Английский - русский
Перевод слова Kingdom

Перевод kingdom с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Королевство (примеров 2901)
The whole kingdom could be at risk. Все королевство может быть в опасности.
The Kingdom must be the beacon. Королевство, это должно быть маяк.
As indicated in paragraph 19 of its national report, the Kingdom conducts an ongoing periodic study of international human rights treaties and instruments in order to assess the appropriateness or feasibility of accession thereto. Как указано в пункте 19 его национального доклада, Королевство проводит постоянное периодическое изучение международных договоров и документов по правам человека, с тем чтобы оценить целесообразность или возможность присоединения к ним.
The Kingdom of Swaziland repudiates such acts and aligns itself with all peace-loving people around the world not only in condemning such acts, but also in calling for their complete eradication. Королевство Свазиленд отвергает подобные акты и присоединяется к миролюбивым народам всего мира не только в осуждении подобных деяний, но и в призыве к их полному искоренению.
Republic City and the Earth Kingdom will be united like never before. И благодаря обновленным железнодорожным путям, Репаблик Сити и Королевство Земли как никогда прежде объединятся друг с другом!
Больше примеров...
Царство (примеров 323)
In the kingdom on the other side of time and appearances. Это царство по ту сторону времени и видимости.
I'll create a kingdom of zombies on earth. Я создам Царство зомби на земле.
"Then the fifth angel poured out his bowel on the throne of the beast, and His kingdom became full of darkness and they gnawed their tongues because of the pain..." тогда п€тый ангел вылил воду из своей чаши на трон чудовища, и его царство наполнилось тьмой и они проглатывали свои €зыки от боли...
[ ] THIS USED TO BE SUCH A MAGICAL KINGDOM, FULL OF SPRITES AND FAIRIES. Здесь было такое волшебное царство, полное эльфов и "фей".
And after you have loyally served in His kingdom on Earth may He welcome you into the kingdom in heaven. Да сподобит вас безгрешно пожить в земном его царстве, и войти в Царство Небесное. Аминь.
Больше примеров...
Царствии (примеров 16)
I renounce you and my place in Your kingdom . Я отрекаюсь от тебя и от моего места в Твоём царствии .
Nothing happens in the kingdom of the Lord by mistake, sir. Ничего не происходит по ошибке в царствии Господнем, сэр.
May the kingdom of heaven belong to Jack. Возможно, место Джека в Царствии Небесном.
like you blessed the union at Cana of Galilee bless their beginning and their end, multiply the gifts of their life crown them with garlands in thy kingdom for they are good and pure and honor thy commandments unto ages of ages. Благослови и рабы Твоя сия Твоим промыслом ко общению Брака, благослови их входы и исходы, умножи во благих живот их, восприми венцы их в Царствии Твоем, нескверны, и непорочны, и ненаветны соблюдая, во веки веков.
Tell us again about the kingdom. Расскажи еще о Царствии Божьем.
Больше примеров...
Мир (примеров 56)
Mir Jumla entered the service of the Sultan of Golconda and rose to the position of Vizier (Prime Minister) of the kingdom. Мир Джумла поступил на службу к султану Голконды Адбулле Кутб-шаху и дослужился до должности визиря (премьер-министра) королевства.
And now, look not on our sins, but on the faith of your church and grant us the peace and unity of your kingdom where you live forever and ever. Узри не грехи наши, а веру в церковь твою, и подари нам мир и единство царствия своего, в коем пребываешь ты вовеки веков.
There was another time when China dazzled the world at its doorstep: the Tang dynasty (618-907), often thought of as China's golden age, when it was truly the "middle kingdom" at the center of the universe. Было и другое время, когда Китай ослеплял мир у себя на пороге: династия Тан (618-907 гг.), которую часто называют Золотым Веком Китая, когда он на самом деле был "срединным царством" в центре вселенной.
The Kingdom of Bahrain hopes that Security Council reform will take place in a manner commensurate with the challenges facing us in the modern world. Королевство Бахрейн надеется, что при осуществлении реформы Совета Безопасности будут учтены все проблемы, с которыми сталкивается современный мир.
