от полностью подготовленных операций по поддержанию мира в верхней точке шкалы до полного отсутствия безопасности в ее нижней точке. |
| The court has to assess in the individual criminal case which type of sanction basically equals the offence committed, including an assessment of how far up or down the sanction ladder the relevant reaction has to be found. | В ходе разбирательства конкретного уголовного дела суд обязан определить, какой вид санкции в принципе соответствует тяжести совершенного правонарушения, а также решить, к какому уровню шкалы санкций относится соответствующая мера наказания за это правонарушение. |
| The Republic of Croatia occupies a middle rung in this ladder of cooperation. | Республика Хорватия занимает среднее положение в этой шкале сотрудничества. |
| Safe custody is the last step on the sanction ladder (and thus not an alternative to it). | Содержание под стражей, обеспечивающее безопасность, относится к последнему уровню по шкале санкций (и, таким образом, не является альтернативным видом санкций). |
| It is proposed to rank cautions as the mildest sanction on the sanction ladder, and they should be used, as heretofore, in the special cases where the offence is so small that there is no basis for imposing fines or other sanctions. | Предупреждение предлагается отнести к категории самых мягких санкций по шкале санкций, с тем чтобы оно применялось, как это делается в настоящее время, лишь в особых случаях совершения незначительного правонарушения, при котором отсутствуют основания для наложения штрафа или применения других санкций. |
| In this process of changes in the international division of labour, both higher and lower-income countries are climbing up the quality ladder, as they are both shifting production towards products of higher quality. | В процессе такого изменения международного разделения труда как страны с более высокими доходами, так и страны с более низкими доходами поднимаются вверх по шкале качества, поскольку все они переориентируют свое производство на продукцию более высокого качества. |
| The children were asked to rate their "life satisfaction" on an 11-step ladder. | Детей попросили оценить свою «удовлетворенность жизнью» по 11-балльной шкале. |