| He tried to assassinate him during a meeting in Kursk and faked his daughter's death. | Пытался убить его на встрече в Курске и инсценировал смерть его дочери. |
| It is planned to build similar centers in Saint-Petersburg, Surgut, Kursk and Ufa. | Запланировано строительство таких центров в Санкт-Петербурге, Сургуте, Курске и Уфе. |
| He believes he's the one who orchestrated the Kursk bombing. | Он уверен, что он тот, кто организовал взрыв в Курске. |
| Real name's Abram Ryakhin, born in Kursk. | Его настоящее имя - Абрам Ряхин. Родился в Курске. |
| You ordered the bombing in Kursk. | Ты заказал взрыв в Курске. |
| They are still in Kursk. | Они всё ещё в Курске. |
| The partnership had divisions, which acted in many towns: Saratov, Samara, Ekaterinburg, Rostov-na-Donu, Kursk, Tomsk, Ekaterinoslav, Odessa, Khar'kov, Poltava. | Товарищество имело отделения, которые действовали в Саратове, Самаре, Екатеринбурге, Ростове-на-Дону, Курске, Томске, Екатеринославе, Одессе, Харькове, Полтаве. |
| This bartender had no record back in Kursk. | На этого бармена в Курске никогда не заводилось дело. |
| Residents of Oryol and other southern Russian cities were resettled in Kursk (by 1678 2,800 had been resettled). | В Курск были переселены жители из Орла и других южнорусских городов (в 1678 году в Курске уже насчитывалось 2,8 тыс. жителей). |
| On July, 24-th the traditional monobreed show was held in Kursk. | 24 июля в Курске проходила традиционная монопородная выставка корги. |