Английский - русский
Перевод слова Kicks

Перевод kicks с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ногами (примеров 45)
CoE-CPT stated that it received a few allegations of detained persons, including juveniles, being subjected to excessive use of force by police officers who inflicted punches and kicks after these persons were brought under control. КПП-СЕ заявил, что им было получено несколько сообщений от задержанных лиц, в том числе от несовершеннолетних, пострадавших от чрезмерного применения силы со стороны сотрудников полиции, которые наносили им удары руками и ногами после того, как эти лица были задержаны.
During its visit to Slovakia in 2005, the CPT noted that the amount of information indicative of ill-treatment of persons deprived of their liberty by law enforcement agencies, such as slaps, punches and kicks, remained significant. В ходе своего посещения Словакии в 2005 году КПП указал на все еще значительное число сообщений о случаях жестокого обращения с лицами, задерживающимися правоохранительными органами, в том числе пощечинах и ударах руками и ногами.
He also teleports frequently, often grabbing his opponents, whether from behind or after blocking their jump kicks. Он также часто телепортируется, часто хватая своего оппонента, будь то сзади или же бьёт ногами после блокирования его наскока.
The latter are almost invariably subjected to cruel, inhuman or degrading treatment, including kicks, slaps and punches, during interrogation. В ходе допросов к этим последним почти систематически применяются такие виды жестокого, бесчеловечного или унижающего достоинство обращения, как удары ногами, пощечины и удары кулаками.
SW 8.5 At the start and at turns, a swimmer is permitted one or more leg kicks and one arm pull under the water, which must bring him to the surface. При старте и на поворотах пловцу разрешается сделать под водой одно или несколько движений ногами и один гребок руками, которые должны вынести его на поверхность.
Больше примеров...
Пинает (примеров 12)
Some kid kicks it over on his way home From a tough day at middle school. Какой-нибудь малыш пинает его, возвращаясь домой после трудного дня в школе.
Then an angry dwarf kicks him. И тут его пинает злобный карлик.
He kicks at me if he catches me sleeping at work. Он пинает меня, если ловит за сном.
And he kicks me. И он пинает меня.
However, Jerry manages to sneak in by going under the car when it stops in a driveway, coming in from an opening in the floor of a trunk then kicks Tom out of the car, causing Tom's head to skid along the road. Тем не менее, Джерри удается прокрасться, пробравшись под машину, когда та останавливается на пересечении с дорогой, заходя через отверстие в полу багажного отделения, а затем пинает Тома так, что он падает из машины, заставляя его вниз головой проскользнуть по проезжей части.
Больше примеров...
Бьет (примеров 6)
Maxi, who kicks harder than anyone, was my brother. Макси, который бьет сильнее всех, стал моим братом.
And he kicks back twice as hard. И бьет в два раза сильнее.
Then Manolo runs to it and kicks, got it? Тут подскочит Маноло - и бьет. Ясно?
One looks where he kicks, the other looks where he doesn't kick. Один смотрит туда, куда бьет, а второй смотрит туда, куда не бьет.
He kicks him a lot, too. Он очень много его бьет.
Больше примеров...
Выгоняет (примеров 12)
Carrie is hostile to her and kicks her out of the house immediately. Кэрри враждебна к ней и выгоняет её из дома сразу же.
When Homer confronts Marge, she angrily denies the allegation and kicks him out of the house. Когда Гомер сталкивается с Мардж, она сердито отрицает это и выгоняет его из дома.
So this is where you go when Mom kicks you out? Так значит ты приходишь сюда, каждый раз, когда мама тебя выгоняет?
Barbara takes advantage and abuses the girl, and later, "sells" her to a neighbor and kicks her out of the house. Варвара эксплуатирует и обижает девушку, а после и вовсе «продаёт» соседу и выгоняет из дома.
Léa cheerfully kicks him out of her home, but makes Chéri promise to always be gentle and kind with Edmée, and to try to give her a good life. Лея выгоняет Шери из дома, но заставляет обещать всегда быть нежным и добрым с Эдме и прожить с ней всю жизнь.
Больше примеров...
Пинки (примеров 10)
Many women still do not consider slaps, punches and kicks to be DV. Многие женщины по-прежнему не считают пощечины, удары и пинки проявлениями насилия в семье.
