Английский - русский
Перевод слова Lac

Перевод lac с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Лак (примеров 222)
Abbreviations: CIS, Commonwealth of Independent States; LAC, Latin America and the Caribbean. Сокращения: СНГ - Содружество Независимых Государств; ЛАК - Латинская Америка и Карибский бассейн.
In the case of the RCU for the Latin America and Caribbean (LAC) region, the Officer-in-Charge of the GM has been requested by the Executive Secretary to work on options for having the GM representative located at the RCU. В случае РКГ для региона Латинской Америки и Карибского бассейна (ЛАК) Исполнительный секретарь просил исполняющего обязанности руководителя ГМ провести работу над вариантами обеспечения того, чтобы в РКГ был представитель ГМ.
If the Northern Mediterranean region, in which only two countries answered the question, is excluded, the lowest level of satisfaction with adequacy of bilateral assistance was reported by LAC, and the highest by CEE. Если исключить регион Северного Средиземноморья, где только две страны ответили на этот вопрос, то самый низкий уровень удовлетворенности адекватностью двусторонней помощи был отмечен у стран ЛАК, а самый высокий - в ЦВЕ.
Fitri Batha Peul Baguirmien Lac Iro фитри-бата пель багирми лак иро
Furthermore, limited use of scientific and technological information in the reports has made it difficult to assess progress in these areas. Nevertheless, the LAC country Parties completed and timely submitted their national reports for review by the first session of the CRIC. В то же время Стороны Конвенции из числа стран ЛАК подготовили и своевременно представили свои национальные доклады для рассмотрения на первой сессии КРОК.
Больше примеров...
Цпп (примеров 25)
An indigent person may apply for and receive legal assistance and representation from the Legal Aid Department of the Minister of Justice or from LAC. Нуждающееся лицо может получить юридическую помощь и добиться юридического представительства, обратившись в департамент юридической помощи министерства юстиции или в ЦПП.
Following the Board's approval of the recommendation, the representative of Namibia said that she was proud of the decision to present the Award to LAC because she had been involved in its formation prior to independence. После утверждения Бюро рекомендации представитель Намибии заявила, что она гордится решением вручить Премию ЦПП, поскольку она принимала участие в его создании еще до независимости страны.
A study conducted by the LAC showed that women in both rural and urban areas use the maintenance courts and are concerned about more effective mechanisms for securing maintenance, and that many women find traditional approaches to maintenance under customary law inadequate. Исследование, проведенное ЦПП, показало, что в суды по алиментам обращаются как городские, так и сельские женщины, их волнует вопрос о более эффективных механизмах взыскания алиментов и многие женщины считают традиционные подходы к вопросу о денежном содержании согласно обычному праву неадекватными86.
In a case dealt with by LAC at the beginning of 1996, the Ministry of Home Affairs refused to consider an application for refugee status by a Nigerian national, Brian Prince Soetan, allegedly because he had remained in Namibia illegally after his temporary residence permit expired. В одном из случаев, с которым ЦПП столкнулся в начале 1996 года, министр внутренних дел отказался рассматривать ходатайство о предоставлении статуса беженца гражданину Нигерии Брайану Принсу Соетану якобы на том основании, что тот после истечения срока действия временного вида на жительство нелегально остался в Намибии.
LAC had helped people when they were persecuted or imprisoned by apartheid and was now helping Namibian society to cope with the legacy of apartheid. ЦПП помогал преследовавшимся системой апартеида или находившимся в тюрьме лицам и в настоящее время помогает намибийскому обществу решать проблемы, связанные с наследием апартеида.
Больше примеров...
Сда (примеров 3)
(a) Acquisition of municipality list of households and addresses (LAC) from anagrafi; а) получение муниципальных списков домашних хозяйств и адресов (СДА) из регистров;
(b) Mail out of questionnaires to all households in the LAC; Ь) рассылка опросных листов всем домашним хозяйствам, включенным в СДА;
The objective of producing a good counting and good key data on demographic structure of population and households can be pursued through a C-sample survey, a area sample survey explicitly designed to measure under and over coverage of LAC of each municipality, and provide correction factors. Цель качественного учета и составления ключевых данных по демографической структуре населения и домашних хозяйств может быть достигнута с помощью обследования по выборке С, которое представляет собой зональное выборочное обследование, прямо предназначенное для измерения недостаточного или чрезмерного охвата СДА каждого муниципалитета, а также для обеспечения коррекционных факторов.
