Английский - русский
Перевод слова Knighthood

Перевод knighthood с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Рыцарство (примеров 27)
They'll restore your knighthood, of course they will. Они восстановят твоё рыцарство, обязательно.
My father says he will reinstate his knighthood. Мой отец говорит он восстановит свое рыцарство.
Briefcase, lawyer, knighthood, mustache, all that stuff from before. Кожаный чемоданчик, адвокат, рыцарство, усы, все эти штуки из прошлого.
He thoroughly deserved his knighthood. Он несомненно заслужил рыцарство.
A great thing, Vinnie's knighthood. Рыцарство, просто замечательно.
Больше примеров...
Рыцарское звание (примеров 14)
Between 1522 and 1526, he obtained knighthood. Между 1522 и 1526 годами, Джуришич получил рыцарское звание.
Well, that's the knighthood in the bag. А вот и рыцарское звание в кармане.
He declined the offer of a knighthood, as he did not wish to be addressed as "Sir". Сенгер отклонил предложение получить рыцарское звание, потому что ему не хотелось, чтобы к нему обращались «Сэр».
Maybe they'll give you a knighthood. Может тебе дадут рыцарское звание.
In 1576 Queen Elizabeth raised him to knighthood, appointed him Ambassador to Paris and at the same time put the young Francis Bacon under his charge. В 1576 году королева Елизавета I пожаловала Паулету рыцарское звание, отправила послом в Париж и препоручила его заботам юного Фрэнсиса Бэкона.
Больше примеров...
Рыцари (примеров 18)
Maybe even a knighthood. А то и посвящение в рыцари.
Geldof subsequently received an honorary knighthood, at age 34, for his efforts. Впоследствии, Гелдоф был посвящён в рыцари, на тот момент ему было 34 года.
He turned down a knighthood in 1968, and appointments to the Order of the Companions of Honour (CH) in 1972 and 1976. Он отказался от посвящения в рыцари в 1968 году, а от Ордена Кавалеров Почёта - в 1972 и 1976 годах.
In celebration of her return to the throne, the queen has declared August 5 a national holiday... and has conferred a knighthood on the unnamed Ml7 agent... responsible for foiling the plot of French businessman Pascal Sauvage. На праздновании возвращения трона Королева провозгласила 5 августа национальным проаздником И посвятила в рыцари анонимного секретного агента из МА-7 раскрывшего коварство французского бизнесмена Паскаля Сорважа
I'll never get my knighthood. (Смех) Меня никогда не посвятят в рыцари.
Больше примеров...
Рыцарский титул (примеров 6)
Gave the cutthroat a knighthood and a governor's palace. Пожаловала головорезу рыцарский титул и дворец губернатора.
He received a knighthood in August 1982. В августе 1982 года получил рыцарский титул.
A knighthood, perhaps. Рыцарский титул, к примеру.
Kladas had been awarded a Venetian knighthood (and a gold robe) just before the 1480 revolt. Крокодилос Кладас получил венецианский рыцарский титул и золотую мантию перед самым восстанием 1480 года.
Chipperfield has been recognised for his work with honours and awards including membership of the Royal Academy of Arts, the Order of Merit of the Federal Republic of Germany, a knighthood for services to architecture, and the Praemium Imperiale from the Japan Art Association in 2013. За свою работу Чипперфилд удостоен нескольких престижных наград и званий, включая членство в Королевской академии художеств, орден За заслуги перед Федеративной Республикой Германия, рыцарский титул за заслуги в области архитектуры и Императорскую премию Ассоциации искусств Японии.
Больше примеров...
Рыцарских орденов (примеров 1)
Больше примеров...
Рыцарского звания (примеров 3)
This Wallace... he doesn't even have a knighthood, but he fights with passion, and he inspires. Этот Уоллес... кажется он даже не имеет рыцарского звания, но он сражался страстно! Он вдохновляет.
Run time two and half hours and so critically reviled that after it aired, the creator has his knighthood revoked. Идет два с половиной часа, и был настолько осужден критиками, что после премьеры автора лишили рыцарского звания.
Sikivou was offered a knighthood by Queen Elizabeth II, but declined it, saying that it was his honour to serve her without remuneration. Отказался от пожалованного ему королевой Елизаветой II рыцарского звания, сказав, что служить ей без выплаты вознаграждения для него является честью.
Больше примеров...
Рыцарское достоинство (примеров 1)
Больше примеров...
Рыцарским званием (примеров 2)
Threatened me with a knighthood... again. Грозил мне рыцарским званием... снова.
Threatened me with a knighthood... again. Угрожал мне рыцарским званием... опять.
Больше примеров...
Орденом (примеров 2)
After the success of the First Crusade, it became an independent monastic order, and then as circumstances demanded grafted on a military identity, to become an Order of knighthood. После успеха первого крестового похода, он стал независимым монашеским орденом, и тогда как обстоятельства того требовали он сталь рыцарским Орденом.
In 1835 he was awarded the knighthood of the Order of the Tower and Sword. В декабре 1815 года он был награждён Орденом Башни и Меча.
Больше примеров...