| 1 Mr. Secretary, Dr. Kuprin, I propose that we stay online. | Господин Генеральный Секретарь, доктор Куприн, я предлагаю оставаться на линии. |
| Dr. Kuprin, we try restore communication. | Доктор Куприн, мы пытаемся восстановить связь. |
| Kuprin, you can intercept it? | Куприн, вы можете ее перехватить? |
| A description of lapta is given by Aleksandr Kuprin: This folk game is one of the most interesting and useful games. | Яркую характеристику лапте дал известный русский писатель Александр Куприн: «Эта народная игра - одна из самых интересных и полезных игр. |
| The writer A. I. Kuprin who worked at the plant in 1896 described workers' lives in the story "Molokh". | Писатель А. И. Куприн, состоявший в 1896 году на службе на заводе, отобразил жизнь рабочих посёлка в повести «Молох». |
| It became an idiom in Russian language, and other writers put it in the speech of their characters: this was done, in particular, by Ivan Bunin in the "Inscriptions" and by Alexander Kuprin in "Staff-Captain Rybnikov". | Она стала крылатым выражением, а другие писатели вложили её в уста своих персонажей; это сделали, в частности, Бунин в «Надписях» и Куприн в «Штабс-капитане Рыбникове». |
| I present Comrade Kuprin. | Позвольте представить, товарищ Влас Куприн. |