Больше примеров...
Лтк (примеров 4)
The Line of Actual Control (LAC) is the effective border between India and the People's Republic of China. Линия текущего контроля (ЛТК) является границей между Индией и Китайской Народной Республикой (КНР).
The term "LAC" gained legal recognition in Sino-Indian agreements signed in 1993 and 1996. Термин «ЛТК» получил юридическое признание в китайско-индийских соглашениях, подписанных в 1993 и 1996 годах.
In a letter dated 7 November 1959, Zhou told Nehru that the LAC consisted of "the so-called McMahon Line in the east and the line up to which each side exercises actual control in the west". В письме от 7 ноября 1959 Чжоу сказал Неру, что ЛТК состояла из «так называемых линии Мак-Магона на востоке и линии, до которой каждая сторона осуществляет фактический контроль на Западе».
Zhou responded that the LAC was basically still the line of actual control as existed between the Chinese and Indian sides on 7 November 1959. Чжоу ответил, что ЛТК проведена «в основном по-прежней линии фактического контроля, существующей между китайской и индийской сторонами на 7 ноября 1959 года.
Больше примеров...
Лака (примеров 4)
I found a description of the missing du Lac manuscript. Я нашел описание пропавшей рукописи ду Лака.
This article describes an invention of his which he called the du Lac Cross. В этой статье описано его изобретение, которое он назвал Крестом ду Лака.
First the book was taken from the library, and now the vampires have stolen something from Du Lac's tomb. Сначала из библиотеки была взята книга... теперь вампиры украли что-то из могилы ду Лака.
The majority of lac farming takes place in India and Thailand, with over 2 million residential employees. Большая часть производства лака приходится на Индию и Таиланд, где в отрасли заняты более двух миллионов человек.
Больше примеров...
Коп (примеров 16)
The solicitor expenses were paid by the LAC. Расходы на услуги солиситора были оплачены КОП.
The author has failed to demonstrate how the LAC's decision to refuse him legal aid on the basis that his claim lacked merit was unfair or amounted to unequal treatment. Автор не сумел доказать, почему решение КОП отказать ему в правовой помощи в силу необоснованности претензии было несправедливым или означало неравный подход.
The laws, practices and policies in relation to the NSWFB, the ADB, the EOT, the Ombudsman and the LAC fully conform with Australia's obligations under the Convention. Законы, практика и политика, касающиеся ПСНЮУ, АДС, СРВ, омбудсмена и КОП, полностью соответствуют обязательствам Австралии по Конвенции.
The fact that the LAC advised the author of his right of appeal is further evidence that he was treated fairly. 7.33 The author's claim against the LAC is manifestly ill-founded and lacking in merit. То, что КОП уведомила автора о его праве на апелляцию, служит еще одним доказательством справедливого рассмотрения его случая. 7.33 Жалоба автора сообщения на КОП явно необоснованна и лишена существа.
he did not file an appeal against the decision of the LAC because the LAC's advice to appeal for a review of its decision "was not in good faith and was misleading"; он не подал апелляцию на решение Комиссии по оказанию правовой помощи, поскольку данная ему КОП рекомендация подать апелляцию о пересмотре его решения "была недобросовестной и вводившей в заблуждение";
Больше примеров...
Озеро (примеров 10)
Lac de Gras was the centre of the diamond rush of the 1990s. Озеро было центром «алмазной лихорадки» 1990-х годов.
Lac Kivu (shallow) Озеро Киву (мелководное)
Its main sight is the Lac Bleu, a lake known for its bright blue water. Главной его достопримечательностью является озеро Lac Bleu, которое славится своей ярко-голубой водой.
The country's largest lake is Lac Léman. Самое большое озеро в стране является Lac Leman.
Lac Laflamme, 1 lake Озеро Лафламм, 1 озеро
Больше примеров...