The water analysis is conducted by two modern analytical laboratories established in the Gazakh (River Kura) and Beilagan (River Araz) Districts. | Анализ проб производится двумя современными аналитическими лабораториями, созданными в Казахском районе (река Кура) и Бейлаганском районе (река Араз). |
Examples include environmental-agricultural cooperation in the Prespa lake; Dniester basin management agreement and improved information exchange; cooperative monitoring in the Prut, Kura Araks/ Aras basins and in Central Asia. | В число примеров входят сотрудничество в области охраны окружающей среды и сельского хозяйства в районе озера Преспа; соглашение об управлении бассейном реки Днестр и улучшение обмена соответствующей информацией; совместный мониторинг в бассейнах рек Прут, Кура и Аракс/Арас, а также в Центральной Азии. |
In 193?, the territory of the city of Kursk was divided into Leninsky District (left bank of the Kura), Dzerzhinsky District (right bank of the Kura) and Kirov District (Yamskaya Sloboda). | В 1936 году территория города Курска была разделена на Ленинский район (левый берег Кура), Дзержинский район (правый берег Кура) и Кировский район (Ямская слобода). |
Reasonable and equitable use of water resources does not seem to be agreed on in river basins such as the Kura basin or the Samur basin. | Представляется, что в таких речных бассейнах, как бассейн реки Кура и бассейн реки Самур не достигнуто согласия о разумном и справедливом использование водных ресурсов. |
On the Kura, the Mingechevir reservoir has improved the situation in this respect in the Kura lowlands. | На реке Кура Мингечуарское водохранилище позволило улучшить ситуацию в этом смысле в низинных районах Куры. |
In 2005, IAEA conducted a radiological survey of the Kura and Araz rivers in Azerbaijan. | В 2005 году МАГАТЭ провело радиологическое обследование рек Кура и Араз в Азербайджане. |
In previous times, the Kura was even navigable up to Tbilisi; after the construction of dams for hydropower generation, the river became much shallower. | В прежние времена Кура была даже судоходна до Тбилиси; после строительства плотин гидроэлектростанций река значительно обмелела. |
The water analysis is conducted by two modern analytical laboratories established in the Gazakh (River Kura) and Beilagan (River Araz) Districts. | Анализ проб производится двумя современными аналитическими лабораториями, созданными в Казахском районе (река Кура) и Бейлаганском районе (река Араз). |
Returning to Tehran in the spring of 1795, he assembled a force of some 60,000 cavalry and infantry and in Shawwal Dhul-Qa'da/May, set off for Azarbaijan, intending to conquer the country between the rivers Aras and Kura, formerly under Safavid control. | Вернувшись в Тегеран весной 1795 года, он собрал войско примерно в 60 тыс. кавалерии и пехоты, и в мае направился в Азербайджан, намереваясь покорить страну между реками Аракс и Кура, раньше находившуюся под контролем Сефевидов. |
The possibility of continuing and expanding the nexus work in the Kura Basin with GEF support will be explored in the course of 2014. | В 2014 году будет изучена возможность продолжения и расширения работы над проблемой взаимосвязей в бассейне реки Кура при поддержке ГЭФ. |
It was agreed that the Kura should be assessed separately from its tributaries. | Было решено проводить оценку по Куре отдельно от ее притоков. |
There was some discussion about whether information concerning sub - basins should be reflected at the main basin level; Armenia would not provide data for the assessment of the Kura, because it did not share it. | ЗЗ. В какой-то мере обсуждался вопрос о том, следует ли отражать на уровне основного бассейна информацию, касающуюся подбассейнов; Армения не предоставит данные для оценки по Куре, так как эта река не протекает по ее территории. |
There more than 50 species of fishes in Kura River and 23 of them have industrial importance. | В Куре обитают более 50 видов речных рыб, из которых 23 вида имеют промысловое значение. В Каспии водятся и тюлени. |
