These are the rivers Bug, Ipoly, Kura, Latoritca/Uzh, Morava, Maros, Serverski Donets and Tobol. | К этим рекам относятся: Бук, Ипель, Кура, Латорица/Уж, Морава, Марош, Северский Донец и Тобол. |
Korean sharpbelly also is river fish living in Kura and Araz rivers, in the rivers of Lankaran region, Mingachevir water reservoir. | "Sharpbelly"является речной рыбой, живущей в реках Кура и Араз, в реках Ленкоранской области, водохранилище Мингачевир. |
Tbilisi (before 1936 it had been called Tiflis, in old Georgian - Tfilisi) the capital of Georgia is situated in the valley of the river Kura in the Caucasus mountains. | Тбилиси (до 1936 года - Тифлис, старогрузинское название - Тфилиси), столица Грузии, расположен в долине реки Кура в горах Кавказа. |
These are names of the river the Kura, Kuban, Kabarda, Kabardino-Balkarian Republic, Kurds, also names of animals and plants - Kabarga, a vegetable Kabackok. | Это названия реки Кура, Кубань, Кабарда, Кабардино-Балкарская республика, курды, также названия животных и растений - кабарга, кабачок. |
Steady progress is being made to upgrade technologies and the monitoring of water quantity and quality in the Kura Basin, with a view to acheiving consistency within and across countries, as well as data sharing. | Достигнут устойчивый прогресс в модернизации технологий и мониторинге количества и качества воды в бассейне реки Кура с целью принятия единого подхода в пределах отдельных стран и всеми странами вместе, а также осуществления обмена данными. |
The water analysis is conducted by two modern analytical laboratories established in the Gazakh (River Kura) and Beilagan (River Araz) Districts. | Анализ проб производится двумя современными аналитическими лабораториями, созданными в Казахском районе (река Кура) и Бейлаганском районе (река Араз). |
Examples include environmental-agricultural cooperation in the Prespa lake; Dniester basin management agreement and improved information exchange; cooperative monitoring in the Prut, Kura Araks/ Aras basins and in Central Asia. | В число примеров входят сотрудничество в области охраны окружающей среды и сельского хозяйства в районе озера Преспа; соглашение об управлении бассейном реки Днестр и улучшение обмена соответствующей информацией; совместный мониторинг в бассейнах рек Прут, Кура и Аракс/Арас, а также в Центральной Азии. |
The biggest reservoirs are on Kura River - Mingachevyr, Shamkyr, Yenikand, Varvara, Bahramtapa reservoirs. | Самые крупные из них расположены на р. Кура - Мингечаурское, Шамкирское, Еникендское, Варваринское водохранилища. На р. Аракс - Нахичеванское, Баграмтапинское водохранилища. |
These are names of the river the Kura, Kuban, Kabarda, Kabardino-Balkarian Republic, Kurds, also names of animals and plants - Kabarga, a vegetable Kabackok. | Это названия реки Кура, Кубань, Кабарда, Кабардино-Балкарская республика, курды, также названия животных и растений - кабарга, кабачок. |
Steady progress is being made to upgrade technologies and the monitoring of water quantity and quality in the Kura Basin, with a view to acheiving consistency within and across countries, as well as data sharing. | Достигнут устойчивый прогресс в модернизации технологий и мониторинге количества и качества воды в бассейне реки Кура с целью принятия единого подхода в пределах отдельных стран и всеми странами вместе, а также осуществления обмена данными. |
It was agreed that the Kura should be assessed separately from its tributaries. | Было решено проводить оценку по Куре отдельно от ее притоков. |
There was some discussion about whether information concerning sub - basins should be reflected at the main basin level; Armenia would not provide data for the assessment of the Kura, because it did not share it. | ЗЗ. В какой-то мере обсуждался вопрос о том, следует ли отражать на уровне основного бассейна информацию, касающуюся подбассейнов; Армения не предоставит данные для оценки по Куре, так как эта река не протекает по ее территории. |
