Английский - русский
Перевод слова Lac

Перевод lac с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Лак (примеров 222)
Education was acknowledged to be the main instrument to ensure sustainable development for the future (AFR, LAC). Просвещение было признано в качестве основного инструмента обеспечения устойчивого развития в будущем (АФР, ЛАК).
There is important accumulated experience in the Region, on development of desertification monitoring systems, as a result of seven years of collaborative programs among several countries of LAC. В результате семи лет осуществления программ сотрудничества между несколькими странами ЛАК в регионе накоплен значительный опыт разработки систем мониторинга опустынивания.
The use of these mechanisms increased in Africa, Asia and LAC, while it decreased slightly in the Northern Mediterranean region and dropped quite significantly in the CEE region. Использование этих механизмов возросло в Африке, Азии и ЛАК, незначительно уменьшилось в регионе Северного Средиземноморья и довольно значительно сократилось в регионе ЦВЕ.
Of the 39 activities reported, 28 were in economies in transition (EIT), one was in Africa (AFR), and ten in Latin America and the Caribbean (LAC). Из 39 указанных в докладах мероприятий 28 осуществлялись в странах с переходной экономикой (СПЭ), одно в Африке (АФР) и 10 в регионе Латинской Америки и Карибского бассейна (ЛАК).
Heading north to Lac vert. Летел на север, на Лак Верт.
Больше примеров...
Цпп (примеров 25)
A civil action for damages was instituted on behalf of both brothers by LAC. ЦПП предъявил от имени братьев гражданский иск о возмещении ущерба.
LAC has observed thus: В этой связи ЦПП отметил следующее:
The immigration authorities usually respect the status of refugees, although LAC is aware of a recent case in which an Angolan refugee, Peso Salvador Rogerio, was deported to Angola. Иммиграционные власти обычно уважают статус беженцев, хотя ЦПП известен недавний случай высылки ангольского беженца Пезу Сальвадора Рожериу в Анголу.
LAC acted on behalf of Mr. Andrew Nghikembwa in an action instituted against the Namibian Police arising out of an assault by Inspector Haimbili on 2 April 1992 at the Oshakati police station. ЦПП от имени г-на Эндрю Нгикембвы предпринимал меры к удовлетворению иска, возбужденного против намибийской полиции по факту его избиения инспектором Хаймбили 2 апреля 1992 года в полицейском участке Ошакати.
LAC had helped people when they were persecuted or imprisoned by apartheid and was now helping Namibian society to cope with the legacy of apartheid. ЦПП помогал преследовавшимся системой апартеида или находившимся в тюрьме лицам и в настоящее время помогает намибийскому обществу решать проблемы, связанные с наследием апартеида.
Больше примеров...
Сда (примеров 3)
(a) Acquisition of municipality list of households and addresses (LAC) from anagrafi; а) получение муниципальных списков домашних хозяйств и адресов (СДА) из регистров;
(b) Mail out of questionnaires to all households in the LAC; Ь) рассылка опросных листов всем домашним хозяйствам, включенным в СДА;
The objective of producing a good counting and good key data on demographic structure of population and households can be pursued through a C-sample survey, a area sample survey explicitly designed to measure under and over coverage of LAC of each municipality, and provide correction factors. Цель качественного учета и составления ключевых данных по демографической структуре населения и домашних хозяйств может быть достигнута с помощью обследования по выборке С, которое представляет собой зональное выборочное обследование, прямо предназначенное для измерения недостаточного или чрезмерного охвата СДА каждого муниципалитета, а также для обеспечения коррекционных факторов.
Больше примеров...
Лтк (примеров 4)
The Line of Actual Control (LAC) is the effective border between India and the People's Republic of China. Линия текущего контроля (ЛТК) является границей между Индией и Китайской Народной Республикой (КНР).
The term "LAC" gained legal recognition in Sino-Indian agreements signed in 1993 and 1996. Термин «ЛТК» получил юридическое признание в китайско-индийских соглашениях, подписанных в 1993 и 1996 годах.
In a letter dated 7 November 1959, Zhou told Nehru that the LAC consisted of "the so-called McMahon Line in the east and the line up to which each side exercises actual control in the west". В письме от 7 ноября 1959 Чжоу сказал Неру, что ЛТК состояла из «так называемых линии Мак-Магона на востоке и линии, до которой каждая сторона осуществляет фактический контроль на Западе».
Zhou responded that the LAC was basically still the line of actual control as existed between the Chinese and Indian sides on 7 November 1959. Чжоу ответил, что ЛТК проведена «в основном по-прежней линии фактического контроля, существующей между китайской и индийской сторонами на 7 ноября 1959 года.
Больше примеров...
Лака (примеров 4)
I found a description of the missing du Lac manuscript. Я нашел описание пропавшей рукописи ду Лака.
This article describes an invention of his which he called the du Lac Cross. В этой статье описано его изобретение, которое он назвал Крестом ду Лака.
First the book was taken from the library, and now the vampires have stolen something from Du Lac's tomb. Сначала из библиотеки была взята книга... теперь вампиры украли что-то из могилы ду Лака.
The majority of lac farming takes place in India and Thailand, with over 2 million residential employees. Большая часть производства лака приходится на Индию и Таиланд, где в отрасли заняты более двух миллионов человек.
Больше примеров...
Коп (примеров 16)
The solicitor expenses were paid by the LAC. Расходы на услуги солиситора были оплачены КОП.
The author was advised by the LAC that legal aid was not available for any person in respect of matters before the GREAT. КОП информировала автора о том, что правовая помощь предоставляется не каждому лицу, чье дело находится на рассмотрении САГПС.
The fact that the LAC advised the author of his right of appeal is further evidence that he was treated fairly. То, что КОП уведомила автора о его праве на апелляцию, служит еще одним доказательством справедливого рассмотрения его случая.
The author has failed to demonstrate how the LAC's decision to refuse him legal aid on the basis that his claim lacked merit was unfair or amounted to unequal treatment. Автор не сумел доказать, почему решение КОП отказать ему в правовой помощи в силу необоснованности претензии было несправедливым или означало неравный подход.
8.13 The author states that the report of the LAC's sponsored counsel and the LAC's decision to refuse legal aid were unfair, as the author was successful in establishing his case of victimization in the EOT. 8.13 Автор заявляет, что доклад адвоката от КОП и решение КОП об отказе в предоставлении правовой помощи были несправедливыми, так как автору удалось выиграть иск о нарушении его прав в СРВ.
Больше примеров...
Озеро (примеров 10)
Lac de Gras was the centre of the diamond rush of the 1990s. Озеро было центром «алмазной лихорадки» 1990-х годов.
Its main sight is the Lac Bleu, a lake known for its bright blue water. Главной его достопримечательностью является озеро Lac Bleu, которое славится своей ярко-голубой водой.
The country's largest lake is Lac Léman. Самое большое озеро в стране является Lac Leman.
Lake of the Woods (Lac des Bois), a lake lying between Canada and the USA. Лесное (англ. Lake of the Woods) - озеро в США и Канаде.
Ideally situated right at Lake Geneva in the heart of Montreux, only a few minutes' walk from the train station, the luxurious Eden Palace au Lac offers you unforgettable lake views. Из окон всех номеров и люксов небольшого, уютного отеля Ermitage au Lac в Монтрё-Кларан, оформленных в индивидуальном стиле и оснащенных кофе-машинами, открывается чудесный вид на Женевское озеро.
Больше примеров...