Английский - русский
Перевод слова Knives

Перевод knives с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ножи (примеров 489)
Get me the sharpest knives you can find. Принесите мне самые острые ножи, какие только найдете.
Let him keep his gun, his knives, whatever little weapons he wants. Пусть он оставит свой пистолет, свои ножи, любое мелкое оружие, которое захочет.
It doesn't mean I buy $300 knives. Это не значит, что я должен покупать ножи за $300.
Where did you get the knives? Где же ты взял ножи?
I am going home, to sharpen my knives. Я идудомой, точить ножи!
Больше примеров...
Ножей (примеров 208)
It's the same brand as knives used in Quantico base restaurants. Эту модель ножей используют в ресторанах базы Куантико.
In this world of guns and knives wherever he goes, he needs a lot of luck! В этом мире пистолетов и ножей, ему понадобится удача, куда бы он ни пошел!
So, no more knives, then? Значит, больше никаких ножей?
The group provides a forum for the exchange of photos of handguns, long guns, knives, swords and other weapons for historical, technical, artistical and craftsmanship information, and of course just to enjoy. Данная группа новостей предназначена для обмена изображениями ручного огнестрельного оружия, орудий, ножей, мечей и другого оружия с целью обмена исторической, технической, конструкторской информацией, а также для для обмена информацией об оружии представлчющей художественную ценность и конечно просто для развлечения.
There's too many knives in this place for that. Тут слишком уж много ножей.
Больше примеров...
Ножами (примеров 161)
What's wrong with English knives? А что не так с английскими ножами?
Your plan depended on two knives that were... identical. Ваш план... вы воспользовались двумя ножами, абсолютно одинаковыми.
She has exceptional skill in wielding and throwing bladed weapons, and is usually armed with a variety of machetes and smaller knives. Она в исключительной степени владеет метанием оружия и обычно вооружена мачете и маленькими ножами.
Jerome has Bruce tied to a post in order to close the event with a "boom" and has a cannon filled with a cannonball and knives in order to kill him. Джером привязывает Брюса к столбу, чтобы устроить событие своим «бумом» и заполняет канон пушечным ядром и ножами, чтобы убить его.
During the conversation, several other residents approached and made remarks such as "We've got enough foreigners in this street" and "They wave knives about and you don't even feel safe in your own street". "и" Они здесь размахивают ножами, и мы не чувствуем себя в безопасности на нашей улице! ".
Больше примеров...
Нож (примеров 39)
Couldn't bend knives though. Так и не смог нож согнуть.
Why would you give him knives? Зачем ты дал ему нож?
His eye laser is available as a special move in Deadly Alliance, and he had a special with his knives called "Ear to Ear." Он использует глазной лазер в качестве спецприёма в Deadly Alliance, также как и свой нож, называемый «Ear to Ear».
But why one of the knives from the silver pantry? Почему именно нож из буфета с серебром?
Knives were used at the table, but most people were expected to bring their own, and only highly favored guests would be given a personal knife. Ножи использовались за столом, причём каждый приносил собственный, и лишь особо значительным гостям мог быть отдан в пользование личный нож.
Больше примеров...
Ножа (примеров 25)
They crossed into Liberia with four firearms and two knives. Они вернулись в Либерию, имея при себе четыре единицы огнестрельного оружия и два ножа.
And we can see that its contents are a corkscrew, a nutcracker, some cocktail napkins, some swizzle sticks, and two knives. Тут мы видим штопор, щипцы для колки орехов, коктейльные салфетки, соломинки и два ножа.
So two knives and two unsubs? Значит, два ножа и два подозреваемых?
Forgetting times arrows are sharper than knives. И позабыли мы про время, что ранит оно больней ножа.
Buller claims he received phone calls where he heard something akin to scratching knives. Баллер утверждает, что получал телефонные звонки, где в трубке слышался звук скрежета ножа.
Больше примеров...
Ножом (примеров 25)
You guys look like you're going to stab each other with steak knives. Вы так выглядите, будто собираетесь заколоть друг друга ножом.
Here are some more men who ought to be strapped to a gurney and castrated with fishing knives. Вот ещё несколько мужчин которые должны быть привязаны к каталке и кастрированы рыбным ножом.
Neither knives, nor soap, nothing can get it off. Я и ножом, я и мылом - ничего не берет.
The offender gets down on his knees... and his back is opened with knives. Виновника ставят на колени... и его спина разрезается ножом.
I've been here for 10 minutes and you're just playing with knives just to keep me away. Я тут уже 10 минут, а ты всё... ножом махаешь, лишь бы от меня подальше.
Больше примеров...
Ножам (примеров 14)
When I see fish alive, my affinity for knives sets in. Когда я вижу живую рыбу, во мне просыпается тяга к ножам.