There more than 50 species of fishes in Kura River and 23 of them have industrial importance. | В Куре обитают более 50 видов речных рыб, из которых 23 вида имеют промысловое значение. В Каспии водятся и тюлени. |
Spawning migration to Kura takes place from November till February. | Нерестовая миграция в Куру происходит с ноября по февраль. |
Spawns in the Terek, Kura, Sefid-Rud and other minor rivers of the western and southern coasts of the Caspian Sea. | На нерест заходит в Терек, Куру, Сефидруд и другие мелкие реки западного и южного побережья Каспийского моря. |
The River Ktsia-Khrami takes off from a spring on the southern slope of the Trialeti range 2.4 km eastwards from the mountain Karakaya at the height of 2,422 m, falls into the river Kura from the right bank at 820 km above the riverhead. | Река Кциа-Храми берет свое начало из источника на южном склоне хребта Триалети в 2,4 км к востоку от горы Каракая на высоте 2422 м и впадает в Куру с правого берега в 820 км от ее устья. |
Before regulation of the Kura stream, spawners entered the river abundantly, migrated upstream to the headwaters of Aragvi, Alazani, Akera rivers up to 1,000 km. | До зарегулирования р. Куры лосось в большом количестве входил в Куру, поднимался до истоков Арагви, Алазани, Акеры на расстояние до 1000 км. |
Some of them flow directly to Kura river, others to Araz, the largest branch of Kura and the rest directly to Caspian Sea. | Одни из них впадают прямо в Куру, другие - сначала в ее крупный приток Аракс, третьи устремляются непосредственно в Каспийское море. Среднегодовой сток рек республики составляет 7,78 млрд. |
Kura Basin bilateral cooperation and accession of Georgia to the Convention | Двухстороннее сотрудничество по бассейну Куры и присоединение Грузии к Конвенции |
Among the Kura tributaries, there are a number of major transboundary tributaries, including the rivers Araks, Iori, Alazani, Debet, Agstev, Potskhovi and Ktsia-Khrami. | Среди притоков Куры имеется ряд крупных трансграничных рек, включая реки Аракс, Иори, Алазани, Дебед, Агстев, Потскхови и Ктсиа-Храми. |
Before regulation of the Kura stream, spawners entered the river abundantly, migrated upstream to the headwaters of Aragvi, Alazani, Akera rivers up to 1,000 km. | До зарегулирования р. Куры лосось в большом количестве входил в Куру, поднимался до истоков Арагви, Алазани, Акеры на расстояние до 1000 км. |
Caspian Lotus ("Sanagullesi") which can be found in the delta of Kura River has unique beauty. | В дельте Куры известен редкий по своей красою каспийский лотос. |
"Tugai" forests that have grown after Kura, Araz and Alazan floods, protect the ground and are located in the coast of rivers, which have strong water flow and cross dry plains. | Уникальны тугайные леса по берегам наиболее многоводных рек, пересекающих сухие равнины, образовавшиеся в результате разлива Куры, Араза, Алазани и выполняющие почвозащитные функции. |
In 2000 he defended his thesis on the topic "The distribution of oil and gas fields in the seismic-geodynamic conditions of Lower Kura Depression." | В 2000 г защитил кандидатскую диссертацию на эту тему «Распределение нефтяных и газовых месторождений в сейсмо-геодинамических условиях Нижнекуринской Депрессии». |
Held a number of scientific researches in geodynamics, in difficult conditions of seismic active zones, evaluation of deep layers of oil and the prospects of Lower Kura depression, author 122 scientific articles. | Провел ряд научных исследований в геодинамике, в сложных условиях сейсмических активных зонах, оценке глубоких слоев нефти и о перспективах Нижнекуринской депрессии, автор 122 научных статей. |
In 1775 March 4, general Frederick Medem crossed over Terek river and invaded Derbent, Kura and Quba. | В 1775 году 4 марта, генерал Фридрих Медем перешёл Терек и овладел Дербентом, Курахом и Кубой. |
At the end of 1743 Muhammad-khan invaded Kura, Derbent and Shabran that were under Persian rule. | В конце 1743 г. Мухаммад-хан Газикумухский завладел Курахом, Дербентом и Шабраном, которые были под властью Персии. |