Unexpectedly revolting against the Kuomintang militarily in 1922, Chen led his forces to attack Sun's residence as well as office. | Неожиданно подняв вооружённый бунт против Гоминьдана в 1922 г., Чэнь атаковал его резиденцию и канцелярию. |
At the beginning of his career, he was aligned with the Kuomintang (KMT), commanding the Sichuan-Xikang Defence Force from 1927 to 1929. | В начале своей карьеры он действовал на стороне Гоминьдана (КМТ), командуя силами обороны Сычуань и Сикана в период с 1927 по 1929 год. |
Ma tried to persuade the Panchen Lama to come with the Kuomintang government to Taiwan when the Communist victory approached, but the Panchen Lama declared his support for the Communist People's Republic of China instead. | Позднее, когда приближалась победа коммунистов, Ма Буфан пытался убедить Панчен-ламу уехать вместе с правительством Гоминьдана на Тайвань, но вместо этого Панчен-лама заявил о своей поддержке коммунистической Китайской Народной Республики. |
However, as the situation deteriorated against the Empire of Japan towards the end of World War II, Li met in secret with Chiang Kai-shek, and defected back to the Kuomintang in exchange for being named general of the Chinese 10th Route Army. | Когда ситуация для Японской империи и её стран-союзниц начала ухудшаться в конце Второй мировой войны, Ли Шоусинь тайно встретился с Чан Кайши, и перешёл обратно на сторону Гоминьдана, возглавив китайскую 10-ю армию. |
The west gate and city walls were demolished by the Japanese while the south gate, little south gate, and east gate were extensively modified by the Kuomintang and have lost much of their original character. | Западные ворота и городские стены были снесены во времена управления Японией, а южные и восточные ворота - сильно изменены уже при правлении Гоминьдана, потеряв свой первоначальный облик. |
He graduated from Peking University in 1926, and not long after joined the Kuomintang. | Окончил Пекинский университет в 1926 году, и вскоре после этого вступил в Гоминьдан. |
He was assassinated by President Yuan Shikai shortly after, however, prompting the Kuomintang to call for the Second Revolution. | Вскоре он был убит президентом Юань Шикаем, и Гоминьдан призвал к началу Второй революции. |
After the fall of the Qing dynasty, Lin found himself persecuted by the Yuan Shikai regime, and was forced to escape to Japan, where he joined Sun Yat-sen's newly formed Chinese Revolutionary Party (later to become the Kuomintang). | После падения Цинской династии Линь подвергся преследованиям со стороны власти Юань Шикая и был вынужден бежать в Японию, где он присоединился к основанной Сунь Ятсеном китайской революционной партии (позже вошла в Гоминьдан). |
In the late 1940s, with the Kuomintang losing the Chinese Civil War, Chiang Kai-shek ordered the artifacts from the Forbidden City and the National Museum in Nanjing to be moved to Taiwan. | В конце 1940-х годов, после того как гоминьдан проиграл гражданскую войну в Китае, Чан Кайши приказал перевезти артефакты музея «Гугун» из Запретного города и Национального музея в Нанкине на Тайвань. |
The Kuomintang and the Communist Party of China largely agreed on the meaning of nationalism but differed sharply on the meaning of democracy and people's welfare, which the former saw in Western social democratic terms and the latter interpreted in Marxist and communist terms. | Гоминьдан и КПК в значительной мере одинаково понимали принцип национализма, однако их понимание народовластия и народного благосостояния отличалось: первые рассматривали эти принципы с позиций западной социал-демократии, а последние - с точки зрения марксизма и коммунизма. |
After Chiang purged the communists in Shanghai on April 12, 1927, he stayed with the Kuomintang as a regiment commander in the National Revolutionary Army. | После того, как Чан провел чистку коммунистов в Шанхае 12 апреля 1927 года, он остался с Гоминьданом как командир полка в Национальной революционной армии. |
He was kidnapped by the Kuomintang and forced to work with Li Zhusheng in the secret police. | Арестован гоминьданом и работал с Ли Чжушэном в тайной полиции. |
In the following Xi'an Incident, once Chiang refused the Communist proposal to join forces against the Japanese, Yang and Zhang Xueliang had Chiang Kai-shek arrested and held him captive until he agreed to an alliance between the Kuomintang and Communists. | Как только Чан Кайши отказался от предложения коммунистов действовать совместно в войне против Японии Чжан Сюэлян и Ян Хучэн арестовали Чан Кайши и держали его под арестом до тех пор, пока он не согласился учредить альянс между Гоминьданом и КПК. |
In Taiwan, Chiang Kai-shek is associated with the Chinese Nationalist Party or Kuomintang and its many years of one-party authoritarian rule. | На Тайване Чан Кайши ассоциировался с Гоминьданом и долгими годами авторитарного правления. |
The constitution was first drafted by the Kuomintang (KMT) as part of its third stage of national development (i.e., representative democracy), it established a centralized republic with five branches of government. | Составлена Гоминьданом в рамках третьей стадии национального развития (представительной демократии), конституция создала централизованную республику с пятью ветвями власти. |
Following his arrest in 1934, he defected to the Kuomintang and worked for the secret police. | После ареста в 1934 году перешел к Гоминьдану, работал в тайной полиции. |
