Английский - русский
Перевод слова Ladder

Перевод ladder с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Лестница (примеров 176)
I wonder, have they a rope ladder on board? Интересно, у них есть верёвочная лестница на борту?
During this period in the mansion the penthouse was built on, the concrete ladder is built, the wooden terrace and the marble fountain in a garden are sorted. В этот период в особняке была надстроена мансарда, сооружена бетонная лестница, разобраны деревянная терраса и мраморный фонтан в саду.
How did the ladder end up on top of you if you fell off of it? Как сверху оказалась лестница, если ты с нее свалился?
Have you got more ladder? А есть еще лестница?
Chaos is a ladder. Хаос - это лестница.
Больше примеров...
Стремянка (примеров 12)
Mr. Alzate, this ladder feels a little unsteady. Мистер Альзате, эта стремянка кажется слегка неустойчивой.
Collapsible ladder for gettingdown from your balcony. Стремянка - явно для спуска с балкона.
Didn't have to fix a window or a door and he had a ladder. Не приходилось чинить окно или дверь и у него была стремянка.
Could a ladder fall on its own. Не могла же стремянка упасть сама по себе.
I have a ladder? У меня есть стремянка?
Больше примеров...
Ступени (примеров 18)
Also, the interpretation that I have made is but a ladder to help the examiner rise to the height of things and examine the words of the book itself. И разъяснения, сделанные мной, не что иное, как ступени, чтобы помочь изучающему взойти к высотам сказанного и увидеть, и изучить изложенное в самой книге.
You know how there's all those rungs on the ladder? Слышал когда-нибудь про ступени эволюции?
A careful look at the present staff disposition of the IAEA still shows unfair and disproportionately low representation from developing countries, Africa being on the lowest rung of the ladder. Если внимательно взглянуть на нынешний кадровый состав МАГАТЭ, то можно увидеть, что уровень представленности в нем развивающихся стран несправедлив и непропорционально низок, при этом Африка, находится на самой низкой ступени этой лестницы.
Its four formal steps as a "ladder" were defined by the monk Guigo II in the 12th century with the Latin terms lectio, meditatio, oratio, and contemplatio (i.e. read, ponder, pray, contemplate). Его четыре формальные ступени, «лестница», были определены монахом Гиго II в XII веке с помощью латинских терминов lectio, meditatio, oratio и contemplatio (переводятся как читать, размышлять, молиться, созерцать).
He's in Peru transcribing the last three rungs of The Ladder... Он в Перу, расшифровывает последние три ступени Лестницы...
Больше примеров...
Приставная лестница (примеров 1)
Больше примеров...
Ladder (примеров 7)
The song was covered by English artist David Gray and released on his highly successful 1998 album White Ladder. Песня была исполнена английский музыкантом Дэвидом Греем и выпущена в альбоме White Ladder в 1998 году.
The book derives its name from Schild's ladder, a construction in differential geometry, devised by the mathematician and physicist Alfred Schild. Название новеллы взято от математической конструкции, известной как 'Schild's ladder', которую изобрёл математик и физик Альфред Шильд.
It had an original equipment manufacturer (OEM) arrangement with Ladder Towers Inc. (LTI) to market aerial ladders. Компания имела ОЕМ-соглашение с компанией Ladder Towers Inc. на сбыт выдвижных лестниц.
The Stokke Xplory pushchair and the Tripp Trapp highchair have both been recommended as must have products in the newly published 'What to buy for your baby' book published in the UK by White Ladder. В новой книге "Что купить вашему ребенку", выпущенной в Великобритании издательством White Ladder, сидячая коляска Stokke Xplory и детский стульчик Tripp Trapp рекомендованы как абсолютно необходимые продукты.
A Ladder to Heaven Full episode at South Park Studios A Ladder to Heaven Episode guide at South Park Studios "A Ladder to Heaven" on IMDb "A Ladder to Heaven" at В Викицитатнике есть страница по теме Лестница в небо (Южный Парк) «А Ladder to Heaven» на South Park Studios Сценарий серии «A Ladder to Heaven» (недоступная ссылка)
Больше примеров...
Карьеру (примеров 10)
He has climbed the social ladder ever since. С тех пор он сделал головокружительную карьеру.
You need time to, what, climb the ladder? Зачем тебе время, чтобы карьеру сделать?
