| Krishna Gummadi, head of the Networked Systems Group. | Кришна Гуммади, руководитель группы сетевых систем. |
| Murali Krishna comes from one of those villages. | Мурали Кришна сам родом из одной из таких деревень. |
| Ms. Krishna (India) expressed appreciation for the panellists' frankness, their discussion of the potential coordinating role of UNEP, and cross-cutting approaches; and their emphasis on avoiding contradiction and on coordination at the national level. | Г-жа КРИШНА (Индия) благодарит участников дискуссии за откровенное обсуждение таких вопросов, как потенциальная координирующая роль ЮНЕП и применение межсекторальных подходов, а также за то, что они сделали упор на устранение коллизий и обеспечение координации на национальном уровне. |
| Here for stealing butter like Lord Krishna! | За кражу печенек арестован Кришна! |
| Narada warned her that if she is not able to do this, Krishna will become his slave to be done with as he pleases. | Нарада тогда предупредил её, что если она не сможет сделать этого, то Кришна должен будет стать его рабом и служить ему, выполняя все его желания. |
| This life is meaningless without Krishna. | Х. Нет жизни без Кришны. |
| Narottama Dasa is best known for his devotional poetry wherein he describes emotionally intense feelings towards Radha and Krishna. | Нароттама Даса более всего известен своей поэзией бхакти, где он описывает любовные чувства в лилах Радхи и Кришны. |
| Another hero Bala Rama, took a neutral standpoint, though he wished to aid Duryodhana, because he cannot fight against his brother Vasudeva Krishna, who had already joined the Pandavas. | Баларама же принял нейтралитет, так как он желал помочь Дурьодхане, но не мог сражаться против своего брата Кришны, который уже присоединился к Пандавам. |
| Many millions of bhaktas or devotees of Krishna visit these places of pilgrimage every year and participate in a number of festivals that relate to the scenes from Krishna's life on Earth. | Многие миллионы бхакт или преданных Кришны, посещают эти места паломничества каждый год и принимают участие в ряде фестивалей, связанных с деяниями Кришны на земле. |
| After leaving Benares, in 1909, Krishnamacharya returned to Mysore and studied vedānta with the new pontiff of Parakāla Math, H. H. Sri Krishna Brahmatantra. | После ухода из Бенареса в 1909 году, Кришнамачарья вернулся в Майсур и изучал Веданту с новым понтификом школы Паракала, Х. Х. Шри Кришны Брахматантрой. |
| In the process, she surrenders to Krishna saying I give you all, my beloved child... | В этот момент она предаётся Кришне: «Я отдаю тебе всё, мой любимый ребёнок... Я твоя». |
| Along with sambandha and abhidheya, prayojana is one of the three fundamental concepts in Gaudiya Vaishnava theology, where it is used to describe the ultimate goal of life - Prema, or pure love of Krishna. | Наряду с самбандхой и абхидхеей является одним из трёх основополагающих понятий гаудия-вайшнавского богословия, где он используется для обозначения конечной, высшей цели жизни - премы, или чистой любви к Кришне. |
| Draupadi prayed to Krishna and he made her sari to be of infinite length, so that Dussasana could not take it off. | Драупади помолилась Кришне, который сделал её сари бесконечным, и Духшасана не смог снять его. |
| Jagannatha Dasa Babaji spent his last days in the areas of Vrindavan and Navadwip, where he performed bhajan and japa in worship to Radha and Krishna... | Джаганнатха Даса Бабаджи провёл последние года своей жизни в святых местах Вриндавана и Навадвипа, где совершал бхаджан и джапу, поклоняясь Радхе и Кришне. |
| Has held the first multi-media presentation on Gita-Govinda by Jaideva, a 10 Century Love Poems on Radha Krishna. | Было проведено первое мультимедийное представление по поэме Джайдева "Гита Говинда", любовная поэма Х века о Радха Кришне. |
| All jivas are eternally and inextricably linked with Krishna, who is the true object of all relations. | Все дживы вечно и неразрывно связаны с Кришной, который является истинным объектом взаимоотношений. |
