Both keynote lectures and extended abstracts will be published in the workshop's proceedings. |
Основные доклады и расширенные резюме будут опубликованы в материалах рабочего совещания. |
Translation will be made of keynote papers provided that they are submitted before 15 September 2003. |
Переводиться будут основные документы, если они будут представлены до 15 сентября 2003 года. |
Invited speakers will present keynote lectures on the Seminar's main topics. |
Приглашенные ораторы представят основные доклады по главным темам семинара. |
These keynote lectures will include issues raised in the discussion papers mentioned above and any other relevant information. |
Эти основные доклады будут включать в себя вопросы, поднятые в упомянутых выше дискуссионных документах, а также любую другую соответствующую информацию. |
At the beginning of each session, the invited speakers will present their keynote lectures. |
В начале каждого заседания приглашенные ораторы представят свои основные доклады. |
The documentation for the Workshop will consist of information notices, keynote papers, supporting papers and background documentation supplied by countries and organizations. |
Документация семинара будет включать информационные записки, основные документы, вспомогательные документы и справочную документацию, представленные странами и организациями. |
The task force will make a selection of discussion papers which should be presented orally, for example, as keynote lectures. |
Целевая группа произведет отбор дискуссионных документов, которые следует представить в устной форме, например таких документов, как основные доклады. |
To introduce the theme, at least the following keynote lectures will be presented: |
В качестве введения в эту тему будут представлены, по меньшей мере, следующие основные доклады: |
The Forum had been organized into three sections: ministerial discussion panels; plenary sessions, including keynote lectures on various aspects of biotechnology; and working groups focusing on the in-depth treatment of the various issues. |
Работа Форума была организована по трем секциям: дискуссионные группы на уровне министров; пленарные заседания, включая основные выступления по различным аспектам биотехнологии; и рабочие группы, в рамках которых основное внимание уделялось углубленному рассмотрению различных вопросов. |
Plenary sessions composed of keynote lectures and including the themes bioindustry in developing countries, biotechnology and health care, agricultural biotechnology, biosafety, technology transfer, trade, financing bioindustry, regulation and biotechnology; |
пленарные заседания, на которых были прочи-таны основные лекции, а также рассмотрены темы биоин-дустрии в развивающихся странах, биотехнологии и охраны здоровья, сельскохо-зяйственной биотехнологии, биобезопасности, передачи технологий, торговли, финансирования биоин-дустрии, регулирования и биотехнологии; |
Keynote remarks were given by Jeffrey Sachs, Director of the Earth Institute at Columbia University, through videoconference. |
Основные комментарии дал по каналу видеосвязи профессор Джеффри Сакс, директор, Институт Земли при Колумбийском университете, Нью-Йорк. |
ADDRESSES DELIVERED TO THE INAUGURAL CEREMONY AND OTHER KEYNOTE STATEMENTS |
ВЫСТУПЛЕНИЯ НА ЦЕРЕМОНИИ ОТКРЫТИЯ И ДРУГИЕ ОСНОВНЫЕ ЗАЯВЛЕНИЯ |