| Kolya. The Parrot is coming to you. | Коля, Попугай поднимается к вам. |
| Kolya runs to the takeoff strip where Pirate is about to get shot by the guards. | Коля бежит на взлётную полосу, где вот-вот застрелят Пирата. |
| And besides Kolya Taraskin doesn't know the 6 rules of Gleb Zheglov. | А потом, Коля Тараскин не знает 6 правил Глеба Жеглова. |
| Kolya, pay more attention, you keep cutting in on the Lead. | Коля, повнимательнее, ты всё время съезжаешь на первый голос. |
| Hello, Uncle Kolya. | Здрасте, дядя Коля. |
| Kolya, you know what I mean. | Коль, не делай вид, что не понимаешь, о чём я. |
| Look, Kolya, let's not talk about that. | Слушай, Коль, давай не будем об этом. |
| OK, Kolya, you win. | Ладно, Коль, согласна. |
| Here's another one, Kolya. What? | А вот еще, Коль. |
| You need help, Kolya? | Коль, может что-то помочь? |
| Kolya's lawyer in litigation with your gang. | Колю защищаю в суде против вашей конторы. |
| All the hopes of the Belarusian people are set exclusively on the first President of the Republic of Belarus, Alexander Lukashenko, and his son Kolya. | Все свои надежды белорусский народ возлагает исключительно на первого Президента Республики Беларусь Александра Лукашенко и его сына Колю. |
| The kidnapper drives Kolya to a rented house on the lake in the suburbs, and keeps him there in a closed room with no windows. | Похититель отвозит Колю в арендованный дом на берегу озера в пригороде и держит его там в закрытой комнате без окон. |
| Kolya reaches Pirate at the moment of the shot, and the bullet hits Kolya. | Коля добегает до Пирата в момент выстрела, и пуля попадает в Колю. |
| Okay, Kolya, he's all yours. | Давай, Колян! Он - твой. |
| Guys, say hello to Kolya. | Парни знакомьтесь, Колян! |
| He bought you, Kolya! | Купил он тебя, Колян! |
| Antonina Guseva lives with her husband Gennadiy, a disabled war veteran, and two young sons, Vanya and Kolya. | Антонина Гусева живёт с мужем Геннадием, инвалидом войны, и двумя маленькими сыновьями, Ваней и Колей. |
| According to the TV channel, Zhara became the "Best Leader of 2018" for the program "S.T.A.R.S GIRLS with Kolya Korobov and Alexei Vorobiev." | По версии телеканала Жара стал «Лучшим ведущим 2018 года» за программу «S.T.A.R.S GIRLS с Колей Коробовым и Алексеем Воробьевым». |
| I note the birthday of Uncle Kolya. | Я отмечаю день рождения дяди Коли. |
| Soon the young actor starred as Kolya Malakhov in the film On the Nameless Height. | Вскоре молодой актёр снялся в роли Коли Малахова в фильме «На безымянной высоте». |
| Naturally, he can not visit his first love (Kolya's mama). | Естественно, он не может не навестить свою первую любовь (маму Коли). |
| The most popular works became his stories for teenagers Merry Family (1949), The Kolya Sinitsyn's Diary (1950), Vitya Maleev at School and at Home (1951). | Широкую популярность завоевали и повести для подростков «Весёлая семейка» (1949), «Дневник Коли Синицына» (1950), «Витя Малеев в школе и дома» (1951). |
| Kolya's taking Roma to school. | Доброе утро, а Коли нет, он Ромку в школу повёз. |