| The format of the Valencia Forum will revolve around a series of thematic keynote papers, symposia and workshops. | Формат Валенсийского форума будет включать ряд тематических ключевых документов, симпозиумов и семинаров. |
| The topics considered in this document will be the subject of keynote lectures, plenary sessions, parallel and special sessions and workshops during the Conference. | Темы, рассматриваемые в настоящем документе, станут предметом ключевых выступлений, пленарных заседаний, параллельных и специальных заседаний и семинаров-практикумов в ходе Конференции. |
| UNEP also participated in the conference, with a representative delivering a keynote statement during the high-level segment. | ЮНЕП также приняла участие в работе этой конференции, и ее представитель выступил с одним из ключевых докладов на этапе заседаний высокого уровня. |
| In his keynote statement, Mr. Ocampo expressed his agreement with many of the messages of the Survey 2011 and focused on two of the key issues. | В своем основном выступлении г-н Окампо заявил о своем согласии со многими посланиями Обзора за 2011 год и остановился на двух ключевых вопросах. |
| Keynote began as a computer program for Apple CEO Steve Jobs to use in creating the presentations for Macworld Conference and Expo and other Apple keynote events. | Программа Keynote была создана с целью создания генеральным директором Apple Стивом Джобсом презентаций для конференции Macworld Conference & Expo и других ключевых выставок Apple. |