The compensation sought by KIA under this loss type is presented in the statement of claim separately as the Portfolio Loss and the Borrowing Costs. | Компенсация, запрошенная КИУ по этому типу потерь, представлена в изложении претензии отдельно в отношении портфельной потери и расходов на заимствование. |
The Panel has also requested KIA to update its evidence so as to reflect the losses on or around 30 June 2002, as noted in paragraph 77 above. | Группа также просила КИУ обновить свои расчеты, с тем чтобы они отражали потери примерно на 30 июня 2002 года, как это отмечено в пункте 77 выше. |
Total 47,868,000,000 The Panel notes that losses arising from liquidations effected after 31 December 1993 are not included in KIA's calculations of its claim. | Группа отмечает, что потери в связи с ликвидациями после 31 декабря 1993 года не включены в представленный КИУ расчет сумм по его претензии. |
The lost investment returns, for which KIA seeks compensation in the Portfolio Loss, arise because the Government (through KIA) was not able to retain the relevant Amounts Liquidated in the FGF, but instead had to use them to fund direct losses. | Потерянные инвестиционные поступления, компенсацию которых испрашивает КИУ в рамках портфельной потери, вызваны тем, что правительство (через КИУ) оказалось не в состоянии сохранить соответствующие ликвидационные суммы в ФДП, а вместо этого было вынуждено использовать их для финансирования прямых потерь. |
The level of materiality that the Panel has adopted for that part of KIA's claim is explained at paragraph 384 below. | Группа приняла решение, что уровень существенности будет составлять 500000 долл. США для всех претензий "F3", за исключением части претензии КИУ в отношении претензии КИУ, объясняется в пункте 384 ниже. |
In 2012, additional reports indicated that children were present in the ranks of KIA. | В 2012 году были получены дополнительные сообщения о том, что дети служат в КИА. |
It is intended in the future to alter the KIA training decree so that the staff receive retraining and further training. | Предполагается повысить в будущем уровень профессиональной подготовки сотрудников КИА, с тем чтобы они проходили курсы переподготовки и повышения квалификации. |
The pride of African lions includes a male named Spike, two females named Mashaka-Lia and Kachanga, three younger males named Kato, Toto and Neo, and a younger female named Kia. | Они включают самца по имени Спайк, две самки по имени Мэшэка-Лия и Кэчанга, три львёнка по имени Като, Ребёнок и Нео, и львицу под названием Киа. |
The KIA currently employs two social workers to assist and counsel the inmates, and also to train the staff. | В настоящее время в штате КИА есть два сотрудника по социальным вопросам, в обязанности которых входит оказание помощи и предоставление консультаций заключенным, а также обучение персонала этого учреждения. |
And now it's time for the Channel Five Sports Report brought to you by Kia. | А теперь пришло время спортивных новостей Пятого Канала, которые представляет "Киа". |
The girl's family had not "contributed" a child to the Kachin Independence Army (KIA). | Семья этой девочки не внесла «взнос» в виде ребенка в Армию независимости Качина (АНК). |
In early 2007, the United Nations verified a report of a 15-year-old girl recruited by KIA when she returned to her home village from school in Myitkyina, Kachin State. | В начале 2007 года Организация Объединенных Наций проверила сообщение о том, что 15-летняя девочка была завербована АНК, когда она возвращалась в свою деревню из школы в Мьиткьне, Качинская область. |
From late December 2012 until mid-February 2013, schools in Laiza, Kachin State, remained closed owing to fighting between KIA and the Tatmadaw. | Школы в Лаизе (национальная область Качин) оставались закрытыми с конца декабря 2012 года по середину февраля 2013 года в связи с боевыми действиями между АНК и «Татмадау». |
In Myitkyina Prison he met with Brang Shawng and Manam Tu, both ethnic Kachin men arrested in Kachin IDP camps and detained and charged on suspicion of belonging to the KIA. | В тюрьме в Мьичине он встретился с представителями этнических групп Качина (Бранг Шавнг и Манам Ту), арестованными в лагерях ВПЛ в Качине и задержанными по подозрению в принадлежности к АНК. |
Most took place during military clashes in Kachin and Shan States between the Tatmadaw Kyi and the Kachin Independence Army (KIA), and between the national armed forces and the Shan State Army North and the Shan State Army South. | Большинство из них произошли во время вооруженных столкновений в национальных областях Качин и Шан между «Татмадо-кьи» и Армией независимости Качина (АНК) и между, с одной стороны, национальными вооруженными силами и, с другой стороны, Армией области Шан-Север и Армией области Шан-Юг. |
