Taking advantage of its geographical position, Krakow yearns to be the place where different cultures and nations meet. | Воспользуясь свое географическое положение Краков желает быть местом в которым встречаются разные культуры и народы. |
Hotel Ferie invites you to spend summer in Krakow from June 28 to September 30 in 2010. | Гостиница Ferie приглашает Вас в Краков с 28 июня по 30 сентября 2010 года. |
Our hostels are the ideal solution for a wide range of organised groups coming to Krakow and Warsaw as well as other Polish cities and Prague during the summer months. | Наши хостелы это идеальное решение для всех организованных групп приезжающих в Краков и Варшаву, а также - во время каникул - в другие польские города или в Прагу. |
This contemporary 4-star hotel is ideally located just 5 minutes from the train and bus station, next to a shopping mall and close to the Krakow's Old Town. | Отель Globus идеально расположен в Старом городе Краков. Он находится в нескольких минутах ходьбы от Рыночной площади и района Казимеж. |
And how Brian Krakow supposedly has proof of it on video. | И Брайан Краков снял все это на видео. |
He graduated from the Lviv Art-Industrial School and later the Krakow Academy of Fine Arts. | Затем обучался во Львовской художественно-промышленной школе, а после в Краковской академии изящных искусств. |
At the beginning of 2002 Brother Yatzek Veligura, a Provincial Minister of Krakow Province suggested Brothers from Ukrainian Custodia opening a house in Russian Federation. | В начале 2002 года бр. Яцек Валигура, Провинциальный Министр Краковской Провинции, предложил братьям из Кустодии Украины открыть дом на территории Российской Федерации. |
The development of the Order on those territories led to advancement the Custody of Minor Brothers Capuchins into a Vice-Province of Ukraine and Russia, subordinate to Krakow Province. | Развитие Ордена на этих территориях привело к тому, что 14 июня 2004 года Кустодия Братьев Меньших Капуцинов была вознесена в ранг Вице-Провинции Украины и России, оставаясь в подчинении Краковской Провинции. |
(b) The Department of Mining, Surveying and Environmental Engineering of the Academy of Mining and Metallurgy in Krakow; | Ь) Факультет Маркшейдерства и охраны окружающей среды Краковской горно-рудной и металлургической академии; |
Some of the capuchins from the Province of Krakow: Remigi Krants and Albin Yanokh soviet regime exiled to Siberia. | Некоторых капуцинов из Краковской провинции: Ремигия Кранца и Альбина Яноху - советская власть сошлёт в Сибирь. |
The Krakow Working Group will take a final decision on the basis of this report. | На основе этого доклада Краковская рабочая группа примет окончательное решение. |
In that context, the EU also reiterates its support for the Proliferation Security Initiative, also known as the Krakow Initiative. | В связи с этим ЕС также вновь заявляет о своей поддержке Инициативы по воспрещению распространения, известной также под названием «Краковская инициатива». |
I have the honour to forward herewith the text of the Statement of the Minister of Foreign Affairs of the Republic of Poland, dated 29 May 2005, concerning the Second Anniversary of Proliferation Security Initiative, also known as Krakow Initiative. | Настоящим имею честь препроводить текст заявления министра иностранных дел Республики Польша от 29 мая 2005 года относительно второй годовщины Инициативы по безопасности в области распространения, известной также как краковская инициатива. |
The Proliferation Security Initiative, known as the Krakow Initiative, and the Global Partnership against the Spread of Weapons of Mass Destruction are two excellent examples of our commitment to the goal of strengthening the disarmament machinery. | Инициатива по запрещению распространения, известная как Краковская инициатива, и глобальное партнерство против распространения оружия и материалов массового уничтожения являются двумя прекрасными примерами нашей приверженности цели углубления механизма в области разоружения. |
The Krakow Working Group should, however, decide if it was to be kept or if the wording of marginal 2002 (15) of ADR was to be used. | Краковская рабочая группа должна будет, однако, решить, следует ли сохранить эту формулировку или включить формулировку, приведенную в маргинальном номере 2002 (15) ДОПОГ. |
On May 30, 1939 Krakow commissariat was lifted to the rank of a province, which as named after Saint Joseph. | 30 мая 1939 года краковский комиссариат был возведён в ранг провинции, которая получила название св. |
In 1908 this province was reduced to the rank of commissariat, which in 1921 was renamed to Krakow commissariat. | В 1902 году эта провинция была понижена до ранга комиссариата, который в 1921 году был переименован на краковский. |
The Cardinal of Krakow was amazing. | Краковский кардинал был великолепен. |
After your dispute with Krakow, I presumed rolling antipathy, so I catalogued all of his public statements going back two years. | После вашего спора с Краковым я предположила о возрастании неприязни, поэтому я собрала все его публичные заявления за последние два года. |
The Krakow play, your hostility toward him, what's really animating it? | Игра с Краковым, твоя враждебность к нему, что за всем этим стоит? |
I'm going to war with Krakow and Guangdong, and I need boots on the ground. | Я собираюсь воевать с Краковым и Гуандуном и мне нужно войско. |
Later I realized the whole thing wasn't about you beating Krakow. | Потом я поняла, что дело вовсе не в победе над Краковым, |
That woman on the rail... Krakow's coach... you kept looking at her. | Та женщина... наставник Кракова... вы всё время на неё смотрели. |
Accompanied by a catalog, which introduces us to the text part in Krakow's history and contemporary pottery, and part of The album shows it all. | Выставка сопровождается каталогом, который вводит нас в текстовой части в истории Кракова и изделий из обожженной глины, и часть альбома показывает, что все. |
Benedict Polone reports that the Mokshan army suffered serious losses during the capture of Sandomierz in February and Krakow in March of the same year. | По утверждению Бенедикта Поляка, мокшанское войско понесло значительные потери во время взятия крепости Сандомир в феврале и Кракова - в марте того же года. |
Phil Laak calls Krakow a wizard, says he can GTO-grind a man into a nub. | Фил Лаак называет Кракова волшебником, говорит, что он может стереть человека в порошок. |
There is an opportunity on Saturday 17th September to take part in an excursion to harvesting operations in the Krakow area, cost €40 inclusive. | В субботу, 17 сентября, будет организовано посещение участка лесозаготовок вблизи Кракова; общая стоимость экскурсии - 40 евро. |
M. Ursula lived in the convent at Krakow for 21 years. | М. Урсула прожила в Краковском монастыре 21 год. |
In 1846, some members of the Polish Democratic Society participated in the Krakow uprising. | В 1846 году некоторые члены Польского демократического общества принимали участие в Краковском восстании. |
The historic meeting in the Krakow theatre, attended by numerous Heads of State and thousands of Holocaust survivors from all over the world, raised great response among the participants and strengthened humanity's awareness of the event's historical significance. | Историческая встреча в Краковском театре, на которой присутствовали многочисленные Главы Государств и тысячи выживших в Холокосте, приехавшие на Форум со всего мира, получила большой отклик среди участников и способствовала осознанию человечеством исторической значимости этого события. |
The most rapid progress was observed in: Lodz voivodeship, Krakow voivodeship, Bydgoszcz voivodeship, Tarnobrzeg voivodeship. | Наиболее значительные результаты отмечались в Лодзинском воеводстве, Краковском воеводстве, Быдгощском воеводстве, Тарнобжегском воеводстве. |
Finally, from 2010, Krakow University would offer its teaching students courses in the Roma language that would help them communicate with pupils from that community in the future. | И наконец, начиная с 2010 года, студентам-педагогам, обучающимся в Краковском университете, будет преподаваться курс языка рома, что позволит им легче общаться со своими будущими учениками из числа этой общины. |