Kolya runs to the takeoff strip where Pirate is about to get shot by the guards. | Коля бежит на взлётную полосу, где вот-вот застрелят Пирата. |
Kolya, pay more attention, you keep cutting in on the Lead. | Коля, повнимательнее, ты всё время съезжаешь на первый голос. |
We'll tear him to bits, Kolya! | Мы его порвём, Коля! |
But Kolya is busy all the time. | Просто Коля всегда занят. |
I don't mean to be bad, but Kolya'll kill my people if I don't get this turned back on. | Я не хочу быть плохим пленником или кем-то еще, но Коля собирается убить одного из моих людей, если я не включу эту штуку вовремя, поэтому... |
Kolya, you came right in time. | Коль, ты как раз вовремя. |
Kolya, don't drink so much again. | Коль, не пей больше, ладно? |
OK, Kolya, fair enough. | Ну ладно, Коль. |
Kolya, let him finish. | Коль, ну не перебивай. |
Kolya, I'm ready when you are. | Коль, я тебя жду. |
Kolya's lawyer in litigation with your gang. | Колю защищаю в суде против вашей конторы. |
All the hopes of the Belarusian people are set exclusively on the first President of the Republic of Belarus, Alexander Lukashenko, and his son Kolya. | Все свои надежды белорусский народ возлагает исключительно на первого Президента Республики Беларусь Александра Лукашенко и его сына Колю. |
The kidnapper drives Kolya to a rented house on the lake in the suburbs, and keeps him there in a closed room with no windows. | Похититель отвозит Колю в арендованный дом на берегу озера в пригороде и держит его там в закрытой комнате без окон. |
Kolya reaches Pirate at the moment of the shot, and the bullet hits Kolya. | Коля добегает до Пирата в момент выстрела, и пуля попадает в Колю. |
Okay, Kolya, he's all yours. | Давай, Колян! Он - твой. |
Guys, say hello to Kolya. | Парни знакомьтесь, Колян! |
He bought you, Kolya! | Купил он тебя, Колян! |
Antonina Guseva lives with her husband Gennadiy, a disabled war veteran, and two young sons, Vanya and Kolya. | Антонина Гусева живёт с мужем Геннадием, инвалидом войны, и двумя маленькими сыновьями, Ваней и Колей. |
According to the TV channel, Zhara became the "Best Leader of 2018" for the program "S.T.A.R.S GIRLS with Kolya Korobov and Alexei Vorobiev." | По версии телеканала Жара стал «Лучшим ведущим 2018 года» за программу «S.T.A.R.S GIRLS с Колей Коробовым и Алексеем Воробьевым». |
And why does the tragedy of 10 years ago completely change the life of Kolya Vorontsov who spent all these years in a city far from military operations? | И почему трагедия 10-летней давности полностью меняет жизнь Коли Воронцова, который провёл все эти годы в далёком от военных действий городе. |
Quiet and measured life in an old residence of a provincial town are waiting for fun change in the lives of the main characters of the film Oli Petit and Kolya and hostel residents. | Спокойную и размеренную жизнь в старом общежитии провинциального городка ждут весёлые перемены в жизни как главных героев фильма Оли, Пети и Коли, так и жителей общежития. |
And in Kolya's absence... | А в отсутствии Коли? |
He demands Kolya to call him "Stone". | От Коли он требует, чтобы тот называл его «Камень». |
We've found the letters from Kolya Gorbunov to Lika, but there's no word of Valera. | Мы нашли письма... Коли Горбунова к Лике, но про Валеру там ничего нет. |