He felt asleep, and woke up because someone was kicking him; he received kicks on the head and lost consciousness. Он уснул и проснулся из-за того, что кто-то его пинал ногами; он получил пинки по голове и потерял сознание.
The kicks and moans till half past noon. "Пинки и стоны до полудня."
who learned all the kicks. и выучил все пинки.
High kicks, fair. Ну, пинки выходят отлично.
Больше примеров...
Удары (примеров 41)
The most prolific goalscoring goalkeepers are those who take penalties or free kicks. Наиболее забивающие вратари - это те, кто исполняет пенальти и штрафные удары.
This match has been riddled with free kicks from the start. В этом матче одни штрафные удары с самого стартового свистка.
You hate spinning back kicks. Ты ненавидишь удары с разворота.
Other genuine techniques of Genseiryū are the kicks Ebi-geri (back kick with both hands on the ground and the face close to the ground) and Manji-geri (side kick (mawashi-geri) with head close to the ground and both hands on the ground). Другие характерные удары Гэнсэй-рю - эби-гэри (удар сзади, с обеими руками на земле и опущенным к земле лицом) и мандзи-гэри (боковой удар маваси-гэри в аналогичной позиции).
Well your high kicks, help out pretty good there, too, you know. Вы сами знаете, что ваши изумительные киксбоксерские удары ногами тоже помогли.
Больше примеров...
Выгонит (примеров 6)
Well, if she kicks you out, you can always stay here. Ну, если она выгонит тебя из дома, ты всегда можешь остаться у нас.
I probably will be when your sister kicks me and Lucas to the curb, but... Возможно, буду, когда твоя сестра выгонит меня и Лукаса на улицу, но...
I don't care if she kicks me out of the house. Мне без разницы, если она выгонит меня из дома.
"Be the first person at the public library when they open and read until a guard kicks you out." "Прийти раньше всех в публичную библиотеку и читать до тех пор, пока охрана не выгонит."
(Laughs) Till she kicks him out again! Пока она опять его не выгонит!
Больше примеров...
Толкается (примеров 10)
You're sharing a bed with two of us, one who steals the covers and the other one kicks and turns all night. Вы делите ложе с нами двумя, Один из нас перетягивает одеяло на себя, а другой толкается и крутится всю ночь.
And the baby kicks on cue when there's music playing, И ее ребеночек толкается внутри, когда играет музыка.
Jiju, when we say "Aal iz well", it kicks! Джиджу, когда мы говорим "Усё у порядке", он толкается!
Every time she kicks. Каждый раз как она толкается
as well as things like a device that lets an unborn baby Twitter when it kicks or a plant Twitter when it needs water. Или, например, устройство, которое отправляет сообщение в Твиттер, когда малыш толкается в животе или когда цветок просит его полить.
Больше примеров...
Пинается (примеров 7)
I love it every time it kicks. Мне так нравится, как он пинается.
She just kicks really hard. Она так сильно пинается.
He kicks so hard they should put him on a soccer team. Так пинается, будто футболист растёт.
You felt kicks earlier, when we were leaving. Ты же чувствовала, как он пинается ранее, когда мы уходили.
Well, no, no, it always kicks. Нет, нет, он все время пинается!
Больше примеров...
Сыграет (примеров 6)
Or it will be, you know, when your dad kicks the bucket. Или будет, ну ты понимаешь, когда твой папа сыграет в ящик.
You know, if she kicks the bucket soon, I may just make a pass at you. Знаешь, если она скоро сыграет в ящик, я перейду на тебя.
So, unless one of us kicks the bucket, you're out of luck. Так что пока один из нас не сыграет в ящик, тебе не повезло.
So... so I guess the thing is, when he kicks it, All that money goes into a trust for the girl, A trust that Gina would control unless someone, Но, думаю, дело в том, что когда он сыграет в ящик, все его деньги пойдут в трастовый фонд на имя девочки, фонд, который контролировала бы Джина, если б кто-то, например, я, не убедил ее подписать отказ от родительских прав.
He's in pole position to be top dog when Julie Steinhardt kicks the bucket, which, I hear, could be any day now. Он ведь может стать главой, когда Джули Стейнхардт сыграет в ящик, что, как я слышал, уже скоро.
Больше примеров...