Nevertheless, ISAF achieved remarkable progress over the last months to develop KIA on the civilian side. | Тем не менее за последние месяцы МССБ удалось добиться существенного прогресса в налаживании работы КМА в его гражданской части. |
The focus on improvements in KIA operations, including the employment of Afghan Border Police at the civilian part of the airport, has paid its dividend. | Акцент на повышение результативности операций в КМА, включая использование афганской пограничной полиции в гражданской части аэропорта, приносит свои плоды. |
This has led to a remarkable degree of discipline by all users of KIA's airspace in the conduct of air traffic. | Это привело к установлению строгой дисциплины в использовании воздушного пространства над КМА всеми диспетчерами воздушных полетов. |
However, KIA as an international hub and national gateway to the capital of Afghanistan is crucial to the establishment of permanent and reliable communications with the world. | При этом КМА, будучи международным узловым терминалом и национальными воротами в столицу Афганистана, играет решающую роль в установлении постоянного и надежного воздушного сообщения с другими странами мира. |
Overall the developments at KIA within the past 6 months are reassuring and have already led to an interest of major European air lines to fly into KIA on a regular basis. | В целом за последние шесть месяцев реконструкция КМА идет успешными темпами и уже вызывает интерес у крупных европейских авиакомпаний, которые выразили желание совершать полеты в КМА на регулярной основе. |
The bomb had been placed in the refrigerator by an unidentified person driving a unnumbered, silver Kia Rio. | Бомба была установлена в холодильник неизвестным, прибывшим на автомобиле «Киа-Рио» без номерных знаков. |
At 0245 hours, armed men stole a Kia Rio taxi from in front of the house of its owner, Abdul-Hamid al-Unaidi, in the village of Kafra'. | В 02 ч. 45 м. вооруженные лица угнали автомобиль такси «Киа-Рио», который был припаркован напротив дома его владельца Абдель-Хамид эль-Унаиди в деревне Кафра. |
Muay Kia, you're so beautiful today. | Маия Кии, ты так красива сегодня. |
Muay Kia... what happened? | Маия Кии..., что случилось? |
In early 2004, the lineup was completed by K and Kia's friend: July substituted Rad, Skp joined the rock band with his keyboards and Jonny added his talent as lead guitarist with his solos. | В начале 2004, очередь была закончена другом Кии и K: июль заменял Радиусом, Skp присоединился к рок-группе с его клавиатурой, и Джоннай добавил его талант как ведущий гитарист с его соло. |
An exception is Kia Asamiya's Batman: Child of Dreams, released in the US by DC Comics and in Japan by Kodansha. | Исключением была работа Кии Асамии Batman: Child of Dreams, изданная в США компанией DC Comics и в Японии Kodansha. |
The strategic importance of KIA for the conduct of ISAF's operations has always been evident. | Стратегическое значение Кабульского международного аэропорта для проведения операций МССБ всегда было очевидным. |
Regarding the Afghan Border Police, President Karzai recently decreed that it would take over responsibility for security at KIA. | Что касается афганской пограничной полиции, то недавно своим указом президент Карзай передал этому подразделению ответственность за обеспечение безопасности Кабульского международного аэропорта. |
Since 1976, it was a subsidiary of Kia Motors. | С 1976 года компания являлась дочерней для Kia Motors. |
In 1998, Hyundai Motor Company took over Kia Motors. | В 1998 году Hyundai поглотила корейскую автомобилестроительную компанию Kia Motors. |
In the United States, the 2016 Kia Sorento is offered in five models: The L is a new model, and base model, for 2016. | В Соединенных Штатах с 2016 года Kia Sorento третьего поколения предлагается в пяти комплектациях: L представляет новую и базовую модель. |
PRAVEX-BANK offers supplementary privileges to holders of activated cards "KIA CARD" opportunity to receive discounts in insurance company "Pravex-Strakhuvannya", and such discounts on banking metals and coins purchase. | ПРАВЭКС-БАНК предлагает дополнительные преимущества владельцам активированных карточек «KIA CARD» возможность получения скидок в страховой компании «Правэкс-Страхование», а также скидки на покупку банковских металлов и монет. |
This version was later badged "Kia Towner", subsequent to Kia's takeover. | Эта версия позже была названа «Kia Towner», перенятого компанией Kia. |