Английский - русский
Перевод слова Koran

Перевод koran с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Коран (примеров 59)
The Holy Koran, in particular, rejected terrorism and encouraged dialogue. В частности, Священный Коран, отвергает терроризм и призывает к диалогу.
In his house - a Koran, scriptures, prayer rugs, and his wife wears a hijab. У него дома - Коран, писания, коврики для моления, а его жена носит хиджаб.
The severest of penalties are applied to these crimes in the Islamic Shariah, as set forth in the Holy Koran. В отношении таких преступлений по законам исламского шариата предусматриваются самые суровые наказания, как того требует Священный Коран.
I thought they'd arrest him but when they found a Koran in his house, they had him executed. Я думал, его арестуют но когда они нашли у него в доме Коран, его казнили.
And we bow to God (in Islam).' (The Holy Koran, II:136) Мы не различаем между кем-либо из них, и Ему мы предаемся . (Священный Коран, сура 2, стих 136)
Больше примеров...
Корана (примеров 52)
On 21 September 1994, security forces broke into two offices with ties to Islamic groups, the Al-Quds Press and the Center for Koran Studies in Nablus and took away material. 21 сентября 1994 года силы безопасности ворвались в отделение издательства "Аль-Кудс пресс" и в помещение Центра по исследованию Корана в Наблусе, которые связаны с исламскими группами, конфисковав при этом имевшиеся там материалы.
Justice was achieved in accordance with divine law, and the Libyan Arab Jamahiriya must refer to what was stated in the holy Koran, noting that we were all equal and could improve ourselves only through our convictions. Отправление правосудия осуществляется на основе священного закона, и Ливийская Арабская Джамахирия руководствуется писаниями Священного Корана, в котором говорится, что все мы равны и лишь благодаря твердым убеждениям можем добиться самосовершенствования.
With regard to inheritance, the recommendation in the Holy Koran that a man's share should be twice that of a woman was not a general rule and was applicable only in a limited number of circumstances. Что касается наследования, то рекомендация Святого Корана о том, что доля мужчины должна быть вдвое больше доли женщины, применяется не в качестве общего правила, а лишь в ограниченном числе случаев.
Providing training on subjects such as crafts and needlework (beading, knitting, sewing and pottery), poem reading, Koran reading, story writing, botanicals, chorus and music, theatre and acting and computers проведение обучения по таким предметам, как ремесла, шитье (вышивка бисером, вязание, кройка и гончарное дело), чтение стихов, чтение Корана, написание рассказов, ботаника, хор и музыка, театр, актерское мастерство и компьютер;
Nor did they establish a plausible case that there could be no connection between a literal interpretation of certain Koran texts and the oppression of Muslim women. Не представили они и убедительных доказательств отсутствия связи между официальным толкованием некоторых выдержек из Корана и угнетением мусульманских женщин.
Больше примеров...
Коране (примеров 40)
The noble Koran details inheritance shares. В благородном Коране содержится подробная информация о долях наследства.
The Holy Koran speaks of him as a messenger of God who disseminated a revealed religion. В священном Коране о нем говорится как о посланнике Бога, который проповедовал богооткровенную религию.
The rules governing inheritance are based on precepts of the shariah, which itself derives them from the Holy Koran, where they are set forth in detail. Что касается правил наследования, то они основываются на заповедях шариата, который в свою очередь зиждется на священном Коране, где содержится их подробное описание.
And you know, Koran says that if you learn the Holy Book, the woman, they can be a good wife, and they can obey their husband." Как вы знаете, в Коране говорится о том, что если женщина будет изучать Коран, то она сможет быть хорошей женой и будет слушаться своего мужа».
The Holy Koran says: В Священном коране говорится:
Больше примеров...
Кораном (примеров 9)
The world, and in particular the West, should therefore be wary of the actions of a small few, including those who abuse the Holy Koran and even threaten to burn it, thereby fuelling tensions and insecurity. Поэтому мир, и в особенности Запад, должны остерегаться действий небольшой группы людей, включая тех, кто надругается над священным Кораном и даже угрожает сжечь его, способствуя тем самым нагнетанию напряженности и подрыву безопасности.
Look, I swear on Koran. Смотри, я клянусь Кораном.
We saw this with the false allegations of the desecration of a Koran last year. Мы это видели в прошлом году на примере ложных заявлений о надругательстве над Кораном.
In response to the inappropriate handling of the Holy Koran at the Bagrame military base on 21 February 2012, protests and demonstrations erupted throughout Afghanistan. В порядке реакции на некорректное обращение со Священным Кораном на военной базе в Баграме 21 февраля 2012 года по всему Афганистану вспыхнули протесты и демонстрации.
As a result of their investigations, the Government indicated that it had identified five confirmed cases of mishandling of the Holy Koran by guards and interrogators, either intentionally or unintentionally, including kicking and stepping on the Holy Koran. Правительство указало, что в результате проведенных им расследований было установлено пять подтвержденных случаев оскорбительного обращения с Кораном со стороны охранников и допрашивающих, допущенного либо с умыслом, либо непреднамеренно, включая случаи, когда Коран пинали ногами или наступали на него91.
Больше примеров...
Корану (примеров 6)
How we can give so many children Koran courses... and keep the students in the dormitories? Как мы можем обучать такое количество детей Корану... и содержать студентов в общежитиях?
This is particularly relevant as The Sopranos creator David Chase refers to Goodfellas as his Koran. Это особенно актуально, так как создатель «Клана Сопрано», Дэвид Чейз, относится к «Славным парням» как к своему Корану.
The Prophet Muhammad stated that "Human beings are crowned creations of Almighty God and the descendants of Prophet Ibrahim (Abraham); Christians, Jews and Muslims are cousins and brothers", in accordance with the Holy Koran. Пророк Мухаммед сказал, что «люди - венец творения Всемогущего Господа и потомки пророка Ибрахима (Авраама); христиане, иудеи и мусульмане - двоюродные и родные братья», согласно Священному Корану.
In accordance with the Holy Koran, Muslims pray five times for descendants of Abraham; why do fanatic Jews, Christians and Muslims not recognize the value of that? Согласно Священному Корану, мусульмане молятся пять раз за потомков Авраама; почему фанатичные иудеи, христиане и мусульмане не признают ценность этого?
Islamic leaders through the chairman of Supreme Council of Kenya Muslims have also come out in public to denounce the practice as being associated with Islam, it is contrary to Koran teachings. Исламские лидеры через посредство председателя Верховного совета мусульман Кении также выступили с обращением, призывающим отказаться от этой практики как противоречащей Корану.
Больше примеров...
Коранических (примеров 1)
Больше примеров...