Wild Kingdom or me? Я или этот животный мир?
Больше примеров...
Kingdom (примеров 168)
Famitsu's readers ranked the game 29th on their "All Time Top 100" feature, ten places below Kingdom Hearts. В опросе читатели Famitsu определили Kingdom Hearts II как двадцать девятую игру в списке ста лучших игр всех времён, что на десять мест ниже первой Kingdom Hearts.
Danja executively produced the Crunktown and Kingdom of Dance cuts while the Groove City offerings were overseen by Tricky Stewart and Jasper Cameron. Danja выступил исполнительным продюсером дисков Crunktown и Kingdom of Dance, в то время как диск Groove City продюсировали Трики Стюарт и Джаспер Кэмерон.
Kingdom Under Fire: The Crusaders is a tactical wargame developed by the Korean studio Phantagram for the Xbox. Kingdom Under Fire: The Crusaders - тактическая ролевая компьютерная игра на платформе Xbox, разработанная корейской студией Phantagram.
Neku, Shiki, Joshua, Beat, and Rhyme appear in the video game Kingdom Hearts 3D: Dream Drop Distance as non-playable characters who are challenged to a task similar to the Reapers' Game. Нэку, Сики, Джошуа, Бит и Рифма появились в игре Kingdom Hearts 3D: Dream Drop Distance в качестве неигровых персонажей, и по сюжету они выполняют задание, аналогичное Играм Жнецов.
In a Weekly Shōnen Jump interview with Nomura, he expressed interest in a possible international version of Kingdom Hearts II, although there were no definite plans. В своём интервью журналу Weekly Shonen Jump Номура выразил интерес в выпуске международной версии Kingdom Hearts II, хотя, как он сказал, официально таких планов не было.
Больше примеров...
Царствие (примеров 38)
Jack never did find his kingdom here on Earth. Джек не нашел свое Царствие на этой Земле.
The child who dies will be happy to get to the Kingdom of Heaven so soon. А ребёнок, что умрёт, будет счастлив так быстро попасть в царствие небесное.
Her kingdom is your hell. Царствие её - ад твой.
Your kingdom, Lord, as you have said, is not of this world, but my kingdom is. Царствие твоё, Господи, не на земле, но моё царствие здесь.
Repent ye, for the Kingdom of Heaven is at hand. Покайтесь, ибо приблизилось Царствие Небесное.
Больше примеров...
Штатов (примеров 26)
The Kingdom may only declare war with the permission of the States General (art. 96, para. 1, of the Netherlands Constitution). Королевство может также объявлять войну с разрешения Генеральных штатов (статья 96, пункт 1, Конституции Нидерландов).
The Kingdom of Saudi Arabia, however, insists on participating in the hostile United States and British scheme that seeks to create a climate of instability in the region in order to facilitate the implementation of the United States policy of imposing its hegemony there. Тем не менее Королевство Саудовской Аравии упорно продолжает участвовать во враждебных действиях Соединенных Штатов и Великобритании, нацеленных на создание атмосферы нестабильности в регионе, с тем чтобы облегчить проведение Соединенными Штатами политики установления там своей гегемонии.
Notification of succession to the Convention was deposited with the Government of the United States on 27 October 1978, by virtue of the extension of the Convention to Suriname by the Kingdom of the Netherlands prior to independence. Уведомление о правопреемстве в отношении Конвенции было сдано Королевством Нидерландов на хранение правительству Соединенных Штатов Америки 27 октября 1978 года в силу распространения действия Конвенции на Суринам до достижения им независимости.
The United States-United Kingdom partnership on voluntary principles on security and human rights urges businesses to conduct comprehensive risk assessments and to try to ensure that public and private security forces do not have a record of past human rights abuses. Партнерские отношения Соединенных Штатов и Соединенного Королевства на основе добровольных принципов в области безопасности и прав человека побуждают бизнесы осуществлять всеобъемлющую оценку рисков и пытаться обеспечить, чтобы государственные и частные силы безопасности не были замечены в прошлых нарушениях прав человека.
Kingdom of Malaya Remainder of the Malay states. Малайские султанаты следует отличать от штатов Малайи.
Больше примеров...