| Sambandha in Gaudiya Vaishnavism is the relationship between Krishna, a jiva, and the material world. | Самбандха в гаудия-вайшнавизме - это взаимоотношения между Кришной, дживой и материальным миром. |
| Rukmi later became friends with Krishna. | Позднее Рукми подружился с Кришной. |
| I met Krishna firs. | Сначала я познакомился с Кришной. |
| The Raichur Doab is the triangular region of Andhra Pradesh and Karnataka states which lies between the Krishna River and its tributary the Tungabhadra River, named for the town of Raichur. | Райчур Доаб - треугольный территория штатов Андхра-Прадеш и Карнатака, которая лежит между рекой Кришной и её притоком Тунгабхадра. |
| It describes the misery of the soul trapped in this world and exhorts that Krishna is the only means of salvation. | Поэма описывает страдания обусловленной души в материальном мире и провозглашает Кришну единственным источником спасения. |
| And as I'm putting the money in their bag, this young one, who took the Krishna? | И когда я клал деньги в сумку, тот молодой, который взял Кришну? |
| It's like about Krishna. | Она типа про Кришну. |
| Yasastilaka Champukavya (AD 959) all make references to Radha and Krishna well before Jayadeva's period. | «Яшастилака» (959 год) упоминает Радху и Кришну задолго до периода Джаядевы. |
| Arjuna brought over Abhimanyu and Vasudeva Krishna, and also many people of the Dasarha race from the Anarta country. | Арджуна убедил Абхиманью, Кришну и многих других людей Дашархи покинуть Анарту. |
| She is best known for her 1994 book on gender issues, Moon Sisters, Krishna Mothers, Rajneesh Lovers: Women's Roles in New Religions. | Получила наибольшую известность как автор монографии «Moon Sisters, Krishna Mothers, Rajneesh Lovers: Women's Roles in New Religions» (1994). |
| Apple Records issued the single, which was credited to "Radha Krishna Temple (London)", on 22 August 1969 in the United States (as Apple 1810) and on 29 August in the United Kingdom (as Apple 15). | Apple Records издал сингл (исполнителем которого была указана группа Radha Krishna Temple (London)) 22 августа 1969 года в США (Apple 1810) и 29 августа в Великобритании (Apple 15). |
| The Radha Krishna Temple appeared on BBC-TV's Top of the Pops to promote the song and filmed a video clip. | Группа The Radha Krishna Temple выступила в телепередаче BBC Top of the Pops и сняла видеоклип. |
| According to author Joshua Greene, the decision to release recordings by the Radha Krishna Temple came about after one such session of kirtan, held at Harrison's Surrey home, Kinfauns. | Согласно биографу Харрисона Джошуа Грину, идея создать группу Radha Krishna Temple и записать альбом с мантрами родилась после одного из таких киртанов, состоявшегося в Кинфаунсе - доме Харрисона в Суррее. |
| In addition, the International Society of Krishna Consciousness and the Baha'i religious community are also active in Azerbaijan. | Вместе с этим на территории Республики свободно действуют Международное общество кришнаитов и религиозная община Бахаи. |
| The five registered Belarusian Krishna communities complained to the United Nations that they were unable to invite foreign citizens to conduct religious activities. | Пять зарегистрированных в Беларуси общин кришнаитов обратились в Организацию Объединенных Наций с жалобой на то, что они не могут приглашать иностранных граждан для ведения религиозной деятельности. |
| In April 2002, regional authorities reportedly raided an unregistered farm run by the Society for Krishna Consciousness in the village of Yeltay. | В апреле 2002 года представители региональных властей побывали в деревне Йелтай, на незарегистрированной ферме общества кришнаитов. |
| The conflict between the members of the International Society for Krishna Consciousness (a legally registered denomination) and the inhabitants of the district of Philipovtzi, Sofia, was resolved when the Department of Worship stepped in. | После вмешательства Управления по делам культов был урегулирован конфликт между последователями Общества кришнаитов (культ, зарегистрированный в стране в законном порядке) и жителями квартала Филиповцы в Софии. |