It was agreed that the Kura should be assessed separately from its tributaries. |
Было решено проводить оценку по Куре отдельно от ее притоков. |
There was some discussion about whether information concerning sub - basins should be reflected at the main basin level; Armenia would not provide data for the assessment of the Kura, because it did not share it. |
ЗЗ. В какой-то мере обсуждался вопрос о том, следует ли отражать на уровне основного бассейна информацию, касающуюся подбассейнов; Армения не предоставит данные для оценки по Куре, так как эта река не протекает по ее территории. |
There more than 50 species of fishes in Kura River and 23 of them have industrial importance. |
В Куре обитают более 50 видов речных рыб, из которых 23 вида имеют промысловое значение. В Каспии водятся и тюлени. |