| By tradition, clergy receiving a knighthood... | По традиции, священнослужители получают рыцарство... |
| They'll restore your knighthood, of course they will. | Они восстановят твоё рыцарство, обязательно. |
| Nevertheless, Alodor's knighthood was taken from him. | Однако, Рыцарство Алодора было отнято у него. |
| OK. So can you use your knighthood for anything or is it just... | Ясно. А рыцарство как-то можно использовать или это просто... |
| I don't care about the knighthood. | Мне это рыцарство до лампочки. |
| A knighthood is the least I could do. | Рыцарское звание - самое меньшее, что я могу предложить. |
| Well, that's the knighthood in the bag. | А вот и рыцарское звание в кармане. |
| Rex was the first Niuean to receive a knighthood, being appointed a Knight Commander of the Order of the British Empire in the 1984 New Year Honours. | Рекс был первым ниуэанцем, который удостоился получить рыцарское звание, он стал кавалером ордена Британской империи в 1984 с отличием. |
| The Knighthood, the pension. | Рыцарское звание, пенсию. |
| Unusual for a British lieutenant-general, Percival was not awarded a knighthood. | В отличие от прочих британских генерал-лейтенантов, Персиваль не был произведён в рыцарское звание. |
| Your, Your Majesty, p-p-please. a knighthood! | Ваше Величество, прошу вас я посвящаю в рыцари! |
| Maestro, Her Majesty The Queen would be honoured to confer a knighthood upon you this coming June. | Маэстро, её величество почла бы за честь посвятить вас в рыцари в июне. |
| His espousal of science met with clerical opposition; he and Palmerston unsuccessfully recommended a knighthood for Charles Darwin, after the publication of On the Origin of Species, which was opposed by the Bishop of Oxford. | Поддержка принцем науки встретила оппозицию в среде духовенства; Альберт и лорд Палмерстон безуспешно пытались добиться посвящения в рыцари Чарлза Дарвина после публикации им труда «Происхождение видов», встретившего критику со стороны епископа Оксфордского Сэмюэла Уилберфорса. |
| The title comes from the term childe, a medieval title for a young man who was a candidate for knighthood. | Обозначение главного героя происходит от старинного английского титулования childe («чайльд») - средневекового обозначения молодого дворянина, который был ещё только кандидатом в рыцари. |
| He turned down a knighthood in 1968, and appointments to the Order of the Companions of Honour (CH) in 1972 and 1976. | Он отказался от посвящения в рыцари в 1968 году, а от Ордена Кавалеров Почёта - в 1972 и 1976 годах. |
| Gave the cutthroat a knighthood and a governor's palace. | Пожаловала головорезу рыцарский титул и дворец губернатора. |
| He received a knighthood in August 1982. | В августе 1982 года получил рыцарский титул. |
| A knighthood, perhaps. | Рыцарский титул, к примеру. |
| Kladas had been awarded a Venetian knighthood (and a gold robe) just before the 1480 revolt. | Крокодилос Кладас получил венецианский рыцарский титул и золотую мантию перед самым восстанием 1480 года. |
| Chipperfield has been recognised for his work with honours and awards including membership of the Royal Academy of Arts, the Order of Merit of the Federal Republic of Germany, a knighthood for services to architecture, and the Praemium Imperiale from the Japan Art Association in 2013. | За свою работу Чипперфилд удостоен нескольких престижных наград и званий, включая членство в Королевской академии художеств, орден За заслуги перед Федеративной Республикой Германия, рыцарский титул за заслуги в области архитектуры и Императорскую премию Ассоциации искусств Японии. |
| This Wallace... he doesn't even have a knighthood, but he fights with passion, and he inspires. | Этот Уоллес... кажется он даже не имеет рыцарского звания, но он сражался страстно! Он вдохновляет. |
| Run time two and half hours and so critically reviled that after it aired, the creator has his knighthood revoked. | Идет два с половиной часа, и был настолько осужден критиками, что после премьеры автора лишили рыцарского звания. |
| Sikivou was offered a knighthood by Queen Elizabeth II, but declined it, saying that it was his honour to serve her without remuneration. | Отказался от пожалованного ему королевой Елизаветой II рыцарского звания, сказав, что служить ей без выплаты вознаграждения для него является честью. |
| Threatened me with a knighthood... again. | Грозил мне рыцарским званием... снова. |
| Threatened me with a knighthood... again. | Угрожал мне рыцарским званием... опять. |
| After the success of the First Crusade, it became an independent monastic order, and then as circumstances demanded grafted on a military identity, to become an Order of knighthood. | После успеха первого крестового похода, он стал независимым монашеским орденом, и тогда как обстоятельства того требовали он сталь рыцарским Орденом. |
| In 1835 he was awarded the knighthood of the Order of the Tower and Sword. | В декабре 1815 года он был награждён Орденом Башни и Меча. |