Savannah, you've worked here for ten years, built a reputation, you climbed the ladder till you're, like, five minutes from partner. Саванна, ты работаешь здесь 10 лет, создала себе репутацию, сделала карьеру, да ты в пяти минутах от того чтобы стать партнером.
Let me tell you, you don't get to climb the American ladder without picking up some bad habits on the way. Позволь сказать, нельзя сделать американскую карьеру, не приобретя плохие привычки по пути.
It leaves your hands free for climbing the ladder. Он оставляет твои руки свободными для того, чтобы делать карьеру.
Больше примеров...
Иерархии (примеров 12)
Magistrates occupy the first rung of the judicial ladder. Первая ступень судебной иерархии - мировые суды.
We humans, sitting at the top of the genetic ladder, have the capacity to foul the nest of Creation, and most agree that that is happening to one degree or another. Мы, люди, занимающие верхнюю ступень в генетической иерархии, способны осквернить колыбель творения, и большинство наблюдателей согласно с тем, что именно так в той или иной степени и происходит.
The wrestlers, called rikishi in Japanese, try to work their way up the ladder, aiming for the rank of yokozuna. Борцы, по-японски называемые рикиси, стараются подняться на высшую ступень борцовской иерархии, стремясь к достижению звания ёкодзуна.
The above trends show that although women participate and hold positions in the judicial hierarchy, their numbers tend to decrease as you go up the ladder, where positions involve major decisions. Вышепроиллюстрированные тенденции показывают, что, хотя женщины участвуют в работе судебной системы и занимают соответствующие должности, их численность сокращается по мере продвижения по судебной иерархии, когда соответствующие должности предполагают принятие важных решений.
Women continue to occupy positions lower down the ladder of the professional hierarchy. Женщины по-прежнему занимают более низкие ступеньки в служебной иерархии профессиональной структуры общества.
Больше примеров...
Шкалы (примеров 3)
At the same time, the sanction ladder model emphasizes more clearly than today the relative severity of the sanctions. В то же время в данной модели шкалы санкций предусматривается более четкая, чем в настоящее время градация санкций в зависимости от их строгости.
Since 1997, I have advocated looking to a "ladder of options" between the extremes of fully fledged peacekeeping on the one hand, and the absence of any security measures on the other. С 1997 года я отстаиваю идею использования «шкалы вариантов» - от полностью подготовленных операций по поддержанию мира в верхней точке шкалы до полного отсутствия безопасности в ее нижней точке.
The court has to assess in the individual criminal case which type of sanction basically equals the offence committed, including an assessment of how far up or down the sanction ladder the relevant reaction has to be found. В ходе разбирательства конкретного уголовного дела суд обязан определить, какой вид санкции в принципе соответствует тяжести совершенного правонарушения, а также решить, к какому уровню шкалы санкций относится соответствующая мера наказания за это правонарушение.
Больше примеров...
Шкале (примеров 6)
The Republic of Croatia occupies a middle rung in this ladder of cooperation. Республика Хорватия занимает среднее положение в этой шкале сотрудничества.
Safe custody is the last step on the sanction ladder (and thus not an alternative to it). Содержание под стражей, обеспечивающее безопасность, относится к последнему уровню по шкале санкций (и, таким образом, не является альтернативным видом санкций).
Depending on their coerciveness, the sanctions are ranked on a "sanction ladder", with a caution as the mildest sanction and indeterminate imprisonment as the most severe sanction. В зависимости от степени строгости санкции классифицируются по "шкале санкций", при этом предупреждение является самой мягкой санкцией, а лишение свободы на неопределенный срок - самой суровой санкцией.
It is proposed to rank cautions as the mildest sanction on the sanction ladder, and they should be used, as heretofore, in the special cases where the offence is so small that there is no basis for imposing fines or other sanctions. Предупреждение предлагается отнести к категории самых мягких санкций по шкале санкций, с тем чтобы оно применялось, как это делается в настоящее время, лишь в особых случаях совершения незначительного правонарушения, при котором отсутствуют основания для наложения штрафа или применения других санкций.
The children were asked to rate their "life satisfaction" on an 11-step ladder. Детей попросили оценить свою «удовлетворенность жизнью» по 11-балльной шкале.
Больше примеров...