Английский - русский
Перевод слова Koran

Перевод koran с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Коран (примеров 59)
The Holy Koran is the Divine Book and the eternal miracle of the Prophet of Islam. Святой Коран является божественной книгой и вечным чудом пророка ислама.
Your mom threw my Koran on the floor, tore some pages. Твоя мама бросила мой Коран на пол, порвав несколько страниц.
This print was a footnote to «Koran Prophet the city», published by «King Fahd Complex for printing the Holy Quran». Эта печать была сноска на «Коран Пророк города», опубликованной «Король Фахд комплекс для печати Священный Коран».
Our Holy Koran, which is the highest constitution for all Muslims, is based on the concept that Наш Коран, который выступает главным законом для всех мусульман, основан на концепции, согласно которой
The Most High said: "We have sent our Messengers with clear evidence, and sent down with them the Book and the balance so that people might maintain justice". (Koran, 57:25). Всевышний сказал: «Мы уже отправили Наших посланников с ясными знамениями и ниспослали с ними Писание и Весы, чтобы люди придерживались справедливости». (Коран, 57:25).
Больше примеров...
Корана (примеров 52)
The Holy Koran encourages the victim's immediate relatives to pardon the convict. Согласно предписаниям Священного Корана, близким родственникам жертвы следует прощать осужденных.
This film distorts the peaceful message of Islam by selective and out-of-context quotations as well as biased interpretations of the verses of the Holy Koran. В фильме мирный характер ислама искажается выборочными и вырванными из контекста цитатами, а также пристрастным толкованием сур священного Корана.
Hamza, known as "Abu Hazim", was interviewed by Al-Hayat in Afghanistan's Konar province, which is under the control of the "Gama'at Al-Da'wa for Koran and Sunna" party. Хамза, известный под кличкой "Абу Хазим", дал интервью газете "Аль-Хайят" в афганской провинции Конор, находящейся под контролем партии "Гамаат Аль-Дава для корана и сунны".
Mr. Sharif (Pakistan): May I begin with a verse from the Holy Koran: Г-н Шариф (Пакистан) (говорит по-английски): Позвольте мне вначале процитировать стих из Священного Корана:
What Koran verse required those travellers to be roasted alive? Какой стих Корана требовал, чтобы те путешественники были зажарены живьем?
Больше примеров...
Коране (примеров 40)
What has been particularly textually defined by the Holy Koran cannot be countered. Что текстуально определено в священном Коране, не может быть опровергнуто .
The Holy Koran says that Jerusalem is the eternal spiritual capital of all Muslims and of all believers throughout the world. В Священном Коране сказано, что Иерусалим является вечной духовной столицей всех мусульман и всех верующих во всем мире.
Most people don't know that the Marine code... is not unlike the code of Islam, as written in the Holy Koran. Большинство людей не знает, что кодекс морпехов не отличается от принципов ислама, записанных в Коране.
The Holy Koran says: В Священном коране говорится:
Jesus Christ said, "No one is good but God Alone" (The Holy Bible, Mark 10:18) and "the good" - "Al-Barr" - is one of God's names in the Holy Koran. Иисус Христос сказал: «Никто не благ, как только один Бог» (Священное писание от Марка, 10:18), а в Священном Коране «Добродетель» - «Аль-Барр» - является одним из имен Господних.
Больше примеров...
Кораном (примеров 9)
Inspired by the Holy Koran, his country, which believed that all human beings were born equal and had inherent natural rights and responsibilities, unequivocally condemned all forms of racism. Будучи вдохновлена священным кораном, его страна, которая верит в то, что все люди рождены равными и с рождения имеют естественные права и обязанности, безоговорочно осуждает все формы расизма.
Look, I swear on Koran. Смотри, я клянусь Кораном.
In response to the inappropriate handling of the Holy Koran at the Bagrame military base on 21 February 2012, protests and demonstrations erupted throughout Afghanistan. В порядке реакции на некорректное обращение со Священным Кораном на военной базе в Баграме 21 февраля 2012 года по всему Афганистану вспыхнули протесты и демонстрации.
Spare us your Koran. Отстань со своим Кораном.
As a result of their investigations, the Government indicated that it had identified five confirmed cases of mishandling of the Holy Koran by guards and interrogators, either intentionally or unintentionally, including kicking and stepping on the Holy Koran. Правительство указало, что в результате проведенных им расследований было установлено пять подтвержденных случаев оскорбительного обращения с Кораном со стороны охранников и допрашивающих, допущенного либо с умыслом, либо непреднамеренно, включая случаи, когда Коран пинали ногами или наступали на него91.
Больше примеров...
Корану (примеров 6)
How we can give so many children Koran courses... and keep the students in the dormitories? Как мы можем обучать такое количество детей Корану... и содержать студентов в общежитиях?
This is particularly relevant as The Sopranos creator David Chase refers to Goodfellas as his Koran. Это особенно актуально, так как создатель «Клана Сопрано», Дэвид Чейз, относится к «Славным парням» как к своему Корану.
The Prophet Muhammad stated that "Human beings are crowned creations of Almighty God and the descendants of Prophet Ibrahim (Abraham); Christians, Jews and Muslims are cousins and brothers", in accordance with the Holy Koran. Пророк Мухаммед сказал, что «люди - венец творения Всемогущего Господа и потомки пророка Ибрахима (Авраама); христиане, иудеи и мусульмане - двоюродные и родные братья», согласно Священному Корану.
In accordance with the Holy Koran, Muslims pray five times for descendants of Abraham; why do fanatic Jews, Christians and Muslims not recognize the value of that? Согласно Священному Корану, мусульмане молятся пять раз за потомков Авраама; почему фанатичные иудеи, христиане и мусульмане не признают ценность этого?
I come here as the representative of the 180 million people of a country that was created with deep ties to Islam, but from the very first days, in the vision of our founder the Quaid-i-Azam, was dedicated to the tolerance of the Holy Koran. Я представляю здесь 180 миллионов жителей страны, созданной на основе тесных уз с исламом, но с первых дней своего существования в соответствии с видением ее основателя Хаида-иАзама ее отличала терпимость, присущая Священному Корану.
Больше примеров...
Коранических (примеров 1)
Больше примеров...