I'll leave you to the wolves and the knives. Я оставляю тебя волкам и ножам.
Separation of the plates makes you more vulnerable to knives and gunfire. Гибкие пластины уязвимы к ножам и пулям.
I have an aversion to knives. К ножам я испытываю отвращение.
Tends to display an abnormal fixation for knives. Замечен в нездоровой любви к ножам.
Больше примеров...
Ножах (примеров 15)
Your shoe prints were in it, your fingerprints on the knives. На ножах - твои отпечатки пальцев.
Locke doesn't know about anything except knives and fishing. Лок не знает ничего, кроме как о ножах и рыбалке.
So, on knives, sweety? Так значит на ножах, сладкий?
I just don't understand the appeal of trying to balance on a floor made of ice with two knives strapped to my shoes, waiting to fall down, which you know will happen. Я просто не понимаю прелести попыток балансировать на полу, сделанному изо льда, на двух ножах привязанных к моим ногам, ожидая падения которое, как ты знаешь, не заставит себя ждать.
May be knives will be better? Может лучше на ножах?
Больше примеров...
Холодного оружия (примеров 18)
According to information provided by the prison director, during a search carried out in 2008 approximately 2,000 knives were confiscated. Директор тюрьмы сообщил, что в ходе обыска, проведенного в этой тюрьме в 2008 году, было конфисковано примерно 2000 единиц холодного оружия.
It also covers the purchase, sale and manufacture of knives for illicit purposes and the importation, use and marketing of prohibited arms. Они также охватывают деяния, связанные с покупкой, сбытом и изготовлением с незаконными целями холодного оружия, ввозом, использованием или введением в торговый оборот запрещенных видов оружия.
It follows the use or the threat to use a pistol or knives (8.1%) or the attempted strangulation or choking and burning (5.3%). Далее следует применение или угроза применения огнестрельного или холодного оружия (8,1 процента) или попытки удавления, удушения и нанесения ожогов (5,3 процента).
The article made no distinction between the use of firearms and the use of knives, but before using a weapon the police officer was required to issue a warning that he would do so if the person concerned did not stop his criminal activity. В этой статье не проводится никакого различия между использованием огнестрельного и холодного оружия, однако до использования оружия полицейский должен предупредить о том, что он прибегнет к этому средству, если соответствующее лицо не прекращает своей преступной деятельности.
A Moroccan was assaulted with knives in a Lucciana discotheque on 13 February; нападение с использованием холодного оружия на марокканца в дискотеке Люччианы 13 февраля;
Больше примеров...
Клинки (примеров 5)
Urza and I are Couro Prido, proud knives. Урза и Я есть Коро Придо, гордые клинки.
My knives were destroyed by Brass Body. Я сломал все клинки о Медную Плоть.
But their memories... and their knives... are forever sharp. Но их память... как и их клинки... остра.
All right, we need knives. Ладно, нужны клинки.
She had knives affixed to the wheels of her chariot, to cut the legs off invading armies. К колёсам её колесницы были привязаны клинки, чтобы отсекать ноги нападающих воинов.
Больше примеров...
Knives (примеров 6)
The Umnumzaan is a folding pocket knife manufactured by Chris Reeve Knives of Boise, Idaho, and designed by Chris Reeve. «Умнумзаан» (англ. Umnumzaan) - складной нож изготовленный компанией Chris Reeve Knives из г. Бойсе, штат Айдахо, и разработанный самим Крисом Ривом.
In 2006, Haines released the studio album Knives Don't Have Your Back, under the moniker "Emily Haines & The Soft Skeleton". В 2006 Эмили Хайнс выпустила сольный альбом Knives Don't Have Your Back, но под псевдонимом Emily Haines & The Soft Skeleton.
He has recently started dating a 17-year-old Chinese-Canadian high-schooler, Knives Chau. «Envy» Adams), начинает встречаться с 17-летней старшеклассницей-китаянкой Найвз Чау (Knives Chau).
"Emily Haines and the Soft Skeleton, Knives Don't Have Your Back". В 2006 году Эмили выпустила сольный альбом Knives Don't Have Your Back.
In 2007 Moore appeared in animated form in an episode of The Simpsons - a show of which he is a fan - entitled "Husbands and Knives", which aired on his fifty-fourth birthday. В том же году он появляется в мультсериале «Симпсоны» (The Simpsons) (он их, кстати, очень любит) в серии под названием «Мужья и ножи» (Husbands and Knives), которая была показана в его пятьдесят четвертый день рождения.
Больше примеров...
Найвс (примеров 26)
Knives is with Young Neil now. Найвс теперь встречается с Юным Нилом.
What about you and that girl, Knives? Вот взять, например, тебя и Найвс.
Knives, that's Young Neil. Найвс, это Юный Нил.