Spawning migration to Kura takes place from November till February. | Нерестовая миграция в Куру происходит с ноября по февраль. |
Spawns in the Terek, Kura, Sefid-Rud and other minor rivers of the western and southern coasts of the Caspian Sea. | На нерест заходит в Терек, Куру, Сефидруд и другие мелкие реки западного и южного побережья Каспийского моря. |
The River Ktsia-Khrami takes off from a spring on the southern slope of the Trialeti range 2.4 km eastwards from the mountain Karakaya at the height of 2,422 m, falls into the river Kura from the right bank at 820 km above the riverhead. | Река Кциа-Храми берет свое начало из источника на южном склоне хребта Триалети в 2,4 км к востоку от горы Каракая на высоте 2422 м и впадает в Куру с правого берега в 820 км от ее устья. |
Before regulation of the Kura stream, spawners entered the river abundantly, migrated upstream to the headwaters of Aragvi, Alazani, Akera rivers up to 1,000 km. | До зарегулирования р. Куры лосось в большом количестве входил в Куру, поднимался до истоков Арагви, Алазани, Акеры на расстояние до 1000 км. |
Some of them flow directly to Kura river, others to Araz, the largest branch of Kura and the rest directly to Caspian Sea. | Одни из них впадают прямо в Куру, другие - сначала в ее крупный приток Аракс, третьи устремляются непосредственно в Каспийское море. Среднегодовой сток рек республики составляет 7,78 млрд. |
Regional industrial accident notification systems have been established with Armenia and Azerbaijan in the framework of the Joint River Management Programme for the Kura Basin. | Региональные системы уведомления о промышленных авариях созданы с Арменией и Азербайджаном в рамках Совместной программы управления речными ресурсами в бассейне Куры. |
Among the Kura tributaries, there are a number of major transboundary tributaries, including the rivers Araks, Iori, Alazani, Debet, Agstev, Potskhovi and Ktsia-Khrami. | Среди притоков Куры имеется ряд крупных трансграничных рек, включая реки Аракс, Иори, Алазани, Дебед, Агстев, Потскхови и Ктсиа-Храми. |
Before regulation of the Kura stream, spawners entered the river abundantly, migrated upstream to the headwaters of Aragvi, Alazani, Akera rivers up to 1,000 km. | До зарегулирования р. Куры лосось в большом количестве входил в Куру, поднимался до истоков Арагви, Алазани, Акеры на расстояние до 1000 км. |
On the Kura, the Mingechevir reservoir has improved the situation in this respect in the Kura lowlands. | На реке Кура Мингечуарское водохранилище позволило улучшить ситуацию в этом смысле в низинных районах Куры. |
Caspian Lotus ("Sanagullesi") which can be found in the delta of Kura River has unique beauty. | В дельте Куры известен редкий по своей красою каспийский лотос. |
In 2000 he defended his thesis on the topic "The distribution of oil and gas fields in the seismic-geodynamic conditions of Lower Kura Depression." | В 2000 г защитил кандидатскую диссертацию на эту тему «Распределение нефтяных и газовых месторождений в сейсмо-геодинамических условиях Нижнекуринской Депрессии». |
Held a number of scientific researches in geodynamics, in difficult conditions of seismic active zones, evaluation of deep layers of oil and the prospects of Lower Kura depression, author 122 scientific articles. | Провел ряд научных исследований в геодинамике, в сложных условиях сейсмических активных зонах, оценке глубоких слоев нефти и о перспективах Нижнекуринской депрессии, автор 122 научных статей. |
In 1775 March 4, general Frederick Medem crossed over Terek river and invaded Derbent, Kura and Quba. | В 1775 году 4 марта, генерал Фридрих Медем перешёл Терек и овладел Дербентом, Курахом и Кубой. |
At the end of 1743 Muhammad-khan invaded Kura, Derbent and Shabran that were under Persian rule. | В конце 1743 г. Мухаммад-хан Газикумухский завладел Курахом, Дербентом и Шабраном, которые были под властью Персии. |