| Calling on the authorities to conduct an independent and impartial investigation into an incident of multiple disappearances has brought about physical assaults consisting of punches and kicks, with subsequent denial of medical care. | Призывы к властям провести независимое и беспристрастное расследование по случаям исчезновения нескольких человек стали поводом для применения физической силы и побоев с нанесением ударов кулаками и ногами и последующего отказа в медицинской помощи. |
| These allegations concerned punches, kicks and blows with batons, after the prisoners concerned had been brought under control. | В них речь шла о том, что заключенных после их усмирения били кулаками, ногами и дубинками. |
| Severe beatings in the form of blows, kicks and slaps; | жестокие избиения руками и ногами или пощечинами; |
| The latter are almost invariably subjected to cruel, inhuman or degrading treatment, including kicks, slaps and punches, during interrogation. | В ходе допросов к этим последним почти систематически применяются такие виды жестокого, бесчеловечного или унижающего достоинство обращения, как удары ногами, пощечины и удары кулаками. |
| Liu Kang specializes in kicks, with his most common move being flying across the screen and connecting with a kick to the opponent's torso. | Лю Кан главным образом использует удары ногами, а наиболее типичным его приёмом является полёт по воздуху через экран и удар ногой в корпус противника. |
| She drops things and kicks them around. | Она роняет вещи и пинает их повсюду. |
| He kicks at me if he catches me sleeping at work. | Он пинает меня, если ловит за сном. |
| Kicks the lamp, catches fire... and then terrified and burning, jumps off the cliff into the water. | Пинает лампу, загорается... а затем в огне и ужасе прыгает с обрыва в воду. |
| And Powers kicks his glove. | И Паурс пинает свою перчатку. |
| And he kicks me. | И он пинает меня. |
| Maxi, who kicks harder than anyone, was my brother. | Макси, который бьет сильнее всех, стал моим братом. |
| And he kicks back twice as hard. | И бьет в два раза сильнее. |
| The player runs up and kicks the ball right in the corner. | Игрок разбегается и бьет. Бьетточно в правый угол. |
| Then Manolo runs to it and kicks, got it? | Тут подскочит Маноло - и бьет. Ясно? |
| One looks where he kicks, the other looks where he doesn't kick. | Один смотрит туда, куда бьет, а второй смотрит туда, куда не бьет. |
| The coroner eventually kicks the cameraman out due to his unprofessional antics and inattentiveness. | Коронер в конечном счёте выгоняет оператора из-за его непрофессиональных выходок и невнимательности. |
| Katherine kicks Adam out of the house. | После этого Кэтрин выгоняет Адама из дома. |
| One day, Ashok kicks Shivani out after they have an argument. | Однажды после ссоры Ашок выгоняет беременную Шивани из дома. |
| Disgusted by the wedding and because his son has become in a revolutionary, Don Francisco disinherit Jose Luis and kicks him out of his house. | Ошеломлённый свадьбой и переходом сына на сторону революционеров, Дон Франсиско лишает Хосе Луиса наследства и выгоняет его из дома. |
| So this is where you go when Mom kicks you out? | Так значит ты приходишь сюда, каждый раз, когда мама тебя выгоняет? |
| Your kicks and punches are like lace curtains. | Ваши пинки и удары - как кружевные шторы. |
| Mr Oogie Boogie is sure to get his kicks! | От Мистера Уги Буги он получит пинки. |
| He felt asleep, and woke up because someone was kicking him; he received kicks on the head and lost consciousness. | Он уснул и проснулся из-за того, что кто-то его пинал ногами; он получил пинки по голове и потерял сознание. |
| who learned all the kicks. | и выучил все пинки. |
| High kicks, fair. | Ну, пинки выходят отлично. |
| You must have not tried my kicks. | Ты, наверное, ещё не пробовал мои удары. |
| The most prolific goalscoring goalkeepers are those who take penalties or free kicks. | Наиболее забивающие вратари - это те, кто исполняет пенальти и штрафные удары. |
| KICKS must be aimed only at the ball. | Удары должны быть направлены только в мяч. |
| Those kicks were fast as lightning | И удары были быстры как молния |
| The protagonist Joe Musashi's standard weapons are an unlimited supply of shurikens, along with punches and kicks when attacking at close range. | Обычным оружием главного героя выступает неограниченное количество сюрикэнов, а также удары руками и ногами при атаке в упор. |
| Well, if she kicks you out, you can always stay here. | Ну, если она выгонит тебя из дома, ты всегда можешь остаться у нас. |
| I don't care if she kicks me out of the house. | Мне без разницы, если она выгонит меня из дома. |
| What if she kicks me out? | А если она меня выгонит? |
| "Be the first person at the public library when they open and read until a guard kicks you out." | "Прийти раньше всех в публичную библиотеку и читать до тех пор, пока охрана не выгонит." |
| (Laughs) Till she kicks him out again! | Пока она опять его не выгонит! |
| Come, listen to how he kicks. | Иди сюда, послушай как он толкается. |
| You're sharing a bed with two of us, one who steals the covers and the other one kicks and turns all night. | Вы делите ложе с нами двумя, Один из нас перетягивает одеяло на себя, а другой толкается и крутится всю ночь. |
| And the baby kicks on cue when there's music playing, | И ее ребеночек толкается внутри, когда играет музыка. |
| Every time she kicks. | Каждый раз как она толкается |
| He kicks and wriggles when we sing to him. | Он брыкается и толкается, когда мы поем ему. |
| I can tell by the way he kicks me in the stomach. | По крайней мере, я чувствую, как он пинается. |