You cheated on me with Knives? Ты изменял мне с Найвс?
He and his brother, Knives, were born on a colony ship that was part of a fleet sent to find and settle a new world in order to extend the human race. Он и его брат, Найвс, были рождены на колонизационном корабле, который был частью флота, посланного, чтобы продолжить жизнь человечества в новом мире.
Больше примеров...
Найвз (примеров 9)
Knives captures Vash and has Conrad study Vash's arm to better understand their abilities. Найвз захватывает Вэша в плен и при помощи Конрада проводит исследования Вэша, чтобы лучше понять свои способности.
While experimenting with the ship's databases, Knives purposely disrupts the navigation system, triggering an alarm and waking the dormant passengers aboard. Во время экспериментов с базами данных корабля, Найвз случайно повреждает навигационные системы, вызывая аварийную тревогу и разбудив спящих пассажиров на борту.
When Legato instinctively moves to attack Vash, the reborn Knives breaks Legato's body, and then attempts to activate Vash's power again to wipe out the city. Когда Легато инстинктивно движется атаковать Вэша, возрожденный Найвз ломает тело Легато, а затем снова пытается активировать власть над Вэшем, чтобы стереть с лица земли города.
Later, Legato and Dr. Conrad, a friend of Knives, found July City in ruins and Knives heavily wounded. Позже Легато, доктор Конрад и Найвз становятся свидетелями аварии, приведшей к разрушению города Июль, при этом Найвз получает тяжелейшие травмы.
Knives decides to attempt to activate Vash's dormant powers forcibly, but the plan backfires and the blast obliterates July, leaving 200,000 people without food or shelter and severely wounding Knives. Найвз решает попытаться принудительно активировать спящие способности Вэша, но случившийся из-за этого взрыв стирает Июль с лица планеты, уничтожив 200000 жителей и серьёзно ранив Найвза.
Больше примеров...
Найвза (примеров 7)
Vash goes to July City in the hopes of meeting him, but instead finds Knives standing over Revenant's dead body. Вэш идет в Июль в надежде встретить его, но вместо этого находит Найвза, стоявшего над мертвым телом родственника Ремы.
The Plants abandon Knives and begin cooperating with human beings. Живые Агрегаты отказались от предложения Найвза и начали сотрудничать с человеческими существами.
Legato immediately becomes infatuated with Knives and swears eternal loyalty, showing his willingness to allow Knives to kill him. Он сразу же становится поклонником Найвза и клянется ему в вечной верности, показывая свою готовность позволить Найвзу убить его.
Knives decides to attempt to activate Vash's dormant powers forcibly, but the plan backfires and the blast obliterates July, leaving 200,000 people without food or shelter and severely wounding Knives. Найвз решает попытаться принудительно активировать спящие способности Вэша, но случившийся из-за этого взрыв стирает Июль с лица планеты, уничтожив 200000 жителей и серьёзно ранив Найвза.
Once he discovers Vash, he convinces Vash to come out of his pseudo-retirement, telling of Knives's exploits and progress in wiping out humanity. Однажды он узнает среди людей Вэша и убеждает его выйти из свого псевдо-выхода на пенсию, рассказывая о прогрессе Найвза в ликвидации человечества.
Больше примеров...
Холодным оружием (примеров 8)
On 3 November 1998, the residents of the Cihamba district discovered, amid the rubbish, a massacre site containing the bound bodies of 12 people who had been murdered with knives. 3 ноября 1998 года жители района Сихамбы обнаружили в груде мусора связанные тела 12 человек, убитых холодным оружием.
The Commission learned from the information provided by health-care professionals that at least 1,740 persons who had been injured, most of them by firearms or knives, had received care. На основе данных, предоставленных медицинскими работниками, Комиссия констатировала, что в учреждения здравоохранения поступило 1740 раненых, в основном с ранениями, нанесенными огнестрельным и холодным оружием.
The victims, mostly women, were massacred with axes, machetes, clubs, knives and other such weapons. Жертв, в основном женщин убивали топорами, мачете, дубинами, кинжалами и другим холодным оружием.
According to reports received, on 4 September 1994 men armed with rifles, grenades and knives attacked the market and church in Muramba, Buhinyuza commune, Muyinga province. По полученным сведениям, 4 сентября 1994 года группа лиц, вооруженных ружьями, гранатами и холодным оружием, совершила нападение на рынок и церковь Мурамбы в общине Бухиньюза, провинция Муйинга.
The police, most of whom carried truncheons or sticks, but some of whom had knives, joined in the attacks on the demonstrators, including on those who already had bullet or stab wounds. Полицейские, вооруженные, главным образом, дубинками и палками, а некоторые также ножами, тоже наносили удары и ранения манифестантам, в том числе тем, кто уже был ранен огнестрельным или холодным оружием.
Больше примеров...