Английский - русский
Перевод слова Kingdom

Перевод kingdom с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Королевство (примеров 2901)
There's a draught upon my pillow, mum Will the Kingdom be as before? Это веяние на моей подушке, мама останется ли Королевство прежним?
By means of the five-year development plans, the first of which was put into effect in 1970-1975, the Kingdom has devoted its fullest efforts to achieving sustainable growth, adopting all the criteria of development, modernization and continuous improvement. Благодаря пятилетним планам развития, первый из которых осуществлялся в 1970-1975 годах, Королевство сосредоточило усилия на обеспечении устойчивого роста на основе всех критериев, определяющих поступательное развитие, модернизацию и постоянное совершенствование.
The Kingdom encourages the establishment of institutions that promote human rights and, a few years ago, permitted the establishment of the National Society for Human Rights as a non-governmental organization enjoying full independence and unrestricted freedom to engage in its activities. Королевство поощряет создание учреждений, содействующих осуществлению прав человека, и несколько лет назад оно санкционировало создание Национального совета по правам человека как неправительственной организации, пользующейся полной независимостью и неограниченной свободой осуществлять свою деятельность.
On 19 April 2006, the Kingdom of Morocco signed the International Convention for the Suppression of Acts of Nuclear Terrorism adopted by the General Assembly in 2005 as a significant step forward in the international struggle against terrorism in all its forms. 19 апреля 2006 года Королевство Марокко подписало Международную конвенцию о борьбе с актами ядерного терроризма, которая была принята Генеральной Ассамблеей в 2005 году в качестве важного инструмента международной борьбы с международным терроризмом во всех его формах.
The Kingdom of Norway and the Kingdom of Denmark entered into a union in 1380 through an inter-Nordic regal marriage that was formally enshrined in the Treaty of Bergen of 1450. Королевство Норвегия и Королевство Дания в 1380 году вступили в унию путем заключения династического брачного союза скандинавских монархов, который был официально закреплен в Бергенском договоре 1450 года.
Больше примеров...
Царство (примеров 323)
The Executioner disguises himself as a former aide of Zemo, and lures Captain America to Zemo's kingdom, while the Enchantress uses her powers to turn Thor against the Avengers. Палач переодевается в качестве бывшего помощника Земо и заманивает Капитана Америку в царство Земо, а Чаровница использует свои силы, чтобы направить Тора против Мстителей.
Where is this kingdom of yours? Где же это Твоё Царство?
In the chapter III the authors describe in detail how Sirius, Alcyone, Herakles and Mizar achieved individualization and left the animal kingdom while living as lunar monkey-creatures. Как, например, в этом описании, где Sirius, Alcyone, Herakles и Mizar достигают индивидуализации и покидают животное царство, когда они как обезьяноподобные существа жили на Луне.
And that night, Daniel tells us, at the height of the festivities a hand appeared and wrote on the wall, "You are weighed in the balance and found wanting, and your kingdom is handed over to the Medes and the Persians." И в ту ночь, как повествует Даниил, в разгар празднования, появилась рука и написала на стене зловещее предзнаменование: «Вы не оправдали возложенных надежд, и ваше царство передаётся мидянам и персам».
You who were born on September 4, 1910 and departed on August 3, 1943... from the Kingdom of Dead wherein you are resting... come forth onto this world of ours. Тот, кто был рожден 4 сентября 1910 и ушел 3 августа 1943... отдыхать в Царство Мертвых...
Больше примеров...
Царствии (примеров 16)
We must never forget that the peace and the brightness of tomorrow's world depend upon these, our youth, the most precious of our brethren, whom another promised would be greatest in the kingdom of heaven. Мы никогда не должны забывать о том, что мир и счастье завтрашнего мира зависит от них, от нашей молодежи, самых драгоценных из наших братьев, которым другой брат обещал, что они будут первыми в царствии небесном.
like you blessed the union at Cana of Galilee bless their beginning and their end, multiply the gifts of their life crown them with garlands in thy kingdom for they are good and pure and honor thy commandments unto ages of ages. Благослови и рабы Твоя сия Твоим промыслом ко общению Брака, благослови их входы и исходы, умножи во благих живот их, восприми венцы их в Царствии Твоем, нескверны, и непорочны, и ненаветны соблюдая, во веки веков.
"the same is the greatest in the kingdom of heaven." Тот и больше в царствии небесном.
You served your purpose, and you'll get your reward in the kingdom to come. Вы выполнили свой долг. и получите награду в царствии небесном.
And if you stay in your place, you may live in my kingdom. И, пока вы знаете своё место, вы можете жить в царствии моём.
Больше примеров...
Мир (примеров 56)
And why did Ishtar send you to our kingdom? И зачем Иштар прислала вас в наш мир?
The Book of Two Ways is a precursor to the New Kingdom books of the underworld as well as the Book of the Dead, in which descriptions of the routes through the afterlife are a persistent theme. «Книга двух Путей» является предшественницей Книги Мёртвых, появившейся в период Нового Царства, в которой также содержится подробное описание маршрутов через загробный мир.