| He kicks, he yells. | Он пинается, кричит. |
| He kicks so hard they should put him on a soccer team. | Так пинается, будто футболист растёт. |
| You felt kicks earlier, when we were leaving. | Ты же чувствовала, как он пинается ранее, когда мы уходили. |
| Well, no, no, it always kicks. | Нет, нет, он все время пинается! |
| Or it will be, you know, when your dad kicks the bucket. | Или будет, ну ты понимаешь, когда твой папа сыграет в ящик. |
| At the very least, those two should talk before he kicks the bucket. | В любом случае, эти двое должны поговорить, прежде чем он сыграет в ящик. |
| You know, if she kicks the bucket soon, I may just make a pass at you. | Знаешь, если она скоро сыграет в ящик, я перейду на тебя. |
| So... so I guess the thing is, when he kicks it, All that money goes into a trust for the girl, A trust that Gina would control unless someone, | Но, думаю, дело в том, что когда он сыграет в ящик, все его деньги пойдут в трастовый фонд на имя девочки, фонд, который контролировала бы Джина, если б кто-то, например, я, не убедил ее подписать отказ от родительских прав. |
| He's in pole position to be top dog when Julie Steinhardt kicks the bucket, which, I hear, could be any day now. | Он ведь может стать главой, когда Джули Стейнхардт сыграет в ящик, что, как я слышал, уже скоро. |
| In April 2007, Complex soft-launched a media network with four websites: NahRight, Nice Kicks, SlamxHype and MoeJackson. | В апреле 2007 была запущена медиа сеть с четырьмя сайтами: NahRight, Nice Kicks, SlamxHype и MoeJackson. |
| In 1966 the song "Kicks" was covered by the Monkees as an album track on their album Then & Now... | В 1986 году песня «Kicks» была перепета The Monkees и была включена в их альбом Then & Now... |
| The album also marked the end of the band's relationship with the Brill Building music publishing house, where "Kicks" and"(I'm Not Your) Steppin' Stone" were written. | Кроме того, альбом ознаменовал конец отношений группы с музыкальным издательством «Brill Buildingruen», где были записаны «Kicks» и «(I'm Not Your) Steppin' Stone». |
| "The Bucket", "Four Kicks" and "King of the Rodeo" were released as singles in the UK. | «The Bucket», «Four Kicks» and «King of the Rodeo» вышли синглами в Великобритании. |
| In February 2013, One Direction released "One Way or Another (Teenage Kicks)" (a medley of "One Way or Another" and "Teenage Kicks") as the 2013 single for the UK's other major charity telethon Comic Relief. | В феврале 2013 года One Direction выпустили «One Way or Another (Teenage Kicks)» (попурри из «One Way or Another» и «Teenage Kicks») как сингл для «Разрядки смехом», другого крупного британского благотворительного телемарафона. |
| What else do you care about, Kicks? | А что тебя ещё волнует, Кикс? |
| Ron Futcher, who along with Willey played all six Kicks seasons, went on to become the league's fourth all-time leading scorer. | Рон Футчер, который вместе с Уилли сыграл все шесть сезонов за Кикс, впоследствии стал четвёртым бомбардиром в истории лиги. |
| The Minnesota Strikers' history begins on November 30, 1983, when the Fort Lauderdale Strikers announced they were relocating to Minnesota (three seasons after the Minnesota Kicks folded) for the 1984 NASL season. | История «Миннесота Страйкерс» начинается 30 ноября 1983 года, когда «Форт-Лодердейл Страйкерс» заявили о своем переезде в штат Миннесота (через три года после того, как были расформированы «Миннесота Кикс») перед сезоном 1984. |
| The Kicks were the first team in the NASL to win 4 straight division titles (1976-79). | «Кикс» стали первой командой в NASL, выигравшей 4 титула дивизиона (1976-1979). |
| Records of the Minnesota Kicks are available for research use. | Отчёты «Миннесота Кикс» доступны для исследовательских целей. |
| Twelve Kicks from the Tam School... IronFistfromtheHungSchool and the Hexagon Staff... | 12 ударов из школы Тама Железный кулак из школы Туга и Молниеносный... |
| His head still covered with the hood, he received punches and kicks all over his body. | Все еще с капюшоном на голове он получил несколько ударов руками и ногами по разным частям тела. |
| The alleged ill-treatment consisted of punches, kicks and blows with batons to the body, apparently often followed by placement in one of the hospital's seclusion cells. | По утверждениям, жестокое обращение заключалось в рукоприкладстве, пинании ногами и нанесении ударов дубинкой по телу и, судя по всему, нередко сопровождалось отправкой в один из карцеров больницы. |
| The Committee is concerned about significant allegations of ill-treatment of detainees by law enforcement officers, including slaps, punches, kicks or blows with hard objects, as well as of the death of a man in 2001 after brutal police questioning. | Комитет обеспокоен значительным числом утверждений о жестоком обращении с задержанными со стороны сотрудников правоохранительных органов, включая пощечины, нанесение ударов кулаком, ногами или твердыми предметами, а также смерть мужчины в 2001 году после допроса с пристрастием в полиции. |
| Furthermore, teachers often use violence going beyond the Regulations by either inflicting a greater number of strokes, by using implements not authorized by the Regulations such as bamboo or wooden sticks or rubber whips, or by subjecting the child to additional slaps, blows or kicks. | Кроме того, преподаватели часто прибегают к насилию, которое выходит за рамки Правил, нанося больше ударов, чем это предусмотрено, используя предметы, не разрешенные правилами, например бамбуковые или деревянные палки или резиновые плетки, или нанося детям пощечины и удары руками и ногами. |