However, his son, Charles Vyner Brooke, was more receptive of such activities by the local Chinese people, who had also participated in a donation drive to aid the Kuomintang in its fight against Japanese invasion on the Chinese mainland. | Однако Чарльз Вайнер Брук был более восприимчив к такой деятельности местных китайцев, которые также принимали участие в благотворительной кампании по сбору средств для помощи Гоминьдану в борьбе против японского вторжения на материковую часть Китая. |
The walkouts were sharply critical of those who refused to split, charging the remaining Thanh Niên leaders as "false revolutionaries" and "petit-bourgeois intellectuals" who were attempting to build bridges with the "anti-revolutionary and anti-worker" Kuomintang. | В итоге три делегата с севера страны покинули съезд, называя оставшихся лидеров ТРМВ «фальшивыми революционерами» и «мелкобуржуазными интеллигентами», старающимися навести мосты к «антиреволюционному и антирабочему Гоминьдану». |
After the surrender of Japan, the 20th Army came under control of the Kuomintang government of the Republic of China and was assigned to the maintenance of public order until it was officially disbanded on July 15, 1946 at Hengyang, Hunan province. | После капитуляции Японии 20-я армия перешла под контроль гоминьдановского правительства Китайской Республики и занималась поддержанием общественного порядка, вплоть до официального расформирования, произошедшего 15 июля 1946 года в Хэнъяне (провинции Хунань). |
Chinese captive soldiers, ordinary civilians - old men, women, children, - were ruthlessly annihilated within a couple of days after Japanese army seized Nanjing, which was then the capital of Kuomintang China. | Пленные китайские солдаты, простые мирные жители - старики, женщины, дети, - были безжалостно истреблены в течение нескольких дней после захвата японской армией Нанкина, который в те годы был столицей гоминьдановского Китая. |
While there was no love lost between the United States and the Kuomintang leadership, the US gave Taiwan assurances of military protection, which deterred China from trying to unify the island with the mainland by force. | Хотя у США и Гоминьдановского руководства в Тайване не очень хорошие отношения, Америка гарантировала военную защиту Тайваню, и это придерживает Китай от попытки объединить остров с материком с помощью силы. |
The imperial tombs of our Manchurian ancestors... have been attacked and robbed... by troops of the Kuomintang. | Императорские усыпальницы наших маньчжурских предков осквернили и разграбили гоминдановские войска. |
This address contained holding cells, where suspected Communists and Kuomintang prisoners could be interrogated for information and executed. | В штаб-квартире располагались камеры, где подозреваемые коммунисты и гоминдановские заключенные допрашивались для получения информации, и, впоследствии, подвергались казни. |
Troops of the Kuomintang... are now in full control of the city... and firm steps are being taken to restore order in the native areas. | Гоминдановские войска полностью контролируют город. Предпринимаются жёсткие меры с целью восстановления порядка в районах где живёт коренное население. |
Troops of the Kuomintang are now in fall control of the city | Гоминдановские войска полностью контролируют город. |
During his trial, he pleaded that he had been serving with the Nanjing regime as a spy under the orders of Dai Li, the commander of Kuomintang secret service. | Во время суда, он признал, что он служил шпионом по приказу Дай Ли, командующего гоминдановской разведкой. |
On June 26, 1934, he was arrested by the Kuomintang secret police, and while imprisoned, betrayed other members of the Communist Party of China, including Sheng Zhongliang, another member of the 28 Bolsheviks who he had been classmates with in Moscow. | 26 июня 1934 года, будучи секретным агентом ячейки КПК, был арестован Гоминдановской тайной полицией и, находясь под стражей, выдал некоторых членов ячейки Коммунистической партии Китая, в том числе членов группы 28 большевиков, кем учился в Москве. |
He rapidly rose within the Kuomintang hierarchy with the support of the so-called "Central Club Clique" led by Chen Lifu and by 1934 chaired the Research and Statistics Department, which was a cover for the Kuomintang secret police. | Он быстро поднялся при поддержке так называемой «клике СС» во главе с Чэнь Лифу, и в 1934 году возглавлял Департамент исследований и статистики, являвшийся прикрытием для гоминдановской тайной полиции. |
After the defeat of Japan, the Kuomintang government appointed Ma Zhanshan as Northeast Deputy Security Commander. | После капитуляции Японии гоминьдановское правительство назначило Ма Чжаньшаня заместителем ответственного за поддержание порядка на Северо-Востоке. |
Enacted in Nanjing before the Chiang Kai-chek's Kuomintang government resettled in Taipei after the Chinese Civil War of the 1940's, Taiwan's constitution is considered by some an anachronism, unfit for a democracy with a population of over 23 million. | Нынешнюю, введённую в Нанкине перед тем, как гоминьдановское правительство Чан Кай-Ши перебралось в Тайбэй после Китайской гражданской войны 40-х годов, некоторые считают анахронизмом, документом, непригодным для демократической страны с населением более 23 миллионов. |
That the all Kuomintang military forces withdraw from Hebei. | Гоминьдановские войска должны были покинуть Хэбэй. |
When the Anti-Japanese Allied Army was proclaimed, the Kuomintang military committee in Peking issued an order to cut off passenger train service to Kalgan. | Когда было объявлено о создании Объединённой антияпонской армии, то гоминьдановские власти в Бэйпине издали приказ о прекращении железнодорожного сообщения с Калганом. |