| In 2005, IAEA conducted a radiological survey of the Kura and Araz rivers in Azerbaijan. | В 2005 году МАГАТЭ провело радиологическое обследование рек Кура и Араз в Азербайджане. |
| Azerbaijan's reliance on drinking water from the transboundary Kura River is another example. | Еще одним примером является зависимость Азербайджана от пресной воды, забираемой из трансграничной реки Кура. |
| Germany reported on some of its assistance activities (e.g. relating to the Kura and Neman Rivers). | Германия сообщила о ряде своих мероприятий по оказанию содействия (например, в отношении рек Кура и Неман). |
| The Meeting was also informed of the completion of the Tacis projects on the rivers Kura, Pripyat, Severski Donets and Tobol. | Совещание было также проинформировано о завершении проектов по линии программы Tacis по рекам Кура, Припять, Северский Донец и Тобол. |
| In previous times, the Kura was even navigable up to Tbilisi; after the construction of dams for hydropower generation, the river became much shallower. | В прежние времена Кура была даже судоходна до Тбилиси; после строительства плотин гидроэлектростанций река значительно обмелела. |
| Ms. N. Sharashidze for the Kura and the Terek; | г-жа Н. Шарашидзе реки Кура и Терек; |
| Follow-up in the Kura was intended to be included in the Action Programme for 2005 but TACIS was carefully considering how to avoid overlapping with the many other projects going-on or planned in the region and to ensure support and commitment from the countries involved. | Последующие меры по реке Кура планировалось включить в Программу действий на 2005 год, но ТАСИС тщательно рассматривает вопрос о том, как избежать дублирования со многими другими осуществляемыми или запланированными в регионе проектами и обеспечить поддержку и участие заинтересованных стран. |
| Reservoirs and hydroelectric stations created in the rivers Kura, Araz and Tartar are Shamkir, Mingachevir, Yenikend, Varvara, Araz and Sarsang. | Водохранилищами и гидроэлектростанциями, созданными в реках Кура, Аракс и Тартар, являются Шамкир, Мингячевир, Еникенд, Варвара, Аракс и Сарсанг. |
| Within the primary school system itself are the Kura Kaupapa Maori programmes, in which most instruction takes place using te reo Maori (Maori language). | Обучение в начальной школе включает программы кура каупапа маори, в рамках которых обучение проводится на языке маори (те рео маори). |
| The water analysis is conducted by two modern analytical laboratories established in the Gazakh (River Kura) and Beilagan (River Araz) Districts. | Анализ проб производится двумя современными аналитическими лабораториями, созданными в Казахском районе (река Кура) и Бейлаганском районе (река Араз). |
| Returning to Tehran in the spring of 1795, he assembled a force of some 60,000 cavalry and infantry and in Shawwal Dhul-Qa'da/May, set off for Azarbaijan, intending to conquer the country between the rivers Aras and Kura, formerly under Safavid control. | Вернувшись в Тегеран весной 1795 года, он собрал войско примерно в 60 тыс. кавалерии и пехоты, и в мае направился в Азербайджан, намереваясь покорить страну между реками Аракс и Кура, раньше находившуюся под контролем Сефевидов. |
| These are the rivers Bug, Ipoly, Kura, Latoritca/Uzh, Morava, Maros, Serverski Donets and Tobol. | К этим рекам относятся: Бук, Ипель, Кура, Латорица/Уж, Морава, Марош, Северский Донец и Тобол. |
| Examples include environmental-agricultural cooperation in the Prespa lake; Dniester basin management agreement and improved information exchange; cooperative monitoring in the Prut, Kura Araks/ Aras basins and in Central Asia. | В число примеров входят сотрудничество в области охраны окружающей среды и сельского хозяйства в районе озера Преспа; соглашение об управлении бассейном реки Днестр и улучшение обмена соответствующей информацией; совместный мониторинг в бассейнах рек Прут, Кура и Аракс/Арас, а также в Центральной Азии. |
| Korean sharpbelly also is river fish living in Kura and Araz rivers, in the rivers of Lankaran region, Mingachevir water reservoir. | "Sharpbelly"является речной рыбой, живущей в реках Кура и Араз, в реках Ленкоранской области, водохранилище Мингачевир. |
| The biggest reservoirs are on Kura River - Mingachevyr, Shamkyr, Yenikand, Varvara, Bahramtapa reservoirs. | Самые крупные из них расположены на р. Кура - Мингечаурское, Шамкирское, Еникендское, Варваринское водохранилища. На р. Аракс - Нахичеванское, Баграмтапинское водохранилища. |
| Tbilisi (before 1936 it had been called Tiflis, in old Georgian - Tfilisi) the capital of Georgia is situated in the valley of the river Kura in the Caucasus mountains. | Тбилиси (до 1936 года - Тифлис, старогрузинское название - Тфилиси), столица Грузии, расположен в долине реки Кура в горах Кавказа. |
| These are names of the river the Kura, Kuban, Kabarda, Kabardino-Balkarian Republic, Kurds, also names of animals and plants - Kabarga, a vegetable Kabackok. | Это названия реки Кура, Кубань, Кабарда, Кабардино-Балкарская республика, курды, также названия животных и растений - кабарга, кабачок. |
| In 193?, the territory of the city of Kursk was divided into Leninsky District (left bank of the Kura), Dzerzhinsky District (right bank of the Kura) and Kirov District (Yamskaya Sloboda). | В 1936 году территория города Курска была разделена на Ленинский район (левый берег Кура), Дзержинский район (правый берег Кура) и Кировский район (Ямская слобода). |
| The possibility of continuing and expanding the nexus work in the Kura Basin with GEF support will be explored in the course of 2014. | В 2014 году будет изучена возможность продолжения и расширения работы над проблемой взаимосвязей в бассейне реки Кура при поддержке ГЭФ. |
| Steady progress is being made to upgrade technologies and the monitoring of water quantity and quality in the Kura Basin, with a view to acheiving consistency within and across countries, as well as data sharing. | Достигнут устойчивый прогресс в модернизации технологий и мониторинге количества и качества воды в бассейне реки Кура с целью принятия единого подхода в пределах отдельных стран и всеми странами вместе, а также осуществления обмена данными. |
| Reasonable and equitable use of water resources does not seem to be agreed on in river basins such as the Kura basin or the Samur basin. | Представляется, что в таких речных бассейнах, как бассейн реки Кура и бассейн реки Самур не достигнуто согласия о разумном и справедливом использование водных ресурсов. |
| There are no significant pollution sorces in the section from the Georgian-Azerbaijan border to the Mengechevir reservoir; due to self-purification capacity of the Kura, the concentration of polluting substances decreases in this section by 30-55%. | На участке от грузино-азербайджанской границы до Мингечуарского водохранилища каких-либо значительных источников загрязнения не имеется; благодаря возможности самоочищения реки Кура концентрация загрязняющих веществ на этом участке снижается на 30-55%. |
| On the Kura, the Mingechevir reservoir has improved the situation in this respect in the Kura lowlands. | На реке Кура Мингечуарское водохранилище позволило улучшить ситуацию в этом смысле в низинных районах Куры. |
| The longest river of Azerbaijan is Kura River. | Вторая по величине река Азербайджана - Аракс берет свое начало, как и Кура в Турции. |