Kicks (примеров 6)
In 1966 the song "Kicks" was covered by the Monkees as an album track on their album Then & Now... В 1986 году песня «Kicks» была перепета The Monkees и была включена в их альбом Then & Now...
The album also marked the end of the band's relationship with the Brill Building music publishing house, where "Kicks" and"(I'm Not Your) Steppin' Stone" were written. Кроме того, альбом ознаменовал конец отношений группы с музыкальным издательством «Brill Buildingruen», где были записаны «Kicks» и «(I'm Not Your) Steppin' Stone».
"The Bucket", "Four Kicks" and "King of the Rodeo" were released as singles in the UK. «The Bucket», «Four Kicks» and «King of the Rodeo» вышли синглами в Великобритании.
The re-released album also included The Undertones' first two singles: "Teenage Kicks" and "Get Over You" alongside both "Jimmy Jimmy" and a single version of "Here Comes The Summer", which had been released in July. В перевыпуск 1979 года вошли два первых сингла Undertones: «Teenage Kicks» и «Get Over You», - наряду с «Jimmy Jimmy» и сингловой (более темповой) версией «Here Comes The Summer».
In February 2013, One Direction released "One Way or Another (Teenage Kicks)" (a medley of "One Way or Another" and "Teenage Kicks") as the 2013 single for the UK's other major charity telethon Comic Relief. В феврале 2013 года One Direction выпустили «One Way or Another (Teenage Kicks)» (попурри из «One Way or Another» и «Teenage Kicks») как сингл для «Разрядки смехом», другого крупного британского благотворительного телемарафона.
Больше примеров...
Кикс (примеров 7)
The name "Kicks" was selected by a name-the-team contest, and announced on January 28, 1976. Название «Кикс» было выбрано именем команды в ходе конкурса, объявленного 28 января 1976 года.
Ron Futcher, who along with Willey played all six Kicks seasons, went on to become the league's fourth all-time leading scorer. Рон Футчер, который вместе с Уилли сыграл все шесть сезонов за Кикс, впоследствии стал четвёртым бомбардиром в истории лиги.
Stars for the Kicks included US Soccer Hall of Famers Patrick (Ace) Ntsoelengoe and Alan Willey, the league's fifth and third league all-time leading scorers respectively. Среди звёзд «Кикс» удостоенные Футбольного Зала Славы США Патрик (Туз) Нтсоеленгое и Алан Уилли, пятый и третий бомбардиры в истории лиги соответственно.
The Kicks were the first team in the NASL to win 4 straight division titles (1976-79). «Кикс» стали первой командой в NASL, выигравшей 4 титула дивизиона (1976-1979).
Records of the Minnesota Kicks are available for research use. Отчёты «Миннесота Кикс» доступны для исследовательских целей.
Больше примеров...
Ударов (примеров 20)
We could use a musical countdown to synchronize the different kicks. Мы можем использовать музыкальный отсчёт для синхронизации разных ударов.
Twelve Kicks from the Tam School... IronFistfromtheHungSchool and the Hexagon Staff... 12 ударов из школы Тама Железный кулак из школы Туга и Молниеносный...
Instead of six attack buttons separated as three pairs of low, medium, and high-strength punches and kicks, the game utilizes a setup of four attack buttons and two assist buttons. Однако, вместо использования 6 кнопок для трех пар слабых, средних и сильных ударов рукой и ногой, в игре используется набор из 4 кнопок для атаки и 2 кнопок для вызова помощи.
Furthermore, teachers often use violence going beyond the Regulations by either inflicting a greater number of strokes, by using implements not authorized by the Regulations such as bamboo or wooden sticks or rubber whips, or by subjecting the child to additional slaps, blows or kicks. Кроме того, преподаватели часто прибегают к насилию, которое выходит за рамки Правил, нанося больше ударов, чем это предусмотрено, используя предметы, не разрешенные правилами, например бамбуковые или деревянные палки или резиновые плетки, или нанося детям пощечины и удары руками и ногами.
All this is compounded by cruel and degrading treatment, in the form of brutal beatings and a lack of respect shown in the use of obscene words, shouts, shoves and kicks. Ко всему вышесказанному следует добавить жестокое и унижающее достоинство обращение, включая нанесение ударов, оскорбительное отношение, включая употребление непристойных выражений, окрики, толчки и пинки.
Больше примеров...