Joined by his friend Huepow, Klonoa has no choice but to travel to the surrounding lands and do battle with the monsters living there, hoping to earn his freedom and bring peace to the kingdom at last. У Клоноа нет выбора, кроме как путешествовать по окружающим землям и сражаться с монстрами, живущими там, в надежде заработать свою свободу и наконец вернуть мир в королевство.
The lobby and areas between floors are white with flower-themed decorations, but each floor can be transformed into a different world from the first Kingdom Hearts game using "world cards" created from Sora's memories. Вестибюль и лестницы между этажами оформлены в одинаковом стиле - белый цвет с цветочным узором, но почти каждый этаж замка может быть превращён в мир из первой Kingdom Hearts с помощью карт миров (англ. World Cards), созданных из воспоминаний Соры.
He burns the very kingdom you - protect. Он разрушает мир, который ты защищаешь.
Больше примеров...
Kingdom (примеров 168)
Other titles include manga adaptations of various Square Enix games, like Dragon Quest, Kingdom Hearts and Star Ocean. Помимо оригинальных работ Square Enix издает ряд адаптаций своих игровых серий, например Dragon Quest, Kingdom Hearts и Star Ocean.
Music from Kingdom Hearts is included in Yoko Shimomura's best works compilation album Drammatica. Музыка из Kingdom Hearts также была включена в сборник лучших работ Ёко Симомуры, который называется Drammatica.
In 2007, the website listed Kingdom Hearts as the 22nd best PlayStation 2 game of all time. В 2007 году Kingdom Hearts заняла 22-е место среди лучших игр на PlayStation 2 всех времён по версии IGN.
In both Zeus and Emperor: Rise of the Middle Kingdom the number of army units that are possible to build depends on the number of elite houses. Так же в Zeus: Master of Olympus и Emperor: Rise of the Middle Kingdom число фортов, которые возможно построить в городе, зависит от числа престижных жилых зданий.
The band started the new year with a concert at the Tokyo Dome headlined by Bon Jovi The other bands in the bill were Kingdom Come and Britny Fox. Группа начала новый 1989-й год с концерта в Tokyo Dome, хэдлайнерами которого были также Bon Jovi, и группы Kingdom Come и Britny Fox.
Больше примеров...
Царствие (примеров 38)
But the mother superior, I'll have her strangled, I'll suspend her by her hair and watch her die, and join the kingdom of heaven. Но вот Настоятельница, я её придушу, я повешу её за волосы и посмотрю на её смерть и вхождение в Царствие Небесное.
Welcome to the Kingdom of Heaven, Kenny. Добро пожаловать в Царствие Небесное, Кенни.
Your kingdom, Lord, as you have said, is not of this world, but my kingdom is. Царствие твоё, Господи, не на земле, но моё царствие здесь.
Remember me when you come into your kingdom. Помни меня, когда ты придешь в Царствие Твое.
may they all rejoice in His kingdom, where all our tears are wiped away. может, и они живы в царствие твоём, где все наши слёзы иссякнут.
Больше примеров...
Штатов (примеров 26)
of Victims of the United States-United Kingdom Aggression агрессии Соединенных Штатов и Соединенного Королевства против народа
The Kingdom of Swaziland in particular commends the commitment of the United States of America and of Russia to the Strategic Arms Reduction Talks (START) programmes, whose implementation will contribute significantly to a more peaceful world for future generations. Королевство Свазиленд особо отмечает приверженность Соединенных Штатов Америки и России выполнению программ, согласованных в рамках Переговоров об ограничении и сокращении стратегических вооружений (ОССВ), осуществление которых явится существенным вкладом в укрепление мира на планете для будущих поколений.
On 24 January 2005 the Minister of Justice and the Minister of the Interior and Kingdom Relations sent a letter to the President of the House of Representatives of the States General outlining policy development and implementation in the area of combating terrorism. 24 января 2005 года министр юстиции и министр внутренних дел и по делам Королевства направил председателю Палаты представителей Генеральных Штатов письмо, в котором излагается, как разрабатывается и осуществляется стратегия борьбы с терроризмом.
The issuance by the Kingdom, on 26 September 2001, of an order to seize the accounts of individuals and organizations listed in the United States executive order dated 23 September 2001, i.e., before the list was officially issued by the Security Council; Издание в Королевстве 26 сентября 2001 года указа о блокировании счетов лиц и организаций, указанных в постановлении Соединенных Штатов от 23 сентября 2001 года, т.е. еще до того, как их список был официально опубликован Советом Безопасности.
Over 30 countries attended a meeting at Budapest on 29 and 30 June to discuss the joint United States/United Kingdom proposal. Более 30 стран приняли участие в работе состоявшегося в Будапеште 29 и 30 июня совещания, на которым было рассмотрено совместное предложение Соединенных Штатов и Соединенного Королевства.
Больше примеров...